Świat według Nohavicy
| Świat według Nohavicy | ||
| okładka | ||
| Album studyjny różnych wykonawców | ||
| Wydany | 2008 | |
| Nagrywany | 2008 | |
| Gatunek | poezja śpiewana | |
| Długość | 1:38:02 | |
| Wytwórnia | Warsztat Antoniego | |
| Płyta po płycie | ||
|
– |
Świat według Nohavicy (2008) |
– |
| Single z albumu Świat według Nohavicy | ||
|
||
Świat według Nohavicy to dwupłytowy album studyjny zawierający 31 utworów Jaromíra Nohavicy w polskich tłumaczeniach. Nieoficjalnym opiekunem wydanego pod koniec 2008 roku projektu oraz autorem większości tłumaczeń był Antoni Muracki. W nagraniach oprócz samego Nohavicy i Murackiego wzięli udział:
- Artur Andrus,
- Stefan Brzozowski,
- Mirosław Czyżykiewicz,
- Krzysztof Daukszewicz,
- Edyta Geppert,
- Iga Janowiak,
- Michał Łanuszka,
- Aleksandra Muracka,
- Jakub Muracki,
- Paweł Orkisz,
- Andrzej Ozga,
- Andrzej Sikorowski,
- Stanisław Sojka,
- Elżbieta Wojnowska,
- Tadeusz Woźniak,
- Zbigniew Zamachowski,
- a także Wolna Grupa Bukowina.
Piosenka Cieszyńska w wykonaniu Artura Andrusa 22 maja 2009 roku zadebiutowała na 1425 notowaniu Listy przebojów radiowej Trójki. Dwukrotnie zajmowała na niej miejsce trzecie, a przez dziesięć kolejnych tygodni utrzymywała się w pierwszej dziesiątce najpopularniejszych utworów[1].
Spis treści |
[edytuj] Lista utworów
Autorem zarówno oryginalnego tekstu, jak i muzyki jest Jaromír Nohavica. Współautorem oryginalnego tekstu piosenki Až to se mnou sekne (tu numer 12 na I płycie) jest Pavel Dobeš. Współautorem muzyki do utworu Mikymauz (tu numer 11 na I płycie) jest Karel Plíhal. Autorem przekładów, z wyjątkiem utworów numer 4 i 8 na I płycie, oraz utworów numer 8 i 14 na II płycie jest Antoni Muracki.
[edytuj] CD 1
- Dokąd się śpiewa (oryg. Dokud se zpívá; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Antoni Muracki, Jakub Muracki, Elżbieta Wojnowska; 2:44)
- Cieszyńska (oryg. Těšínská; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Artur Andrus; 3:04)
- Starszy pan (oryg. Starý muž; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Zbigniew Zamachowski; 2:18)
- Idą po mnie (oryg. Jdou po mě jdou; przekład: Leszek Berger; wykonanie: Andrzej Sikorowski; 3:01)
- Petersburg (oryg. Petěrburg; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Andrzej Ozga; 2:47)
- Sarajewo (oryg. Sarajevo; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Edyta Geppert; 3:34)
- Na schodkach fontanny (oryg. Na zídce staré kašny; przekład i wykonanie: Antoni Muracki; 2:58)
- Robinson (oryg. Robinson; przekład: Renata Putzlacher; wykonanie: Grażyna Kulawik i Wolna Grupa Bukowina; 2:47)
- Pijcie wodę (oryg. Pijte vodu; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Antoni Muracki, Andrzej Ozga, Iga Janowiak; 2:48)
- Pochód zdechlaków (oryg. Pochod marodů; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Paweł Orkisz; 2:56)
- Myszka Miki (oryg. Mikymauz; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Mirosław Czyżykiewicz; 3:28)
- Gdy odwalę kitę (oryg. Až to se mnou sekne; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Jaromír Nohavica; 3:34)
- Margita (oryg. Margita; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Michał Łanuszka; 3:06)
- Gdy jutro skoro świt (oryg. Zítra ráno v pět; przekład i wykonanie: Antoni Muracki; 2:41)
- Niczym jeleń (oryg. Jako jelen když vodu chce pít; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Elżbieta Wojnowska; 4:42)
[edytuj] CD 2
- Pastuch (oryg. Hlídač krav; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Aleksandra Muracka, Jakub Muracki, Antoni Muracki; 3:24)
- Sylwetka (oryg. Silueta; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Paweł Orkisz; 1:57)
- Czego nie mam (oryg. To co nemám nemůžu ti dát; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Elżbieta Wojnowska; 3:08)
- Na stacji Jerzego z Podebrad (oryg. Stanice Jiřího z Poděbrad; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Zbigniew Zamachowski; 2:35)
- Zaślubieni (oryg. Svatební; przekład i wykonanie: Antoni Muracki; 3:06)
- Koszulka (oryg. Košilka; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Michał Łanuszka; 2:59)
- Przyjaciel (oryg. Přítel; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Andrzej Sikorowski; 3:35)
- Panie Prezydencie (oryg. Pane prezidente; słowa i wykonanie: Krzysztof Daukszewicz; 4:16)
- Futbol (oryg. Fotbal; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Andrzej Ozga; 3:01)
- Niczym długa, cienka struna (oryg. Dlouhá tenká struna; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Wacław Juszczyszyn i Wolna Grupa Bukowina; 2:51)
- Darmodziej (oryg. Darmoděj; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Stanisław Sojka; 4:20)
- Moja mała wojna (oryg. Moje malá válka; przekład i wykonanie: Antoni Muracki; 4:08)
- Plebs blues (oryg. Plebs blues; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Mirosław Czyżykiewicz; 3:12)
- Kometa (oryg. Kometa; przekład Andrzej Ozga; wykonanie: Stefan Brzozowski; 3:39)
- Mam ledwie bliznę (oryg. Mám jizvu na rtu; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Tadeusz Woźniak; 3:34)
- Anioł Stróż (oryg. Anděl strážný; przekład: Antoni Muracki; wykonanie: Elżbieta Wojnowska; 1:49)
Przypisy
[edytuj] Linki zewnętrzne
- Album "Świat według Nohavicy" na oficjalnej polskiej podstronie artysty. [dostęp 11 października 2009].