'Allo 'Allo!

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacja, szukaj
'Allo 'Allo!
'Allo 'Allo!
Gatunek serialu serial komediowy
Kraj produkcji  Wielka Brytania
Oryginalny język angielski
Twórcy David Croft
Jeremy Lloyd
Główne role Gorden Kaye
Carmen Silvera
Richard Marner
Rose Hill
Vicki Michelle
Kirsten Cooke
Jack Haig
Kim Hartman
Guy Siner
Kenneth Connor
Liczba odcinków 85 odcinków (83 + 2 świąteczne)
Liczba serii 9 sezonów
Lista odcinków 'Allo 'Allo!
Produkcja
Produkcja David Croft
John B. Hobbs
Mike Stephens
Reżyseria David Croft
Martin Dennis
Robin Carr
John B. Hobbs
Mike Stephens
Scenariusz Paul Adam
Ronald Chesney
John T. Chapman
David Croft
Ian Davidson
Jeremy Lloyd
Muzyka David Croft
Ray Moore
Zdjęcia Max Samett
William Dudman
Scenografia David Buckingham
Janet Budden
Shelagh Lawson
Czas trwania odcinka 25/30 min (odcinek)
~2470 min ≈
~41 godz. (całość)
Emisja
Stacja telewizyjna BBC1, TVP2, Polsat 2, BBC Entertainment, Comedy Central Family, TV Puls, Puls 2
Lata emisji 1982-1992
Data premiery 30 grudnia 1982

'Allo 'Allo!brytyjski serial komediowy, wyprodukowany przez telewizję BBC1, nadawany w Wielkiej Brytanii w latach 1982-1992. Twórcami serialu byli David Croft i Jeremy Lloyd.

Wiele wątków jest parodią innego brytyjskiego serialu – Secret Army, wyświetlanego w BBC pod koniec lat 70.

Opis fabuły[edytuj | edytuj kod]

Akcja serialu toczy się w kawiarni Café René w niewielkim miasteczku Nouvion w okupowanej przez Niemców Francji podczas II wojny światowej. Kawiarnia staje się jednocześnie ulubionym miejscem spotkań stacjonujących w miasteczku Niemców oraz ważnym punktem operacyjnym działaczy francuskiego ruchu oporu. Właściciel kawiarni, pragnący spokojnego życia René Artois, musi więc wykonywać polecenia ruchu oporu i różne usługi na rzecz skorumpowanych niemieckich władz wojskowych, w przeciwnym wypadku grozi mu śmierć albo z rąk Niemców, albo ruchu oporu.

René przez długi czas ukrywa na zapleczu dwóch brytyjskich lotników, których wraz z ruchem oporu próbuje wysłać z powrotem do Anglii. Żadna z prób nie kończy się jednak powodzeniem. Kawiarnia staje się także miejscem ukrywania skradzionych przez niemieckich oficerów dóbr kultury, które mają im zapewnić spokojne życie po wojnie. Najwięcej problemów przysparza mu szczególnie cenny obraz Upadłej Madonny z wielkim cycem pędzla van Klompfa. Ten obraz chce także zdobyć Gestapo, które przysyła specjalnego funkcjonariusza Ottona Flicka.

Większość postaci potraktowana jest stereotypowo i groteskowo, w zależności od ich narodowości. Francuz jest przedstawiony jako najlepszy kochanek – w tę rolę wciela się otyły i łysiejący René, który mimowolnie rozkochuje w sobie kelnerki z kawiarni. Romans z Yvette i Marią, a później z Mimi, musi ukrywać przed zazdrosną żoną Edith. Z drugiej strony sam musi odrzucać zaloty niemieckiego oficera homoseksualisty, Grubera. Inną charakterystyczną postacią jest szeregowa Helga Geerhart, będąca typową aryjską pięknością i nosząca bieliznę w swastyki.

Bohaterowie komedii mówią różnymi akcentami, w zależności od pochodzenia, co nie zostało dokładnie oddane w polskiej wersji (która emitowana była przez TVP2 i Comedy Central Family). Podjęto jedynie próbę oddania wymowy angielskiego oficera, który pojawiał się w przebraniu francuskiego żandarma (sierżant Crabtree). Witał się charakterystycznym Dziń dybry (oryginalnie Good moaning). Często powracało też powiedzonko Michelle z ruchu oporu: Słuchajcie uważnie, bo nie będę powtarzać! (w oryginale: Listen very carefully, I shall say this only once!) albo Ty głupia kobieto! (You stupid woman!), wypowiadane przez René za każdym razem, gdy jego żona znajduje go w dwuznacznej sytuacji z którąś z kelnerek, a on zawsze miał jakieś wytłumaczenie.

Pierwsze osiem odcinków w polskiej wersji lektorskiej zostało zdubbingowanych z języka francuskiego, następne z angielskiego.

Postacie[edytuj | edytuj kod]

Francuzi[edytuj | edytuj kod]

  • René Artois (Gorden Kaye) – właściciel kawiarni w Nouvion, próbował być neutralny, lecz został wciągnięty do ruchu oporu, gdzie znany jest pod kryptonimem "Nocny Jastrząb", niejako narrator Allo! Allo!, zmuszony przez Niemców, którzy grozili, że zastrzelą go, do ukrycia wartościowych dzieł sztuki; romansuje z kelnerkami.
  • Edith Artois (Carmen Silvera) – zazdrosna żona René, pomagająca mu w prowadzeniu kawiarni, wątpliwych zdolności aktorka i piosenkarka kawiarnianego kabaretu, nazywana przez René "głupią"; jest jednocześnie obiektem pożądania ze strony Monsieur Alfonse'a i kapitana Bertorellego.
  • Madame Fanny La Fan/Leclerc (Rose Hill) – matka Edith, teściowa René. Żyje na strychu kawiarni, nienawidzi wszystkiego, co obce, zwłaszcza niemieckie. To pod jej łóżkiem chowane jest radio, przez które ruch oporu komunikuje się z Londynem. Lubi gin, czasami pojawia się w kawiarni i towarzyszy córce w występach kabaretowych.
  • Yvette Carte-Blanche (Vicki Michelle) – jedna z kelnerek w Café René. Ma romans z René i to najbardziej zażyły ze wszystkich kelnerek – chce wziąć ślub ze swym ukochanym, a następnie z nim uciec. Słynne oooOOooo René! to jej słowa. Jest ponadto odpowiedzialna za "zabawianie" niemieckich oficerów na piętrze kawiarni.
  • Maria Recamier (Francesca Gonshaw) (serie 1-3) – kelnerka w kawiarni. Miała romans z René, nie wiedząc o jego romansie z Yvette. Tak jak ona liczyła na to, że ucieknie z René. Słynna ze swojego ślinienia się podczas długich kwestii i plucia przy wymawianiu swojego charakterystycznego "r". Przypadkowo wysłana paczką Czerwonego Krzyża do Szwajcarii.
  • Mimi Labonq (Sue Hodge) (serie 4-9) – kelnerka, która zastąpiła Marię. Także ma romans z René. Agentka ruchu oporu, nienawidzi Niemców. Słynie z bardzo niskiego wzrostu (145 cm) i porywczości.
  • Michelle Dubois (Kirsten Cooke) – liderka lokalnego ruchu oporu odpowiedzialna za przygotowywanie planu ucieczki angielskich lotników i opracowywanie planów dywersyjnych (wysadzanie w powietrze niemieckich transportów amunicji). Ilekroć się pojawia, jej pierwsze zdanie brzmi: "Słuchajcie uważnie, bo nie będę powtarzać" (Listen very carefully, I shall say this only once.).
  • Roger LeClerc (Jack Haig) (serie 1-5) – fałszerz ruchu oporu, "mistrz" przebrań, kawiarniany pianista, odpowiedzialny za dostarczanie do kawiarni m.in. sprzętu i wyposażenia radiowego, bomb oraz baterii. Przychodząc do kawiarni przebrany, zazwyczaj woła np. "Kupujcie cebulę od starego sprzedawcy cebuli", "Kupujcie gwoździe od starego sprzedawcy gwoździ" itp. Słowa "To ja, Leclerc" (It is I, Leclerc) oraz podniesienie okularów mają pomóc w rozpoznaniu go, kiedy jest w przebraniu, jednak tylko jemu wydaje się, że jest to potrzebne. Jest poza tym dawnym kochankiem z młodości Madame Fanny. Brat Ernesta, który go zastąpił w serialu.
  • Ernest LeClerc (Derek Royle, seria 6; Robin Parkinson, serie 7-9) – postać wprowadzona po nagłej śmierci Jacka Haiga (odtwórcy roli Rogera LeClerca). Brat Rogera, także młodociana miłość Madame Fanny, z którą wziął później ślub.
  • Monsieur Alfonse (Kenneth Connor) – lokalny właściciel zakładu pogrzebowego. Zakochany w Madame Edith – często zaleca się do niej wręczając m.in. kwiaty. Często pomaga ruchowi oporu. Gdy widzi gołe nogi lub inne skąpo odziane części ciała kobiety, woła "Och, moje słabe serce!" (Oh, my dicky ticker!).
  • Denise Laroque (Moira Foot) (seria 5) – pierwsza przywódczyni komunistycznego ruchu oporu romansująca z René.
  • Louise (Carole Ashby) (serie 5-9) – w 5. serii zwykła członkini,a od 6. kolejna przywódczyni komunistycznego ruchu oporu, również blisko związana uczuciowo z René.

Niemcy i Włosi[edytuj | edytuj kod]

  • Pułkownik Kurt von Strohm (Richard Marner) – niemiecki komendant miasteczka, bardzo lubi przebywać w kawiarni i być zabawianym przez kelnerki. Zbliża się ku emeryturze, więc wspólnie z innymi oficerami próbuje zapewnić sobie spokojną przyszłość – ukrywa kilka cennych dzieł sztuki i antyków z zamiarem ich sprzedaży po wojnie.
  • Porucznik Hubert Gruber (Guy Siner) – weteran frontu wschodniego, którego zachowania niejednokrotnie odpowiadają stereotypowi homoseksualisty. Zaleca się do René, bez powodzenia. Trochę później wciągnięty w rozgrywki z obrazem. Posiada pojazd opancerzony Sd.Kfz 222, który nazywa "swoim małym czołgiem". Stały bywalec Café René. Znawca sztuki.
  • Szeregowa Helga Geerhart (Kim Hartman) – sekretarka w biurze pułkownika. Aryjska piękność. Nosi bieliznę w swastyki. Wykonuje zadania dla pułkownika oraz Herr Flicka, nierzadko "używając" ciała. Kochanka Herr Flicka.
  • Generał Erich von Klinkerhoffen (Hilary Minster) – generał i bezlitosny dowódca niemieckich wojsk stacjonujących w Nouvion i okolicach. Często grozi francuskim wieśniakom, że zostaną rozstrzelani. Później wplątany w spisek, którego celem był zamach na Hitlera.
  • Kapitan Hans Geering (Sam Kelly) (serie 1-4, seria 7) – bliski współpracownik pułkownika także zamieszany jest w aferę z obrazem. Jako niemiecki oficer jest łagodny i pobłażliwy (np. nie bulwersuje go fakt, że jego mundur uszyty został przez żydowskiego krawca). Również często odwiedza kawiarnię. Pomylony z angielskim lotnikiem i wysłany przypadkowo do Anglii przez ruch oporu. Ma zwyczaj mówienia zamiast zwyczajnego Heil Hitler! samej końcówki tego salutu, czyli ~TLER! (częste zachowanie Niemców nie podzielających poglądów nazistowskich). Jest to jego charakterystyczna kwestia.
  • Herr Otto Flick (Richard Gibson, serie 1-8; David Janson, seria 9) – lokalny kuśtykający oficer Gestapo, ma manię wyśledzenia i zniszczenia ruchu oporu. Planuje wziąć po wojnie ślub z Helgą, z którą potajemnie romansuje. Jego ojcem chrzestnym jest Heinrich Himmler. Jego jedną z rozrywek jest bicie (czasami bez powodu) von Smallhausena.
  • Herr Engelbert von Smallhausen (John Louis Mansi) (serie 2-9) – niski asystent Herr Flicka, oficer niższej rangi, kuśtykający. Często sugeruje przełożonemu głupie plany i pomysły.
  • Kapitan Alberto Bertorelli (Gavin Richards, serie 4-6; Roger Kitter, seria 7) – Włoch, kapitan wojska włoskiego, który przybył do Nouvion, po tym jak Mussolini przystąpił do wojny po stronie faszystów, wielbiciel i adorator kobiet. Jego charakterystyczna kwestia to What a mistake-a to make-a, przetłumaczone na polski na "Ale gafę strzeliłem". Na pozdrowienia niemieckich żołnierzy Heil Hitler zwykł odpowiadać Heil Mussolini.
  • Generał Leopold von Flockenstuffen (Ken Morley) (serie 5-7) – niemiecki generał o orientacji homoseksualnej.

Brytyjczycy[edytuj | edytuj kod]

  • Oficer Crabtree (Arthur Bostrom) (serie 2-9) – angielski oficer w mundurze francuskiego żandarma, pomagający René i ruchowi oporu w ich działaniach przeciwko okupantowi niemieckiemu. Słabo mówi po francusku na dodatek z angielskim akcentem i myli słowa, zwykle przeinaczające sens jego wypowiedzi, np. "ingilscy letnicy" zamiast "angielscy lotnicy" czy "dziń dybry" zamiast "dzień dobry" (w oryginale: Good moaning zamiast Good morning; moaning – jęczenie). W oryginalnej brytyjskiej wersji niektóre wypowiedzi oficera Crabtree w wyniku mylenia słów stają się wulgarne.
  • Carstairs i Fairfax (Nicholas Frankau i John D. Collins) (serie 1-7, 9) – zestrzeleni brytyjscy piloci, ukrywający się w różnych wymyślnych miejscach; ruch oporu bezskutecznie usiłuje odesłać ich do domu. Nie rozumieją języka francuskiego, przez co nie do końca orientują się w sytuacji. Wychodząc z kryjówki, zawsze się rozglądają, mówiąc Hello!. Są uosobieniem stereotypu przygłupiego Brytyjczyka.

Emisja w Polsce[edytuj | edytuj kod]

Serial po raz pierwszy w Polsce pojawił się na antenie TVP2 6 listopada 1991 roku[1]. Po wielu latach serial na tym samym kanale wznowiono w 2005 roku. Serial wówczas emitowano od środy do piątku o godz. 17:10 - emisja odbywała się od 7 września 2005 do 9 lutego 2006. Kolejna emisja tego serialu odbywała się od 5 września 2006 do 6 marca 2007 od wtorku do piątku (od 2007 roku także w poniedziałki) ok. godz. 13:30, a od 2007 roku ok. godz. 12:30. Od 28 września 2014 serial emitują stacje TV Puls i Puls 2.

Serie i odcinki[edytuj | edytuj kod]

Seria Liczba odcinków
i czas ich trwania
Data premierowej emisji
PILOT
1x35 min
30.12.1982
SERIA 1
7x30 min
14.0926.10.1984
SERIA 2
6x30 min
21.1025.11.1985
ODC. SPECJALNY
1x45 min
26.12.1985
SERIA 3
5x30 min; 1x45 min
05.12.198609.01.1987
SERIA 4
6x30 min
07.1112.12.1987
SERIA 5
26x25 min
03.09.198825.02.1989
SERIA 6
8x30 min
02.0921.10.1989
SERIA 7
10x30 min
05.0116.03.1991
ODC. SPECJALNY
1x45 min
24.12.1991
SERIA 8
7x30 min
05.0101.03.1992
SERIA 9
6x30 min
09.1114.12.1992
The Best of 'Allo 'Allo!
1x50 min
17.08.1994
Powrót 'Allo 'Allo!
1x100 min
28.05.2007

W sumie nakręcono 85 odcinków, co daje w przybliżeniu 2470 min (~41 godz.) serialu. Najwięcej odcinków miało długość 30 minut, a średnio jeden odcinek trwał ok. 29,06 minuty.

  • 55x30 min
  • 26x25 min
  • 3x45 min
  • 1x35 min
  • 1x100 min

W 1994 zrealizowano odcinek specjalny The Best of Allo! Allo!, stanowiący podsumowanie serialu i prezentujący jego najlepsze fragmenty. 28 kwietnia 2007 BBC wyemitowała kolejny odcinek specjalny pod roboczym tytułem Powrót 'Allo 'Allo!. Zawierał zarówno fragmenty archiwalne, jak i zupełnie nowe sceny, które kręcono w marcu 2007 w Manchesterze z udziałem żyjących aktorów serialu. Widzowie dowiedzieli się, jak potoczyły się losy ich ulubionych postaci po chwili, w której kończyła się dziewiąta seria.

Lista odcinków[edytuj | edytuj kod]

Pilot (1982)[edytuj | edytuj kod]

Nr odcinka Tytuł oryginalny Tytuł polski Data emisji (BBC)
1 The British Are Coming (pilot) Anglicy nadchodzą, cz.1 30.12.1982

Seria 1 (1984)[edytuj | edytuj kod]

Nr odcinka Tytuł oryginalny Tytuł polski Data emisji (BBC)
1 (2) The British 'ave Come (The Fallen Madonna) Anglicy nadchodzą, cz.2 07.09.1984
2 (3) Pigeon Post Gołębie pocztowe 14.09.1984
3 (4) Saville Row to the Rescue Sprzedawcy cebuli 21.09.1984
4 (5) The Execution Egzekucja Rene 28.09.1984
5 (6) The Funeral Pogrzeb Rene 05.10.1984
6 (7) Reds Nick Colonel Czerwone cięcie pułkownika 19.10.1984
7 (8) The Dance of Hitler Youth Taniec Hitler Jugend 26.10.1984

Seria 2 (1985)[edytuj | edytuj kod]

Nr odcinka Tytuł oryginalny Tytuł polski Data emisji (BBC)
1 (9) Six Big Boobies Sześć wielkich cyców 21.10.1985
2 (10) The Wooing of Widow Artois Zaloty wdowy Artois 28.10.1985
3 (11) The Policeman Cometh Policjant przybywa 04.11.1985
4 (12) Swiftly and with Style Szybko i z fasonem 11.11.1985
5 (13) The Duel Pojedynek 18.11.1985
6 (14) Herr Flick's Revenge Zemsta Herr Flicka 25.11.1985

Świąteczny odcinek specjalny (1985)[edytuj | edytuj kod]

Nr odcinka Tytuł oryginalny Tytuł polski Data emisji (BBC)
1 (15) The Gâteau from the Château (Klinkerhoffen in Control) Świąteczny odcinek specjalny 26.12.1985

Seria 3 (1986-1987)[edytuj | edytuj kod]

Nr odcinka Tytuł oryginalny Tytuł polski Data emisji (BBC)
1 (16) The Nicked Knockwurst Uszkodzenie kiełbasy 05.12.1986
2 (17) Gruber Does Some Mincing (Gruber Carpeted) Gruber trochę sieka 12.12.1986
3 (18) The Sausage in the Wardrobe Kiełbasa w szafie 19.12.1986
4 (19) Flight of Fancy Niespodziewany lot 26.12.1986
5 (20) Pretty Maids All in a Row Ładne pokojówki w szeregu 02.01.1987
6 (21) The Great Un-Escape Wspaniała nie-ucieczka 09.01.1987

Seria 4 (1987)[edytuj | edytuj kod]

Nr odcinka Tytuł oryginalny Tytuł polski Data emisji (BBC)
1 (22) Prisoners of War (Hans Goes Over The Top) Jeńcy wojenni (Hans idzie w górę) [tłum. polskie] 07.11.1987
2 (23) Camp Dance Obozowy taniec 14.11.1987
3 (24) Good Staff Are Hard to Find Trudno znaleźć dobry personel 21.11.1987
4 (25) The Flying Nun Latająca zakonnica 28.11.1987
5 (26) The Sausages in the Trousers Kiełbasa w spodniach 05.12.1987
6 (27) The Jet-Propelled Mother-In-Law Odrzutowiec napędzany teściową 12.12.1987

Seria 5 (1988-1989)[edytuj | edytuj kod]

Nr odcinka Tytuł oryginalny Tytuł polski Data emisji (BBC)
1 (28) The Rescue of Frau Kinkenrotten Ratunek pani Kinkenrotten 03.09.1988
2 (29) The Camera in the Potato Oczy ziemniaka 10.09.1988
3 (30) Criminal Developments Kryminalny rozwój wypadków 17.09.1988
4 (31) Return of the Paintings Powrót obrazów 24.09.1988
5 (32) Otherwise Engaged (Enter Denise) Wejście Denise 01.10.1988
6 (33) A Marriage of Inconvenience Ślubne plany 08.10.1988
7 (34) No Hiding Place (Post-Matrimonial Depression) Pocztowo-matrymonialna depresja 15.10.1988
8 (35) The Long Distance Duck Długodystansowa kaczka 22.10.1988
9 (36) The Generals' Conference Konferencja generałó 29.10.1988
10 (37) Michelle's Secret Love Sekretna miłość Michelle 05.11.1988
11 (38) The British Invasion Brytyjska inwazja 12.11.1988
12 (39) Parade of Prams Parada wózków dziecinnych 19.11.1988
13 (40) The Bank Job Bankowa robota 26.11.1988
14 (41) Communists in the Cupboard Komuniści w szafie 03.12.1988
15 (42) Forged Francs & Fishsellers Fałszywe franki i sprzedawcy cebuli 10.12.1988
16 (43) L'Hospital Szpital 17.12.1988
17 (44) Feathers Pióra 24.12.1988
18 (45) Leclerc Against the Wall Leclerc przy ścianie 31.12.1988
19 (46) Puddings Can Go Off (Christmas Puddings) Świąteczne puddingi 07.01.1989
20 (47) Land Mines for London (Mines Away!) Uwaga miny 14.01.1989
21 (48) Flight to Geneva (All Aboard) Wszyscy za pokład 21.01.1989
22 (49) Train of Events (The Geneva Express) Express genewski 28.01.1989
23 (50) An Enigma Variation (Enigma) Enigma 04.02.1989
24 (51) Wedding Bloss (Renewing the Vows) Ponowienie ślubowania 11.02.1989
25 (52) Down the Drain (The Big Blush) Duże rumieńce 18.02.1989
26 (53) All in Disgeese (Enigma's End) Koniec Enigmy 25.02.1989

Seria 6 (1989)[edytuj | edytuj kod]

Nr odcinka Tytuł oryginalny Tytuł polski Data emisji (BBC)
1 (54) The Ghost of René Duch Rene 02.09.1989
2 (55) It's Raining Italians Deszcz Włochów 09.09.1989
3 (56) The Goose and the Submarine Gęś i łódź podwodna 16.09.1989
4 (57) Playing Dead Again Powtórne pogrywanie ze śmiercią 23.09.1989
5 (58) Disguised Inteliigence Fałszywy wywiad 30.09.1989
6 (59) Fence Painting Obraz na murze 07.10.1989
7 (60) The Marriage of Ernest & Fanny Leclerc Ślub Ernesta i Fanny Leclerc 14.10.1989
8 (61) Von Klinkerhoffen's Breakdown Załamanie się Von Klinkerhoffena 21.10.1989

Seria 7 (1991)[edytuj | edytuj kod]

Nr odcinka Tytuł oryginalny Tytuł polski Data emisji (BBC)
1 (62) Von Flockenstuffen In Command Von Flockenstuffen w dowództwie 05.01.1991
2 (63) An Almighty Bang (Free at Last) Wreszcie wolny! 12.01.1991
3 (64) Eloping to England Ucieczka do Anglii 19.01.1991
4 (65) Hello Hans! Cześć Hans! 26.01.1991
5 (66) Lines of Communication Linie komunikacyjne 02.02.1991
6 (67) The Spirit of Nouvion Duch Nouvion 09.02.1991
7 (68) A Barrel Full of Airmen Beczka pełna lotników 16.02.1991
8 (69) Stuck! Zatrzymany! 23.02.1991
9 (70) The Ice Cream Truck Lodziarka 02.03.1991
10 (71) The Gypsy Carnival Karnawał Cyganów 16.03.1991

Świąteczny odcinek specjalny (1991)[edytuj | edytuj kod]

Nr odcinka Tytuł oryginalny Tytuł polski Data emisji (BBC)
1 (72) Pregnancy Ciąża 24.12.1991

Seria 8 (1992)[edytuj | edytuj kod]

Nr odcinka Tytuł oryginalny Tytuł polski Data emisji (BBC)
1 (73) Radio Flee Flamenco Niezależne Radio Flamenco 12.01.1992
2 (74) The Great Pay Robbery Dobrze płatny napad 19.01.1992
3 (75) Blowing Up Hitler Wysadzanie Hitlera 26.01.1992
4 (76) Lead Shortage Brak lidera 02.02.1992
5 (77) Hitler Escapes Ucieczka Hitlera 16.02.1992
6 (78) A Fishful of Francs Ryba pełna franków 23.02.1992
7 (79) Emigration Emigracja 01.03.1992

Seria 9 (1992)[edytuj | edytuj kod]

Nr odcinka Tytuł oryginalny Tytuł polski Data emisji (BBC)
1 (80) Fighting With Windmills Walka z wiatrakami 09.11.1992
2 (81) Missing and Presumed Dead Zniknięcie i przypuszczalna śmierć 16.11.1992
3 (82) René Artois Is Still Dead Rene Artois wciąż martwy 23.11.1992
4 (83) The Fishmonger Float Ozdobny pojazd sprzedawców ryb 30.11.1992
5 (84) Sand Trap Pułapka piaskowa 07.12.1992
6 (85) End of the War Rozwiązanie 14.12.1992

The Best of 'Allo 'Allo! (1994)[edytuj | edytuj kod]

Nr odcinka Tytuł oryginalny Tytuł polski Data emisji (BBC)
1 (86) The Best of 'Allo 'Allo! The Best of 'Allo 'Allo! - Wspomnień Czar 17.08.1994

Powrót 'Allo 'Allo! (2007)[edytuj | edytuj kod]

Nr odcinka Tytuł oryginalny Tytuł polski Data emisji (BBC)
1 (87) The Return of 'Allo 'Allo! Powrót 'Allo 'Allo! 28.04.2007

Przypisy

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]