Aleksander Glondys

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Aleksander Glondys
Al Glondys.jpg
Aleksander Glondys
Data i miejsce urodzenia 30 stycznia 1957
Bielsko-Biała
Pochodzenie  Polska
Gatunek jazz
Zawód muzyk, tłumacz
Aktywność od 1969
Zespół
Genesis
Kwartet Jacka Kasza
Homo Twist
Support
Al'Mad
Kwartet Aleksandra Glondysa
Ellington po krakowsku
Strona internetowa

Aleksander Glondys (ur. 30 stycznia 1957 roku w Bielsku-Białej) – polski perkusista jazzowy i rockowy, lider Al'Mad, według artykułu Roberta Buczka w Jazzi Magazine "jednej z najlepszych polskich formacji hardbopowych"; tłumacz literatury angielskiej ze szczególnym wyróżnieniem literatury dotyczącej jazzu, twórca projektu Facinations/Fascynacje. Uznawany według Encyklopedii Jazzu za najwybitniejszego tłumacza literatury jazzowej w Polsce.

Kariera[edytuj | edytuj kod]

Aleksander Glondys zadebiutował jako muzyk ok. roku 1969 w grupie Dynastie i następnie Genesis, grając min. z bratem, Krzysztofem oraz Romanem Nehrebeckim, pierwowzorem postaci Lolka z kreskówki Bolek i Lolek.

W roku 1979 współtworzył Kwartet Jacka Kasza (potem Support). Obie te formacje otrzymały nagrody zespołowe na festiwalach Jazz Juniors w Krakowie i Jazz nad Odrą we Wrocławiu w latach 1979 i 1980.

Od połowy lat osiemdziesiątych łączy prace muzyka i tłumacza literatury angielskiej, ograniczając występy głównie do Krakowa. W roku 1993 założył formację Al'Mad w składzie z Adamem Kawończykiem, Markiem Piątkiem oraz Marianem Pawlikiem. Jej kontynuację stanowi Kwartet Aleksandra Glondysa przez który przewinęło się wielu znanych polskich muzyków jazzowych na czele z Leszkiem Szczerbą i Januszem Witko. Aleksander Glondys grał również w zespole Homo Twist, założonym przez Macieja Maleńczuka[1]. Pod koniec lat dziewięćdziesiątych powołał do życia projekt – koncert Ellington po krakowsku w którym kompozycje Duke'a Ellingtona aranżowane są przez najwybitniejszych[2] kompozytorów Piwnicy Pod Baranami, min. Zygmunta Koniecznego, Jana Kantego Pawluśkiewicza, Zbigniewa Raja czy Grzegorza Turnaua na 25-osobową orkiestrę, która występowała min. w Kijowie i Sztokholmie. Przekrój w styczniu 2000 określił ten koncert mianem "genialnie śmiałego i prostego pomysłu".

Jako tłumacz literatury angielskiej Aleksander Glondys współpracował z takimi wydawnictwami jak Amber, Książnica, Rebis, Wydawnictwo Literackie czy Znak. Jest uznawany za najlepszego w Polsce specjalistę w zakresie tłumaczeń jazzowych[3], m.in.: Duke Ellington, Encyklopedia Jazzowa Guinessa, Jazz na CD, Style jazzowe. Nadto Aleksander Glondys jest nauczycielem języka angielskiego, działającym według autorskiej metody opartej na gramatyce generatywnej. Metoda Glondysa traktuje gramatykę jako prostą maszynę służącą do konstruowania zdań po angielsku. W ten sposób cały język można przedstawić za pomocą dwóch czteroelementowych konstrukcji – jest to wysoce skuteczna metoda nauki języka angielskiego[potrzebne źródło].

Najnowszą inicjatywą jest portal kulturalny Fascynacje/Fascinations, powstający przy współpracy z ponad 50 podmiotami z całego świata.

Wybrana dyskografia[edytuj | edytuj kod]

  • Ellington po krakowsku
  • Leszek DługoszLeszek Długosz (Polskie Nagrania – Muza)
  • Ano!Brathanki (Sony) (Glondys wystąpił tu w Chórze Wujów)
  • Lotne Wystawy Dźwięków

Wybrane tłumaczenia z dziedziny jazzu[edytuj | edytuj kod]

  • Duke Ellington – Jamesa Lincolna Colliera
  • Jazz. Encyklopedia
  • Jazz na CD – Johna Fordhama
  • Style jazzowe – Marka C. Gridleya – w przygotowaniu

Wybrane tłumaczenia – beletrystyka[edytuj | edytuj kod]

Przypisy

  1. Homo Twist - Skład.
  2. Radosław Rabiański – Krakowska scena jazzowa. Encyklopedia. Musica Iagellonica, 2006
  3. Radosław Rabiański – Krakowska scena jazzowa. Encyklopedia. Musica Iagellonica, 2006
  4. The best 60 books of the past 60 years – Times Online

Bibliografia[edytuj | edytuj kod]

  • Robert Buczek – Krakowski Przewodnik Jazzowy (Studio Aneks, 1998)
  • Radosław Rabiański – Krakowska scena jazzowa. Encyklopedia (Musica Iagellonica, 2006)