All your base are belong to us

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
(Przekierowano z All your base)
Skocz do: nawigacji, szukaj
All your base are belong to us widziane na pustyni w Nevadzie

All your base are belong to us (czasem All your base, albo w skrócie AYBABTU lub AYB) – cytat z błędnego angielskiego tłumaczenia japońskiej gry Zero Wing, które ukazało się w 1992. Popularność zyskało głównie dzięki obrazkom i animacjom flashowym korzystającym z motywów all your base, które zaczęły ukazywać się w 1998.

W języku polskim zdanie to jest tłumaczone jako Wszystkie wasze baza są należą do nas. W poprawnym tłumaczeniu japońskiego skryptu na angielski, wyrażenie to powinno brzmieć Wszystkie wasze bazy są teraz pod naszą kontrolą.

[edytuj] Skrypt

Oryginalny tekst japoński Błędne tłumaczenie na angielski Polska wersja błędnego tłumaczenia Poprawne tłumaczenie na angielski Polska wersja poprawnego tłumaczenia
西暦2101年 In A.D. 2101 W Roku Pańskim 2101 AD 2101― Rok Pański 2101―
戦いは始まった。 War was Beginning. Wojna się Rozpoczynała War has begun. Wojna się rozpoczęła.
艦長:一体どうしたと言んだ(sic!)! Captain: What happen ? Kapitan: Co się dziać ? Captain: What happened? Kapitan: Co się stało?
機関士:何者かによって、爆発物が仕掛けられたようです。 Mechanic: Someone set up us the bomb. Mechanik: Ktoś podłożył nam bomba. Engineer: An unknown assailant has planted an explosive device! Inżynier: Nieznany napastnik podłożył ładunek wybuchowy!
通信士:艦長!通信が入りました! Operator: We get signal. Operator: Dostajemy sygnał[1]. Communication operator: Captain! We have received a transmission! Operator komunikacyjny: Kapitanie! Otrzymaliśmy transmisję!
艦長:なにっ! Captain: What ! Kapitan: Co ! Captain: What?! Kapitan: Co?!
通信士:メインスクリーンにビジョンが来ます。 Operator: Main screen turn on. Operator: Główny ekran włączyć. Communication operator: Incoming visual on the main screen. Operator komunikacyjny: Napływający obraz na głównym ekranie.
艦長:おっお前は!! Captain: It's you !! Kapitan: To ty !! Captain: I ... It's you!! Kapitan: Ja ... To ty!!
CATS:おいそがしそうだね、諸君。 CATS: How are you gentlemen !! CATS: Jak się macie panowie !! CATS: Wydajecie się zajęci, panowie.
CATS:連邦政府軍のご協力により、君達の基地は、全てCATSがいただいた。 CATS: All your base are belong to us. CATS: Wszystkie wasza baza należą do nas. CATS: With the help of the Federation Government forces, CATS has taken all of your bases. CATS: Z pomocą sił Rządu Federacji CATS zajęło wszystkie wasze bazy.
CATS:君達の艦も、そろそろ終わりだろう。 CATS: You are on the way to destruction. CATS: Jesteście na drodze do zniszczeni. CATS: Your ship is about to meet its doom as well. CATS: Wasz statek również za chwile spotka się ze swoją zagładą.
艦長:ばっばかなっ・・・! Captain: What you say !! Kapitan: Co mówisz !![1] Captain: It ... it can't be ...! Kapitan: To ... to niemożliwe ...!
CATS:君達のご協力には感謝する。     CATS: We are grateful for your cooperation. CATS: Jesteśmy wdzięczni za współpracę.
CATS:せいぜい残り少ない命を、大切にしたまえ・・・・。 CATS: You have no chance to survive make your time. CATS: Nie macie szans przetrwać zróbcie swój czas. CATS: Cherish these few remaining moments of your lives. CATS: Zadbajcie te kilka pozostałych chwil waszego życia.
CATS:ハッハッハッハッハッ・・・ CATS: Ha ha ha ha ... CATS: Ha ha ha ha ... CATS: Ha ha ha ha ha ... CATS: Ha ha ha ha ha ...
通信士:艦長・・・。 Operator: Captain !! Operator: Kapitanie !! Communication operator: Captain ... Operator komunikacyjny: Kapitanie ...
艦長:ZIG全機に発進命令!! Captain: Take off every 'ZIG'!! Kapitan: Wystartujcie każdy 'ZIG'!! Captain: I order you to launch all ZIG units! Kapitan: Rozkazuję uruchomić wszystkie jednostki ZIG!
艦長:もう彼らに託すしかない・・。 Captain: You know what you doing.[2] Captain: Wiesz co robisz. Captain: We have no choice but to entrust to them ... Kapitan: Nie mamy wyboru jak im zaufać ...
艦長:我々の未来に希望を・・・ Captain: Move 'ZIG'. Kapitan: Wypuścić 'ZIG'. Captain: Our hopes for our future ... Kapitan: Nasze nadzieje na naszą przyszłość ...
艦長:たのむぞ。ZIG!! Captain: For great justice. Kapitan: Za wielką sprawiedliwość. Captain: We're counting on you, ZIG! Kapitan: Liczymy na was, ZIG!

[edytuj] Zobacz też

Przypisy

  1. 1,0 1,1 Niepoprawne użycie czasu Present Simple
  2. Niepoprawne użycie czasu Present Continuous
Osobiste
Przestrzenie nazw
Warianty
Działania
Nawigacja
Dla czytelników
Dla wikipedystów
Drukuj lub eksportuj
Narzędzia
W innych językach