Bia - czarodziejskie wyzwanie

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacja, szukaj
Bia - czarodziejskie wyzwanie
Majokko Megu-chan
Gatunek serialu serial animowany
Kraj produkcji Japonia
Liczba odcinków 72
Liczba serii 1
Produkcja
Reżyseria Shingo Araki, Yugo Serikawa
Scenariusz Shunichi Yukimuro
Muzyka Takeo Watanabe
Czas trwania odcinka 30 minut
Emisja
Stacja telewizyjna Japonia TV Asahi
Włochy Odeon TV, Rai Due, TMC
FrancjaTF1
Polska Polonia 1
Lata emisji 1 kwietnia 197429 września 1975
Data premiery Ziemia 1 kwietnia 1974
Portal Portal Seriale telewizyjne

Bia - czarodziejskie wyzwanie (jap. Majokko Megu-chan, wł. Bia - la sfida della magia) – japoński serial animowany, zrealizowany w 1974 roku przez wytwórnię Toei Animation. Emitowany w Polsce w latach 90. przez telewizję Polonia 1 z włoskim dubbingiem i polskim lektorem. Wersję polską odcinków 1-20 opracowała PTV Echo, a ich lektorem był Mirosław Skibiński. Tłumaczenie odcinków 21-72 opracowało Studio Publishing, a ich lektorem była Agnieszka Rogińska.

Fabuła[edytuj | edytuj kod]

Młoda czarownica Megu (w wersji włoskiej Bia), kandydatka do tronu Królestwa Czarów, zostaje zesłana na Ziemię i adoptowana przez Mammi Kanzaki (we włoskiej wersji Mami Giapo), byłą wiedźmę, która porzuciła swoje królewskie ambicje, żeby zostać człowiekiem. Mammi rzuca czar na swojego męża i dwójkę dzieci - Rabi i Apo, za sprawą którego wierzą, że Megu jest ich pierworodnym dzieckiem i najstarszą siostrą. Dziewczynka uczy się kontrolowania swoich magicznych zdolności, by udowodnić, że jest godną kandydatką na królową. Ponadto żyjąc wśród ludzi Megu poznaje emocje, jakich wcześniej nie znała: samotność, współczucie, smutek, miłość, rozpacz czy ofiarność. W miarę rozwoju fabuły jej charakter ewoluuje - od przekornej i raczej samolubnej małej dziewczynki w miłą, hojną i kochającą młodą kobietę. Walczy z potworami, demonami i rywalką do tronu imieniem Non (w wersji włoskiej Noma), ale szybko zdaje sobie sprawę, że jej prawdziwym wrogiem jest ciemniejsza strona ludzkiej natury.

Majokko Megu-chan jako seria mahō-shōjo[edytuj | edytuj kod]

Majokko Megu-chan była pierwszym serialem typu mahō-shōjo, w którym zerwano z beztroską, jaką dotychczas charakteryzował się ten gatunek. Bohaterka oprócz tego, że musi nauczyć się panować nad swoją mocą, musi nauczyć się żyć wśród ludzi i pięlęgnować więzi z nimi. Serial poruszał tak istotne tematy jak przemoc domowa, samobójstwo lub śmierć bliskiej osoby.

Bohaterowie[edytuj | edytuj kod]

  • Megu (Meg, Bia) – młoda, rudowłosa czarownica, kandydatka do tronu Królestwa Czarów. Początkowo ma duże trudności z zaadoptowaniem się do panujących na Ziemi norm. Posiada magiczny talizman w kształcie serca.
  • Non (None, Noma) – rywalka Megu w walce o tron. Niebieskowłosa i o niebieskiej skórze, pozbawiona jakichkolwiek emocji. Przez większość serii usiłuje pozbawić Megu życia. Później zaczyna podziwiać odwagę rywalki, a nawet jednoczy z nią siły w walce ze wspólnym wrogiem. Posiada magiczny talizman w kształcie rombu.
  • Mammi Kanzaki (Mami Giapo, Mamine Kanzaki) – czarownica, która porzuciła Królestwo Czarów, by zostać człowiekiem. Opiekuje się Megu podczas jej pobytu na Ziemi.
  • Pan Kanzaki – mąż Mammi.
  • Rabi i Apo Kanzaki (Rabi i Apo Giapo, Robin i Apolline Kanzaki) – dzieci Mammi, przybrane rodzeństwo Megu. Sprzeczają się ze starszą siostrą i robią jej różne psikusy.
  • Chou-san (Ciosa) – mag niższej kategorii. Pomocnik Non.
  • Kurou (Cra Cra) – kruk należący do Chou-sana.
  • Furu Furu (Fru Fru, Frou Frou) – kot Chou-sana.

Obsada dubbingu[edytuj | edytuj kod]

Wersja japońska[edytuj | edytuj kod]

Opening Majokko Megu-chan i ending Majokko Megu is all alone śpiewała: Yoko Maekawa

Wersja włoska[edytuj | edytuj kod]

Piosenkę Bia, la sfida della magia śpiewali: Andrea Lo Vecchio i zespół Piccoli Stregoni. W najmniejszym stopniu nie jest podobna do oryginału.

Ciekawostki[edytuj | edytuj kod]

  • Seria zyskała umiarkowane uznanie na rynku europejskim (w latach 80. we Włoszech emitowana była pod tytułem Bia, la sfida della magia i w Portugalii jako Bia - a pequena feiticeira, zaś na początku lat 90. we Francji jako Meg la Sorcière), ale pozostaje nieznana w Wielkiej Brytanii i Stanach Zjednoczonych ze względu na fakt, iż nie została nigdy przełożona na język angielski.
  • W wersji włoskiej kilka odcinków nie zostało zdubbingowanych. Były to epizody o mrocznej tematyce, w większości z nich mamy do czynienia z samobójstwem.
  • W odcinku 27 Megu ogląda w TV Misty Honey - jedno z wcieleń głównej bohaterki serii anime Cutey Honey - wykonującą temat przewodni z tego samego anime.

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]