Chłopaki z baraków

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacja, szukaj
Chłopaki z baraków
Trailer Park Boys
Gatunek serialu komedia
Kraj produkcji Kanada
Twórcy Mike Clattenburg
Główne role John Paul Tremblay (Julian),
Mike Smith (Bubbles),
Robb Wells (Ricky),
Jonathan Torrens (J-roc)
Liczba odcinków 55
Liczba serii 7 serii
Produkcja
Produkcja Kanada Showcase
Reżyseria Mike Clattenburg
Scenariusz Mike Clattenburg, John Paul Tremblay, Mike Smith, Robb Wells, Jonathan Torrens
Czas trwania odcinka 22 minuty
Emisja
Stacja telewizyjna Polska Comedy Central Polska
Lata emisji 2001 – 2007 (Kanada)
Data premiery 22 kwietnia 2001
Portal Portal Seriale telewizyjne

Chłopaki z baraków (ang. Trailer Park Boys) to kanadyjski serial telewizyjny wykorzystujący formułę mockumentary. Jego twórcą i reżyserem jest Mike Clattenburg. Pierwszy odcinek miał swoją premierę w kwietniu 2001, ostatni zaś (do teraz) w czerwcu 2007.

Serial opowiada o przygodach tytułowych "chłopaków" oraz ich przyjaciół i nieprzyjaciół, zamieszkujących fikcyjne osiedle/parking barakowozów Sunnyvale. W każdej serii chłopaki próbują się szybko wzbogacić niewielkim kosztem. Notorycznie przy tym łamią prawo – owe metody wzbogacenia się są nielegalne (handel narkotykami, kradzieże, rozboje itp.). Na ogół, pod koniec prawie każdej z serii panowie trafiają do więzienia. Każda nowa seria natomiast zaczyna się od ich wyjścia z więzienia i snucia nowych planów na przyszłość.

Show okazał się wielkim sukcesem. Pokazują go stacje telewizyjne w wielu krajach poza Kanadą, m.in. w Hiszpanii, Irlandii, Australii, Nowej Zelandii, Holandii, Danii, Izraelu, Portugalii, Niemczech oraz, od niedawna, w Polsce.

Charakterystyka bohaterów[edytuj | edytuj kod]

Tytułowe chłopaki to trójka przyjaciół – Julian, Ricky i Bubbles. Julian uchodzi za najbardziej inteligentnego, to on planuje wszystkie działania; jako jedyny z chłopaków ma własny barak. Ricky czuje się głupszy od Juliana, ma wyrzuty sumienia, bowiem nie ukończył gimnazjum; często nie umie zapanować nad emocjami; mieszka gościnnie w samochodzie Juliana. Bubbles jest najwrażliwszym z chłopaków, nosi okulary – denka od butelek, przygarnia bezdomne kotki oraz porzucone wózki sklepowe; mieszka w zbudowanej przez siebie szopie.

Strażnikiem parkingu jest były policjant – alkoholik Jim Lahey, jego asystentem zaś – była męska prostytutka, Randy. "Chłopaki" często zakłócają spokój na osiedlu, toteż nie lubią się z Lahey'em i Randy'm.

Osiedlowymi popychadłami są Cory i Trevor – całkowicie ubezwłasnowolnieni przez Rickiego. To na nich najczęściej zrzucana jest odpowiedzialność za przestępstwa "chłopaków".

W jednym z baraków mieszka J-Roc – "biały" młodzieniec usiłujący zrobić karierę "czarnego" rapera. Na ogół jednak mu się to nie udaje, bowiem pilnuje go (i mieszka z nim) nadopiekuńcza mama.

W Sunnyvale żyje także ojciec Rickiego – Ray. Wyłudza rentę, jeżdżąc na wózku i udając inwalidę. Uważa się za kalwinistę, wierzy w predestynację. Jednocześnie dużo pije, szczególnie z synem.

Na osiedlu mieszkają również kobiety: Lucy (na ogół związana z Ricky'm, ma z nim dziecko), Sarah (miewa różnych partnerów, w późniejszych seriach zaprzyjaźnia się z Corym i Trevorem), Barbara (była żona Jima Lahey'a, właścicielka osiedla), Trinity (małoletnia córka Ricky'ego i Lucy).

Spis odcinków[edytuj | edytuj kod]

Seria pierwsza (2001)[edytuj | edytuj kod]

Nr Tytuł angielski Tytuł polski
101 Take Your Little Gun and Get Out of My Trailer Park Schowaj ten pistolecik i jazda z dzielnicy.
102 Fuck Community College, Let's Get Drunk and Eat Chicken Fingers Olej szkołę. Nawalimy się i wciągniemy paluszki z kurczaka.
103 Mr. Lahey's Got My Porno Tape! Lahey ma moją kasete porno.
104 Mrs. Peterson's Dog Gets Fucked Up Pies pani Peterson się naćpał.
105 I'm Not Gay, I Love Lucy... Wait a Second, Maybe I am Gay Nie jestem gejem kocham Lucy. Zaraz może jestem gejem.
106 Who the Hell Invited These Idiots to My Wedding? Kto zaprosił tych idiotów na mój ślub?

Seria druga (2002)[edytuj | edytuj kod]

Nr Tytuł angielski Tytuł polski
201 What in the Fuck Happened to Our Trailer Park? O w mordę ! Co się stało z moją dzielnicą ?
202 Jim Lahey Is a Drunk Bastard Jim Lahey to pijak i świnia
203 I've Met Cats and Dogs Smarter Than Trevor and Cory! Psy i koty bywają mądrzejsze niż Cory i Trevor !
204 A Dope Trailer Is No Place for a Kitty Buda z grasem to nie miejsce dla Kici !
205 The Bible Pimp Frajer z biblią
206 Never Trust a Man with No Shirt On Nigdy nie ufaj facetowi bez koszulki
207 The Bare Pimp Project Jurny wiedźmin

Seria trzecia (2003)[edytuj | edytuj kod]

Nr Tytuł angielski Tytuł polski
301 The Kiss of Freedom Pocałunek wolności
302 Temporary Relief Assistant Trailer Park Supervisor Czasowy zastępca asystenta strażnika parkingu
303 If I Can't Smoke And Swear I'm Fucked Jak mi nie dacie palić i klnąć mam przesrane
304 Who's the Microphone Assassin? Kto jest prze królem mikrofonu ?
305 Closer to the Heart Najbliżsi sercu
306 Where in the Fuck is Randy's Barbecue? Gdzie jest do cholery grill Randy`ego ?
307 The Delusions of Officer Jim Lahey Złudzenia oficera Jim`a Lahey`a
308 A Shit Leopard Can't Change Its Spots Lampart nigdy się nie pozbędzie centek z gówna

Seria czwarta (2004)[edytuj | edytuj kod]

Nr Tytuł angielski Tytuł polski
401 Never Cry Shitwolf Nie wołaj wilk jak gówno masz
402 A Man's Gotta Eat Człowiek musi jeść
403 Rub 'n Tiz'zug Smarowanko i bzykanko
404 The Green Bastard Zielony skurwiel
405 Conky Konki
406 If You Love Something, Set It Free Jeśli coś kochasz pozwól mu odejść
407 Propane, Propane Propan - butan
408 Working Man Murzyn zgina kark
409 X Mas Special Dear Santa Claus Go Fuck Yourself Drogi święty Mikołaju wal się na cyce

Seria piąta (2005)[edytuj | edytuj kod]

Nr Tytuł angielski Tytuł polski
501 Give Peace A Chance Dajmy szansę pokojowi
502 The Shit Puppets Gówniane marionetki
503 The Fuckin' Way She Goes Tak to kurna bywa
504 You Got To Blame The Thing Up Here Pretensje możesz mieć do tego z góry
505 Jim Lahey Is A Fuckin' Drunk And He Always Will Be Jim Lahey to chlor i nic tego nie zmieni
506 Don't Cross The Shitline Nie wdeptuj w cudze gówno
507 The Winds Of Shit Gównowiatry
508 Dressed All Over & Zesty Mordant W zajebiscie ostrym sosie
509 I Am The Liquor Ja jestem wódką
510 The Shit Blizzard Nawałnica gówna

Seria szósta (2006)[edytuj | edytuj kod]

Nr Tytuł angielski Tytuł polski
601 Way of the Road W trasie
602 The Cheeseburger Picnic Czisburgerowy piknik
603 High Definition Piss Jugs Najnowsza generacja bidonów na siki
604 Where in the Fuck is Oscar Goldman? Gdzie jest kurde Oskar Goldman
605 Halloween 1977 Halloween 1977
606 Gimme My Fuckin' Money or Randy's Dead Wyskakuj z kasy albo Randy zginie

Seria siódma (2007)[edytuj | edytuj kod]

Nr Tytuł angielski Tytuł polski
701 I fuckin' miss Cory and Trevor Cholernie tęsknię za Corym i Trevorem
702 I Banged Lucy and Knocked Her Up... No Big Deal Zrobiłem Lucy bachora...wielkie mi halo.
703 Three Good Men are Dead Trzech porządnych gości nie żyje
704 Friends of the Road Towarzysze drogi
705 The Mustard Tiger Musztardowy Tygrys
706 We Can't Call People Without Wings Angels So We Call Them Friends Anioły bez skrzydeł nazywamy przyjaciółmi
707 Jump The Cheeseburger Skok przez czisburgera
708 Let The Liquor Do The Thinking Wódka nas poprowadzi
709 Going Off The Rails On The Swayze Train Szalona jazda expresem Swayze
710 A Shitriver Runs Through It Środkiem zasranej rzeki

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]