Cristina Agosti-Garosci

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Cristina Agosti-Garosci
Data i miejsce urodzenia

26 kwietnia 1881
Turyn, Włochy

Data i miejsce śmierci

2 maja 1966
Turyn, Włochy

Zawód, zajęcie

polonistka, tłumaczka literatury polskiej

Tytuł naukowy

doktor nauk

Alma Mater

Uniwersytet Turyński

Dzieci

Giorgio Agosti

Odznaczenia
Krzyż Kawalerski Orderu Odrodzenia Polski Srebrny Wawrzyn Akademicki

Cristina Agosti-Garosci (ur. 26 kwietnia 1881 w Turynie, zm. 2 maja 1966 tamże) – włoska polonistka, tłumaczka literatury polskiej oraz jej popularyzatorka.

Życiorys[edytuj | edytuj kod]

Absolwentka romanistyki na uniwersytecie w Turynie (jedna z pierwszych studentek tej uczelni[1]). Po uzyskaniu tytułu doktora (na podstawie rozprawy na temat Małgorzaty z Nawarry[1]) została zaangażowana przez włoskiego polonofila Attilia Begeya[2] do działalności w Komitecie „Pro Polonia”[3], a także tłumaczenia, wraz z siostrą – Clotildą Garosci, dzieł literatury polskiej. Część jej artykułów drukowanych w prasie włoskiej pojawiło się w skróconej formie jako przedmowy do przekładów jej siostry. Była działaczką koła przyjaciół Polski i zarządu Instytutu Kultury Polskiej w Turynie założonego w 1930[2], a także Società pro Cultura Femminile[3]. W 1928 uczestniczyła w kursie polonistów włoskich w Zakopanem, gdzie wygłosiła odczyt o religijności Adama Mickiewicza[4] oraz zgromadziła materiały do tłumaczenia Popiołów Stefana Żeromskiego (m.in. u Kazimierza Nitscha)[2], który zebrał ok. 20 recenzji we włoskich pismach. Publikowała w Nuova Antologia, Giornale Storico della Letteratura Italiana, Vita Italiana, Rivista di Letterature Slave i Europa Orientale. W czasie II wojny światowej zaangażowała się, jako łączniczka, w antyfaszystowskim ruchu oporu.

Wyszła za mąż w 1906[3]. Jej syn, Giorgio Agosti – historyk prawa, również zajmował się literaturą polską[2].

Ordery i odznaczenia[edytuj | edytuj kod]

Przekłady[2][edytuj | edytuj kod]

Wraz z Clotildą Garosci:

Samodzielne:

Zobacz też[edytuj | edytuj kod]

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. a b Pollak 1966 ↓, s. 699.
  2. a b c d e Pollak 1991 ↓, s. 4.
  3. a b c Pollak 1966 ↓, s. 700.
  4. a b Pollak 1966 ↓, s. 701.
  5. M.P. z 1947 r. nr 95, poz. 630 „za zasługi w dziedzinie współpracy kulturalnej polsko-włoskiej”.
  6. M.P. z 1938 r. nr 258, poz. 607 „za szerzenie zamiłowania do literatury polskiej za granicą”.

Bibliografia[edytuj | edytuj kod]