Fineasz i Ferb

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Fineasz i Ferb
Phineas and Ferb
Gatunek serialu serial animowany komediowy przygodowy musical
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Oryginalny język angielski
Liczba odcinków 140 (Lista odcinków)
Liczba serii 4
Produkcja
Produkcja Danville (Wirginia)
Reżyseria Dan Povenmire
Jeff „Swampy” Marsh
Scenariusz Dan Povenmire
Jeff „Swampy” Marsh
Czas trwania odcinka 21-23 minut
Emisja
Stacja telewizyjna Disney Channel,
Toon Disney,
Disney XD
Format obrazu 16:9 / 4:3
Kraj oryginalnej emisji USA
Lata emisji od 2007
Pierwsza emisja od 17 sierpnia 2007
Od lat dozwolone bez ograniczeń
Commons Multimedia w Wikimedia Commons
Wikicytaty Fineasz i Ferb w Wikicytatach
Oficjalna strona serialu

Fineasz i Ferb (ang. Phineas and Ferb, 2007-) – amerykański serial animowany stworzony przez The Walt Disney Company. Premiera serialu miała miejsce 17 sierpnia 2007 na kanale Disney Channel w USA,a od 5 października 2007 roku na kanale Disney Channel w Polsce oraz 11 kwietnia 2009 roku na Jetix,który został zmieniony na Disney XD we wrześniu 2009 roku. Od 4 kwietnia 2014 roku roku serial jest emitowany w TV Puls. Od 22 kwietnia 2014 roku serial jest emitowany w TV Puls 2. Opowiada on o dwóch przyrodnich braciach[1] pragnących ciekawie spędzić okres letnich wakacji. Wykorzystują w tym celu, nieprzeciętną jak na swój wiek, wiedzę i umiejętności konstruktorskie, codziennie realizując inny projekt. Serial nasycony jest akcją, za sprawą siostry Fretki, utrudniającej chłopcom pracę oraz Pepe Pana Dziobaka, który na co dzień udając bezmyślnego ssaka i maskotkę braci, na czas tajnej misji zamienia się w Agenta P, walczącego z szalonym naukowcem Heinzem Dundersztycem. W efekcie równolegle następujących wydarzeń, wynalazki Fineasza i Ferba znikają zanim Fretka zdąży ich zdemaskować przed mamą, Lindą.

Twórcy serialu Dan Povenmire i Jeff „Swampy” Marsh pracowali wspólnie nad produkcją programu Nickelodeon, Rocko i jego świat. Pomysł powstania Fineasza i Ferba powstał, gdy będąc w restauracji Dan Povenmire zaczął tworzyć zarys chłopca z głową w kształcie trójkąta – szkic tytułowego Fineasza. Povenmire i Marsh wspólnie opracowywali koncepcję serialu przez 16 lat, zanim rozpoczęto jego emisję na kanale Disney Channel[1]. Kreskówka ta również jest transmitowana na kanale Disney XD.

Serial znany jest również z licznych utworów muzycznych, które pojawiają się niemal we wszystkich odcinkach, począwszy od odcinka „Jednostrzałowiec”. Menadżerom Disneya spodobała się piosenka Gitchee, Gitchee Goo i zażądali oni, aby piosenki pojawiały się w każdym odcinku[2]. Twórcy serialu piszą i nagrywają je w różnej liczbie i tempie muzycznym, w zależności od sposobu wykorzystania[3]. Muzyka z serialu doczekała się czterech nominacji do nagród Emmy: w 2008 za piosenkę tytułową i Nie czuję rytmu z odcinka „Stary, będziemy mieć reaktywację”[4] oraz w 2010 za piosenkę Wróć do nas, Pepe z odcinka „O, tu jesteś Pepe” oraz jedną za jej partyturę. Serial zdobył także wielu wielbicieli wśród dorosłej widowni[5][6][7].

Opis fabuły[edytuj | edytuj kod]

Serial opowiada o przygodach przyrodnich braci, Fineasza Flynna i Ferba Fletchera, mieszkających w mieście Danville znajdującym się na obszarze trzech stanów. Ich starsza siostra Fretka Gertruda Flynn obsesyjnie stara się ich „przyłapać” na tworzeniu wynalazków i realizowaniu pomysłów, zwykle dzwoniąc do mamy i zawiadamiając ją o wyczynach chłopców[2]. W tym czasie domowy dziobak Fineasza i Ferba o imieniu Pepe pracuje dla rządowej agencji zwanej O.W.C.A. (ang. Organization Without a Cool Acronym – „Organizacja bez fajnego skrótu”), dla której pracują tylko zwierzęta[8][9]. Wrogiem Pepe Pana Dziobaka jest szalony doktor Dundersztyc, pragnący zapanować nad obszarem trzech stanów[10].

Znaczna część serialowego humoru opiera się na powiedzonkach, które występują w każdym odcinku, niekiedy zmieniając nieco formę (ang. recurring jokes)[11]. Na przykład, gdy dostawca pyta Fineasza, czy nie jest za młody na wykonywanie swoich wielkich idei, chłopiec odpowiada „Tak, tak jestem”. Innym przypadkiem powiedzonka jest pytanie „Hej, gdzie jest Pepe?” zadawane zwykle przez Fineasza, zanim chłopcy przystąpią do wykonywania swoich pomysłów[1]. Z kolei konfrontacja pomiędzy Dundersztycem a Pepe Panem Dziobakiem zwykle powoduje, że wielka idea Fineasza i Ferba znika, zanim Fretka zdąży pokazać ją mamie[10][11]. Pojawiającym się często gagiem jest także inwestor i jego żona, która pyta go „Czy ty myślałeś, że (pewna rzecz) spadnie ci prosto z nieba?” i w tym momencie rzecz wymieniona w pytaniu spada z nieba. Z humorem w serialu związane są również zdania wypowiadane zawsze przez określone postaci, np. „A niech cię, Pepe Panie Dziobaku!” wypowiadane przez doktora Dundersztyca oraz „Cześć Fineasz, co robicie?”, pytanie, które zwykle zadaje chłopcom ich przyjaciółka Izabela Garcia-Shapiro[12]. Odwrót od formuły nastąpił w drugiej serii, akcja odcinków, którego często była zawiązywana w sposób nieco bardziej skomplikowany. W mniejszym stopniu dotknęło to wątku walki Pepe z Dundersztycem.

Niektóre aspekty humoru skierowane są dla osób dorosłych[13], w tym częste odniesienia do kultury masowej[14]. Twórca serialu, Dan Povenmire określił serial jako kombinację produkcji Family Guy i SpongeBob Kanciastoporty[15]. Współtwórca Fineasza i Ferba, Jeff „Swampy” Marsh powiedział, że serial nie został stworzony tylko dla dzieci, ale po prostu nie wyklucza ich jako odbiorców[13].

Bohaterowie[edytuj | edytuj kod]

Główni bohaterowie serialu żyją w rodzinie mieszanej, gdyż twórcy uznali ten model rodziny za rzadko używany w programach dla dzieci i chcieli odzwierciedlić wychowanie jednego z twórców, Jeffa Marsha. Według Marsha „nie ma to znaczenia dla życia dzieci. Żyją one w wielkiej, mieszanej rodzinie i to jedyne co musimy wiedzieć”[16]. Wybór dziobaka jako zwierzęcia domowego chłopców również był inspirowany dotychczasowym niewykorzystaniem przez media, jak również ze względu na jego efektowny wygląd[17]. Dziobak daje również chłopcom więcej wolności, aby „wykonać wyznaczone zadania”, gdyż „mało kto wie coś o nich”[16].

Marsh nazwał serialowe postaci „fajnymi, nerwowymi i sprytnymi, jednak nie podłymi”. Według Povenmire'a, dyrektor animacji Rob Hughes zgodził się z tą opinią: „We wszystkich innych programach każda postać jest osłem albo głupcem, ale w tej produkcji nie ma osłów ani głupców”[2].

Postacie pierwszoplanowe[edytuj | edytuj kod]

Postacie drugoplanowe[edytuj | edytuj kod]

  • Izabela Garcia-Shapiro – sąsiadka i przyjaciółka Fineasza Flynna i Ferba Fletchera. Jest liderką zastępu Ogników. Często pracuje jako wolontariuszka w projektach podczas letniego okresu. Podkochuje się w Fineaszu.
  • Baljeet – dziesięcioletni przyjaciel Fineasza i Ferba. Pochodzi z Indii. Jest miły i grzeczny oraz bardzo dobrze się uczy. Często pomaga chłopcom w tworzeniu wynalazków. Jest ciągle dręczony przez Buforda. Czasem staje się nieznośny, gdyż jest pechowcem i na to narzeka. Zniechęca go ten fakt momentami do wypróbowywania nowych wynalazków.
  • Buford van Stomm – trzynastoletni łobuz lubiący męczyć słabszych, w szczególności Baljeeta. Często towarzyszy Fineaszowi i Ferbowi w tworzeniu wynalazków. Mimo że jest łobuzem, ma dobre serce. Nie przepada za Fretką.
  • Lawrence Fletcher – biologiczny ojciec Ferba, ojczym Fineasza i Fretki. Mąż Lindy. Pracuje jako historyk oraz sprzedawca antyków. Tak jak Ferb, jest pochodzenia brytyjskiego. Wydaje się być dojrzałym i odpowiedzialnym mężczyzną, jednak często zdarza mu się ukazać swoją infantylność, przez co na przemian zyskuje i traci w oczach Lindy. Zdarza mu się częściowo, aczkolwiek nieświadomie brać udział w pomysłach chłopców i Fretka wykorzystuje to jako dowód, jednak Lawrence nie widzi w tym nic złego. Tym samym Linda nie ma powodów, by karać chłopców, gdyż byli pod opieką osoby dorosłej.
  • Stefa Hirano – najlepsza przyjaciółka siostry Fineasza i Ferba. Uważa, że Fretka za bardzo histeryzuje, w kwestii przyłapania braci oraz kontaktów z Jeremiaszem. Rzadko odmawia pomocy komukolwiek, przez co jest często wykorzystywana.
  • Jeremiasz Johnson – chłopak Fretki Flynn. Pracuje w barze z fast foodami. Jest głównym gitarzystą i wokalistą swojego zespołu, którego nazwy nie przetłumaczono na język polski. Ma siostrę Zuzię, której Fretka nie znosi ze wzajemnością.
  • Irwin – fan Fineasz i Ferba. Ma album ze zdjęciami tychże braci i wszystkich wynalazków chłopców. Ma starszego brata, który często współpracuje z Fretką, gdyż sam chciałby posiąść spryt i geniusz, jakim dysponują chłopcy.
  • Vanessa Dundersztyc – córka Heinza i Charlene Dundersztyców. Po rozwodzie rodziców spędza weekendy raz u ojca, raz u matki. Można wywnioskować jednak, że większą opiekę sprawuje nad nią tata, gdyż eks-żona płaci Dundersztycowi alimenty. Jest to typowa, choć sarkastyczna nastolatka. Jest o rok starsza od Fretki, co widać po zachowaniu i figurze. Jest dobra, chociaż czasami zdarza jej się zrobić coś nie do końca zgodnego z prawem. Podkochiwał się w niej Ferb, brat Fineasza. Lubi Fretkę i Pepe. Jej największym marzeniem jest własny samochód. Nie popiera złych zamiarów ojca i podobnie jak Fretka, próbuje kogoś przyłapać – w jej przypadku jest to Heinz. W kilku pierwszych odcinkach z jej udziałem Dundersztyc przedstawia ją jako swoją asystentkę. Nie popiera jego czynów które sprawiają, że jest coraz bliższy zapanowania nad Okręgiem Trzech Stanów, jednak w wielu mu pomaga. Jest gotką, tak jak jej przyjaciele i były chłopak, Johny. Zerwała z nim, kiedy dowiedziała się, że zależy mu bardziej na komputerowych grach, niż na spotkaniach z nią. Ponadto irytowało ją to, iż przez cały ich związek chłopak nie miał żadnych ambicji i planów. W tym samym czasie poznaje Monty'ego Monograma i przez to utwierdza się w przekonaniu, że warto szukać chłopaka, który jest po dobrej stronie. Na początku dochodzi między nimi do sprzeczki o ojców, jednak umawiają się na kolejne spotkanie i po jakimś czasie zostają parą. Okazuje się, że dziewczyna mimo pozorów nie uważa swojego taty za kompletnego nieudacznika – próbuje udowodnić Monty'emu, że Heinz jest niedocenionym geniuszem zła. Według pogłosek Vanessa stała się autorytetem wielu nastolatek na całym świecie, przez co jej wizerunek jest wciąż udoskonalany, a sama postać coraz częściej pojawia się w nowych odcinkach.
  • Monty Monogram – syn Majora Monograma, absolwent liceum O.B.F.S. Od najmłodszych lat szkolony był na akrobatę, ażeby spełnić młodzieńcze ambicje ojca. Monty jednak chce pomagać mu w zwalczaniu zła, przez co dochodzi między nimi do częstych sprzeczek. Carl jest o niego zazdrosny, ponieważ zawsze zabiegał o to, by szef traktował go jak syna – cieszy się więc, gdy po każdej z nich Monty zepchnięty jest na drugi plan. W czasie swojej pierwszej misji, gdy pomaga Agentowi P, prezentuje swoje akrobatyczne sztuczki, które udaje mu się łączyć ze sztukami walki. Zdobywa przez to nie tylko serce Francisa, ale i Vanessy, z którą okazuje się być potem w związku. Prawdopodobnie ma brata, o którym wiadomo tylko tyle, że ma trudności w dogadaniu się z ich ojcem.
  • Charlene Dundersztyc – mama Vanessy, eksżona Heinza Dundersztyca. Płaci swojemu byłemu mężowi alimenty, które jednak uważa za zbyt wysokie. Uczęszczała razem z Lindą Flynn-Fletcher na kurs z gotowania. Nie wie, że jej były mąż jest zły i codziennie konstruuje nowe złe wynalazki. Jej córka stara się to jej udowodnić. W jednym z odcinków ponownie chwilowo zauroczyła się w swoim byłym mężu, lecz przypomniał jej on powód rozstania. Nigdy nie pojawia się w retrospekcjach Heinza i jedynie z ich rozmów można wywnioskować, że ich relacje są neutralne, choć nie stronią od wzajemnej złośliwości.
  • Roger Dundersztyc – młodszy brat Heinza Dunderszyca, Burmistrz Danville. Heinz z powodu zazdrości, chce go zniszczyć. Jest specjalistą od Dobrych Manier, Miłośnikiem Malarstwa oraz Mistrzem Kickbolu
  • Major Francis Monogram – przełożony Pepe Pana Dziobaka. Ma zrośnięte brwi. Jego asystentem jest Carl. Często go krytykuje, co bardzo lubi robić. Bardzo kocha swoje wąsy. Jest szefem O.B.F.S.u czyli organizacji bez fajnego skrótu.
  • Carl – asystent Majora Monograma. Nie ma zmysłu węchu. Jako jedyny wie o związku Monty'ego z Vanessą i często posługuje się tą informacją jako szantażem.
  • Norm – robot stworzony przez Dundersztyca. Nie jest zbyt inteligentny. Potrzebuje miłości, przez co chciał, by Heinz traktował go jak syna – na dłuższą metę jednak okazało się to niewykonalne.

Postacie epizodyczne[edytuj | edytuj kod]

Heek - kosmita, przyjaciel Fineasza i Ferba. Jego wrogiem jest Mich, który również jest kosmitą. Jest niezwykle uroczy, o co Izabela jest zazdrosna. Jest strażnikiem kosmosu.

Mich - wróg Heeka. Jest kosmicznym kłusownikiem, co oznacza że poluje na inne kosmiczne stworzenia i zamyka je w klatkach. Podobnie jak Heek jest bardzo uroczy, ale nie widać tego po nim ,ponieważ nosi specjalną zbroję dzięki której jest większy i silniejszy. Chce zostać najbardziej uroczym stworzeniem we wszechświecie.

Pupu Pan Panda – agent O.B.F.S.u czyli Organizacji Bez Fajnego Skrótu. Na początku jest rywalem Pepe Pana Dziobaka w zdobyciu wroga czyli Dundersztyca, później jednak zostaje jego przyjacielem.

Muzyka[edytuj | edytuj kod]

Struktura serialu Fineasz i Ferb oparta jest na koncepcji stworzonej przez Povenmire'a i Marsha podczas tworzenia Rocko i jego świat, według której w każdym odcinku musi wystąpić „piosenka lub utwór muzyczny oraz duża akcja lub scena pościgu”[2]. Obaj twórcy serialu mają muzykalną przeszłość – Dan Povenmire grał rock'n'roll w czasie nauki w college'u[18], zaś dziadkiem Jeffa Marsha był Les Brown, lider zespołu Band of Renown[13].

Pierwotny scenariusz przygotowany dla Disneya obejmował piosenkę o Agencie P oraz Gitchee Gitchee Goo, znaną z odcinka „Jednostrzałowiec”. Menadżerom Disneya spodobały się przedstawione piosenki i poprosili twórców, aby pisali po jednej dla każdego odcinka[2].

Piosenki z serialu sięgają do wielu gatunków muzycznych, począwszy od szesnastowiecznych madrygałów, po muzykę z przedstawień na Broadwayu[2]. Każda z piosenek jest intensywnie tworzona w czasie produkcji odcinka: koncepcja, partytura i słowa są pisane dość szybko[19]. Marsh i Povenmire potrafią wspólnie napisać utwór „o prawie wszystkim” w najwyżej godzinę. Po napisaniu piosenki, Povenmire i Marsh przekazują ją w ręce serialowego kompozytora Danny Jacob|Danny'ego Jacoba w piątek wieczór. W poniedziałek piosenka jest już w pełni przygotowana[20].

Piosenka tytułowa, pierwotnie nazwana Today is Going to be a Great Day i śpiewana przez amerykański zespół Bowling for Soup[10], została w 2008 nominowana do nagród Emmy[4]. Początkowo twórcy serialu napisali wolniejszy utwór, podobny do „klasycznych disneyowskich piosenek”, jednak zdecydowano się na przyśpieszenie utworu, aby zainteresować współczesne dzieci. Stworzono wówczas alternatywną, rockową wersję utworu, która znalazła się w ostatecznej wersji serialu[21].

Emitowany w październiku 2009 (w Polsce 14 lutego 2010) specjalny odcinek drugiej serii serialu Fineasza i Ferba muzyczno-klipowe odliczanie, w pełni skupiał się na serialowej muzyce, pokazując 10 piosenek z pierwszej serii, które uzyskały najlepszy wynik w głosowaniu widzów[22].

Jesienią 2011 roku został wydany polski odpowiednik ścieżki dźwiękowej z filmu Phineas and Ferb: Across the 1st & 2nd Demensions pt. Fineasz i Ferb. Album zawiera 21 utworów z drugiej serii serialu oraz pełnometrażowego filmu z Fineaszem i Ferbem Podróż w Drugim Wymiarze

Filmy[edytuj | edytuj kod]

W 2010 podano informację o rozpoczęciu produkcji pełnometrażowego filmu na podstawie serialu pod tytułem Fineasz i Ferb: Podróż w drugim wymiarze (Phineas and Ferb The Movie: Across the 2nd Dimension)[23]. 26 kwietnia 2010 rozpoczęto nagrywanie dialogów do filmu[24]. Ukazał się w USA 5 sierpnia 2011 roku na kanale Disney Channel. 5 listopada 2011 miała miejsce premiera w Polsce.

Fineasz i Ferb (film fabularny) to wstępny tytuł nadchodzącej filmowej adaptacji kreskówki. Bardzo niewiele wiadomo na temat projektu tego filmu, z wyjątkiem tego, że będzie to połączenie żywej akcji i animacji. Film został stworzony przez Dana Povenmire'a i Jeffa "Swampy'ego" Marsha z pomocą Michaela Arndta i ukaże się 26 lipca 2013 w USA. Nieznana jest natomiast premiera polska.

Dubbing[edytuj | edytuj kod]

Oryginalny dubbing[edytuj | edytuj kod]

Polski dubbing[edytuj | edytuj kod]

Wersja polska[edytuj | edytuj kod]

Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International – SDI Media Polska
Reżyseria:

Dialogi:

Teksty piosenek:

Kierownictwo muzyczne:

Dźwięk i montaż: Ilona Czech-Kłoczewska
Wystąpili:

i inni

Piosenki w wykonaniu:

i inni

Lektor: Artur Kaczmarski

Serie[edytuj | edytuj kod]

Sezon Odcinki Premiera serii Stany Zjednoczone Finał serii Stany Zjednoczone Premiera serii Polska Finał serii Polska
1 26 17 sierpnia 2007 18 lutego 2009 5 października 2007 18 maja 2009
2 39 19 lutego 2009 11 lutego 2011 1 maja 2009 3 września 2011
3 35 4 marca 2011 30 listopada 2012 17 września 2011 21 marca 2013
4 40 7 grudnia 2012 2014 18 kwietnia 2013 2014

Przypisy

  1. 1,0 1,1 1,2 Joe Strike: From Swampy & Dan Emerges Phineas and Ferb, Page 1. (ang.). W: Animation World Magazine [on-line]. 2008-02-01. [dostęp 2010-08-15].
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 Joe Strike: From Swampy & Dan Emerges Phineas and Ferb", Page 2. (ang.). W: Animation World Magazine [on-line]. 2008-02-01. [dostęp 2010-08-15].
  3. A Day With 'Phineas and Ferb'. MSN TV. [dostęp 2010-08-16].
  4. 4,0 4,1 Emmy Awards website. W: Results for Disney nominations in 2008 [on-line]. MSN TV. [dostęp 2010-08-16].
  5. DVD Review: Phineas and Ferb — The Fast and the Phineas. W: Elastic Pop [on-line]. [dostęp 2010-08-16].
  6. Do znanych dorosłych, uważających się za fanów Fineasza i Ferba należą m.in. Bob Eubanks, Anthony LaPaglia, Ben Stiller, Chaka Khan oraz Jake Gyllenhaal. Zob. Paige Wiser: An interview with the creators of 'Phineas and Ferb'. W: Chicago Sun Times [on-line]. 2009-12-21. [dostęp 2010-08-16].
  7. Paige Wiser: With a song in their 'Ferb'. W: Chicago Sun Times [on-line]. 2009-12-24. [dostęp 2009-12-25].
  8. "Przygoda z uliczną kamerą". Scenariusz: Kim Roberson, Marc Ceccarelli. Fineasz i Ferb. Disney Channel. 2008-06-12 (USA)/2009-05-05 (Polska).
  9. "Skok w kosmos". Scenariusz: Kim Roberson, Piero Piluso, Ken Osborne. Fineasz i Ferb. Disney Channel. 2008-12-05 (USA)/2009-02-26 (Polska).
  10. 10,0 10,1 10,2 Marc Ciborowski. Disney's Phineas and Ferb do it all. „The Examiner”, 2009-06-18. 
  11. 11,0 11,1 Matt Blum: Phineas and Ferb: Kid Inventors and a Secret Agent Platypus. W: Wired [on-line]. 2008-07-09. [zarchiwizowane z tego adresu (2012-12-17)].
  12. Curt Holman: „Phineas and Ferb” trails after the boys of summer. W: Creating Loafing [on-line]. 2009-05-14. [dostęp 2010-08-16].
  13. 13,0 13,1 13,2 Marjorie Galas: Phineas and Ferb: Music, Mischief, And The Endless Summer Vacation. W: 411 News [on-line]. [dostęp 2010-08-16].
  14. Susan Stewart: Bored Stepbrothers, Intrepid Platypus. W: New York Times [on-line]. 2008-02-01. [dostęp 2010-08-16].
  15. Rosario Santiago: 'Family Guy' Helped Inspire 'Phineas and Ferb'. W: BuddyTV [on-line]. 2008-02-08. [dostęp 2010-08-16].
  16. 16,0 16,1 Sherry Robinson: Quick wit, funny characters drive Phineas and Ferb. W: St. Petersburg Times [on-line]. [dostęp 2010-08-18].
  17. Q&A: Dan Povenmire. W: Hollywood Reporter [on-line]. [dostęp 2010-08-18].
  18. USC dropout makes it big in animation. W: Daily Trojan [on-line]. [dostęp 2010-08-18].
  19. A Day With 'Phineas and Ferb'. W: MSN TV [on-line]. [dostęp 2010-08-18].
  20. Linda Haugsted: 'Ferb’ Goes Global at Premiere. W: Multichannel News [on-line]. 2007-11-18. [dostęp 2010-08-18].
  21. Dan Povenmire, Jeff „Swampy” Marsh: Original Pitch By Dan Povenmire. W: Disney DVD [on-line]. 2008.
  22. Disney Preps 'Phineas And Ferb' Fall Event. W: Multichannel News [on-line]. 2009-07-26. [dostęp 2010-08-18].
  23. Jeff „Swampy” Marsh on making the Disney cartoon series Phineas and Ferb. telegraph.co.uk, 2010-01-13. [dostęp 2010-08-18].
  24. Oficjalna strona Dana Povenmire. twitter.com, 2010-04-25. [dostęp 2010-08-18].
Poprzedni:
Czarodzieje z Waverly Place
Disney Channel Original Series
Przyszły:
Nie ma to jak statek

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]