Grecki tłumacz

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacja, szukaj
Grecki tłumacz
The Greek Interpreter
Autor Arthur Conan Doyle
Miejsce wydania Wielka Brytania
Język angielski
Data wydania 1893
Typ utworu kryminał
poprzednia
Stały pacjent
następna
Traktat Morski

Grecki tłumacz (ang. The Greek Interpreter) – opowiadanie o Sherlocku Holmesie autorstwa A. C. Doyle'a.

Po raz pierwszy opowiadanie pojawiło się w Strand Magazine w 1893 roku. Część zbioru Wspomnienia Sherlocka Holmesa.

Opis fabuły[edytuj | edytuj kod]

Sherlock Holmes wybiera się z wizytą do swojego brata, Mycrofta. Towarzyszy mu oczywiście Doktor Watson. Na miejscu okazuje się, że znajomy Mycrofta ma do rozwiązania pewną zagadkę dla słynnego detektywa. Otóż poprzedniego dnia zamieszkały w Londynie grecki tłumacz nazwiskiem Melas został porwany przez niejakiego Harolda Latimera oraz Wilsona Kempa i wywieziony do domu w Kensington, gdzie miał pośredniczyć w ważnej rozmowie porywaczy z pewnym Grekiem, jak się okazało przetrzymywanym tam wbrew swej woli. Pan Melas zorientował się, że porywacze w ogóle nie znają greckiego i w trakcie rozmowy z Grekiem (zakneblowanym i dającym odpowiedzi na piśmie) wymawiał z początku zbędne słowa, aż w końcu zaczął toczyć rozmowę o okolicznościach porwania. Mężczyzna zwał się Paul Kratides i wyjechał z rodzinnego kraju razem ze swoją siostrą Zofią, także przebywającą w tym domu. Porywacze chcieli zmusić Kratidesa do zrzeczenia się opieki nad siostrą (Latimer chciał ją poślubić by przejąć jej majątek), w tym celu morzyli go głodem. Gdy wypuszczono pana Melasa, ten natychmiast powiadomił policję i dał ogłoszenie do gazety, że poszukuje mężczyznę zwanego Paul Kratides. Wkrótcce tłumacz został ponownie porwany, ale Holmes i Watson ruszyli w pogoń za porywaczami. Dom odnaleziono dzięki odpowiedzi na ogłoszenie prasowe. Kratides i Pan Melas zostali zamknięci w pokoju i zaczadzeni. Gdy pomoc dotarła, Kratides już zmarł, ale Melasowi udało się przeżyć. Detektywowi nie udało się odnaleźć zabójców, lecz wkrótce okazało się, iż zostali zamordowani. Gazety podawały, iż zabili się nawzajem w bójce jadąc pociągiem, lecz Sherlock podejrzewał, iż to Zofia pomściła śmierć swojego brata.

Ekranizacje[edytuj | edytuj kod]

W serialu Przygody Sherlocka Holmesa i doktora Watsona (ZSRR 1979 - 86) część motywów opowiadania (Mycroft Holmes i Klub Diogenesa) pojawia się w 3 odcinku „Król szantażu” opartym na opowiadaniu „Karol August Milverton”. W ekranizacji "Greckiego tłumacza" z 1985 (w roli Sherlocka Holmesa Jeremy Brett) zmienione zostało zakończenie – detektywi chwytają przestępców w pociągu, przy czym Latimer popełnia samobójstwo.

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]