Grecki tłumacz

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Grecki tłumacz
The Greek Interpreter
Autor Arthur Conan Doyle
Miejsce wydania Wielka Brytania
Język angielski
Data I wyd. 1893
Typ utworu kryminał
poprzednia
Stały pacjent
następna
Traktat Morski

Grecki tłumacz (ang. The Greek Interpreter) – opowiadanie o Sherlocku Holmesie autorstwa A. C. Doyle'a.

Po raz pierwszy opowiadanie pojawiło się w Strand Magazine w 1893 roku. Część zbioru Wspomnienia Sherlocka Holmesa.

Opis fabuły[edytuj | edytuj kod]

Sherlock Holmes wybiera się z wizytą do swojego brata, Mycrofta. Towarzyszy mu oczywiście Doktor Watson. Na miejscu okazuje się, że znajomy Mycrofta ma do rozwiązania pewną zagadkę dla słynnego detektywa. Otóż pewnego dnia Pan Melas został porwany przez niejakiego Harolda Latimera oraz Wilsona Kempa i wywieziony do domu w Kensington, gdzie miał być tłumaczem ważnej rozmowy porywaczy z pewnym Grekiem. Pan Melas zorientował się, że porywacze w ogóle nie znają greckiego i w trakcie rozmowy z Grekiem wymawiał z początku zbędne słowa, aż w końcu zaczął toczyć rozmowę o okolicznościach porwania. Mężczyzna zwał się Paul Kratides i wyjechał z rodzinnego kraju razem ze swoją siostrą Sophy, której porywacze poszukiwali. Gdy wypuszczono pana Melasa, ten natychmiast dał ogłoszenie do gazety, że poszukuje mężczyznę zwanego Paul Kratides. Został ponownie porwany, ale Holmes i Watson ruszyli w pogoń za porywaczami. Sherlock używając swoich metod dedukcji znalazł dom porywaczy. Kratides i Pan Melas zostali zamknięci w pokoju i zaczadzeni. Gdy ich wypuszczono, Kratides już nie żył, ale Melasowi udało się przeżyć. Detektywowi nie udało się odnaleźć zabójców, lecz wkrótce okazało się, iż zostali zamordowani. Gazety podawały, iż zabili się w bójce, lecz Sherlock podejrzewał, iż to Sophia pomściła śmierć swojego brata.