Have Yourself a Merry Little Christmas

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacja, szukaj
Have Yourself a Merry Little Christmas
Singel Judy Garland
z albumu Meet Me in St. Louis Soundtrack
Strona B „The Boy Next Door”
Wydany 1944
Nagrywany 1944
Gatunek pop tradycyjny
Długość 2:49
Wytwórnia Decca Records
Format 7
Twórca tekstu Hugh Martin, Ralph Blane,
Judy Garland (nieoficjalnie)
Singel po singlu
Have Yourself a Merry Little Christmas
Utwór z repertuaru Judy Garland
z albumu Meet Me in St. Louis Soundtrack
Wydany 1994, 2010
Nagrywany 1943
Gatunek pop tradycyjny
Długość 2:49
Twórca Hugh Martin, Ralph Blane
Wytwórnia MGM Records
Lista utworów z albumu Meet Me in St. Louis Soundtrack
  1. „Main Title”
  2. „Meet Me in St. Louis, Louis”
  3. The Boy Next Door
  4. „Meet Me in St. Louis, Louis”
  5. „Getting Ready for the Party”
  6. „Skip to My Lou”
  7. „Under the Bamboo Tree”
  8. „Saying Goodnight”
  9. „Over the Bannister”
  10. The Trolley Song
  11. „Boys and Girls Like You and Me”
  12. „All Hallow's Eve”
  13. „The Most Horrible One”
  14. „You and I”
  15. „Winter in St. Louis”
  16. „I Hate Basketball”
  17. „Under the Anheuser Bush”
  18. „Esther Accepts”
  19. „Tootie's Music Box”
  20. „Have Yourself a Merry Little Christmas”
  21. „Tootie's Grief”
  22. „Finale”
Utwór po utworze

Have Yourself a Merry Little Christmas” – piosenka Judy Garland[1], pochodząca z musicalu Spotkamy się w St. Louis z 1944 roku. Frank Sinatra nagrał później wersję z lekko zmienionym tekstem, która stała się bardziej popularna niż oryginalna. Jej twórcami byli Ralph Blane i Hugh Martin, choć ten ostatni utrzymywał, że Blane jedynie zachęcił go do napisania tekstu i nie brał bezpośredniego udziału w tworzeniu utworu. Ostateczny kształt tekstu nadała Judy Garland. W 2007 i 2008 roku Amerykańskie Stowarzyszenie Kompozytorów, Autorów i Wydawców (ASCAP) uznawało Have Yourself a Merry Little Christmas za trzecią najczęściej emitowaną piosenkę świąteczną w ciągu ostatnich pięciu lat w amerykańskich radiach stworzoną przez swoich członków[2][3]. Od października do grudnia 2010 roku na falach amerykańskich stacji radiowych została zagrana 23 871 razy, co było siódmym wynikiem wśród piosenek świątecznych[4].

W 2004 roku znalazł się na 76. miejscu listy 100 najlepszych piosenek filmowych sporządzonej przez Amerykański Instytut Filmowy[5].

Utwór jest evergreenem, często emitowanym w stacjach radiowych w okresie poprzedzającym święta Bożego Narodzenia.

Historia[edytuj | edytuj kod]

Piosenka została stworzona przez Martina w 1943 roku podczas wakacji spędzanych w domu rodzinnym w Birmingham[6]. Po raz pierwszy pojawiła się w musicalu Spotkamy się w St. Louis z 1944 roku w scenie, gdy rodzina Smithów z Saint Louis spędza swoją ostatnią Wigilię w tym mieście przed planowaną przeprowadzką do Nowego Jorku. Esther Smith (grana przez Judy Garland) śpiewa Have Yourself a Merry Little Christmas, aby pocieszyć zrozpaczoną siostrę, ośmioletnią Tootie (Margaret O'Brien)[7].

Po przedstawieniu pierwszej wersji tekstu piosenki, Garland, Tom Drake (filmowy John Truett) i reżyser Vincente Minnelli skrytykowali ją jako zbyt przygnębiającą[8]. Po początkowym oporze Martin dokonał szeregu zmian w tekście, nadając mu bardziej optymistyczny wydźwięk[8]. Tuż przed nagraniem sceny ostatnie poprawki do niego wprowadziła Judy Garland[9]. Wersja Garland została także wydana jako singel przez Decca Records i stała się popularna wśród amerykańskich żołnierzy walczących w II wojnie światowej, a jej wykonania podczas występów piosenkarki w Hollywood Canteen doprowadzały wielu żołnierzy do łez[10].

W 1957 roku Frank Sinatra poprosił Martina o przeredagowanie utworu. Zmieniono przedostatni wers, zmieniono także wymowę utworu: ze smutnej piosenki wyrażającej nadzieję na lepsze jutro stała się radosną piosenką opiewającą radość płynącą ze spędzania świąt w gronie najbliższych ludzi. Wersja utworu w wykonaniu Sinatry trafiła na jego świąteczny album A Jolly Christmas from Frank Sinatra.

Zmieniona wersja z 1957 roku stała się bardziej znana niż oryginalna w wykonaniu Judy Garland, mimo to według oryginalnego tekstu z 1943 roku nagrano wiele coverów, m.in. w wykonaniu samego Sinatry (single z 1950 i 1963 roku), Doris Day (w The Doris Day Christmas Album), Elli Fitzgerald (w Ella Wishes You a Swinging Christmas) i Jamesa Taylora (w October Road)[8].

Wykorzystanie w filmach[edytuj | edytuj kod]

Have Yourself a Merry Little Christmas użyto w wielu filmach, których akcja toczy się w okresie świąt Bożego Narodzenia[11]. Wersję Judy Garland, oprócz Spotkamy się w St. Louis, wykorzystano m.in. w Rodzinny dom wariatów[12], Przetrwać święta[13], Gorąca linia[14] i To jest rozrywka! II[15]. Piosenkę w interpretacji Mela Tormégo wykorzystano w Kevin sam w domu[16].

Have Yourself A Blessed Little Christmas[edytuj | edytuj kod]

W 1999 roku 84-letni Hugh Martin, przy pomocy Johna Fricke, napisał całkowicie inny układ słów. Nowy utwór, Have Yourself A Blessed Little Christmas, jest chrześcijańską wersją tej świątecznej, lecz świeckiej piosenki. Została nagrana przez wokalistkę gospelową Del Delker. Grą na pianinie akompaniował jej Martin[17].

W innych językach[edytuj | edytuj kod]

  • Monica Forsberg zaadaptowała tekst na język szwedzki, nadając mu tytuł Det är dags att tända alla ljusen (To czas, aby zapalić wszystkie świecie), którą nagrał Lasse Berghagen.
  • Marcin Kydryński ułożył polski tekst do Have Yourself a Merry Little Christmas[18]. Utwór otrzymał tytuł Chcę, byś miał szczęśliwe, dobre święta i został nagrany przez piosenkarkę Annę Marię Jopek. 9 grudnia 2002 roku znalazł się na płycie dołączonej do wydania dziennika Rzeczpospolita[19]. Kilka lat później Ryszard Rynkowski nagrał tę piosenkę pod innym tytułem: Chcę ci dać spokojne, dobre święta i z nieznacznie zmienionymi słowami w stosunku do wersji Jopek. Umieszczono ją na składance Święta, Święta vol. 3 wydanej przez Polskie Radio w 2005 roku[20].

Nagrane wersje (wybór)[edytuj | edytuj kod]

Przypisy

  1. Have Yourself a Merry Little Christmas. W: William Emmett Studwell: The Christmas carol reader. Routledge, 1995, s. 136. ISBN 1-56023-872-0. [dostęp 2010-12-12]. (ang.)
  2. ASCAP ANNOUNCES TOP 25 HOLIDAY SONGS (ang.). 2007-11-12.
  3. ASCAP UNWRAPS TOP 25 HOLIDAY SONGS (ang.). 2008-11-24.
  4. ASCAP Charts 2010's Most-Played Holiday Songs (ang.). 2010-12-01.
  5. AFI's 100 YEARS...100 SONGS (ang.). American Film Institute, 2004-06-22. [dostęp 2010-12-13].
  6. Hugh Martin (ang.). Bhamwiki. [dostęp 2010-12-12].
  7. Tim Dirks: Meet Me In St. Louis (1944) (ang.). W: The Greatest Films [on-line]. Filmsite, 1996. [dostęp 2010-12-12].
  8. 8,0 8,1 8,2 There's Something About Merry (ang.). Entertainment Weekly, 2006-12-15. [dostęp 2010-12-12].
  9. Jessie Katz: 'Off the Cuff' Podcast: MGM Star Margaret O'Brien Is "The Christmas Actress" (ang.). The Hollywood Reporter, 2014-12-04. [dostęp 2014-12-05].
  10. Ace Collins: Stories Behind the Best-Loved Songs of Christmas. Grand Rapids: Zondervan, 2001, s. 78–79. ISBN 0-310-23926-5. (ang.)
  11. Most Popular Titles With Soundtracks Matching "Have Yourself a Merry Little Christmas" (ang.). IMDb. [dostęp 2010-12-14].
  12. Soundtracks for The Family Stone (ang.). IMDb. [dostęp 2010-12-14].
  13. Soundtracks for Surviving Christmas (ang.). IMDb. [dostęp 2010-12-14].
  14. Soundtracks for Goraca linia (ang.). IMDb. [dostęp 2010-12-14].
  15. Soundtracks for That's Entertainment, Part II (ang.). IMDb. [dostęp 2010-12-14].
  16. Soundtracks for Kevin sam w domu (ang.). IMDb. [dostęp 2010-12-14].
  17. The Carpenter and the King (ang.). The Voice of Prophesy, 2000-12-23/24. [dostęp 2010-12-14].
  18. Marcin Kydryński: Teksty piosenek: Chcę, byś miał szczęśliwe, dobre święta. Kydryński.com. [dostęp 2010-12-14].
  19. Życiowy projekt Anny Marii Jopek. Rzeczpospolita, 2002-11-29. [dostęp 2010-12-14].
  20. Święta Święta Vol. 3. Empik. [dostęp 2010-12-14].

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]