Hymn Czeczenii

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacja, szukaj
Hymn Czeczenii
Republika autonomiczna Czeczenia
Tekst Hodżi-Ahmed Kadyrow
Muzyka Umar Beksultanow

Hymn Czeczenii – oficjalny hymn Czeczenii, wprowadzony po przyłączeniu jej do Federacji Rosyjskiej.

Użyto melodii hymnu Iczkerii autorstwa Umara Beksultanowa, nowe słowa napisał Hodżi-Ahmed Kadyrow.

Słowa[edytuj | edytuj kod]

Po czeczeńsku[edytuj | edytuj kod]

Гимн Чеченской Республики

Харцоно цӏе тесна хьо ягарх,
Нохчийчоь, ца йоьжна, гӏаьттина яха.
Кавказан ткъес хилла, маршонан ага,
Хьан лаьттан сий дина яхь йолчу наха.

Барт болу хьан къаьмнаш – мах боцу беркат!
Хьо йоцург, Нана яц, нохчийн халкъ хьастс.
Тхайн дехар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь,
Декъалдар доьхуш ду, хьуна беш хастам.

Башламан баххьашка дайн синош дуьссу.
Органа тулгӏено ненан мотт буьйцу.
Исбаьхьа совгӏат хьо, азаллехь долла!
Шатлакхан илли ду тхуна никкъ белла!

Къинхьегам, хьан хуьнарш хазделла шайна,
Хьалкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна.
Машаран гӏаролехь ирсан некъ тайна,
Сий долуш Нохчийчоь ехийла тхуна!

Po rosyjsku[edytuj | edytuj kod]

Гимн Чеченской Республики

Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня,
Ни падала и вставала, чтобы жить.
Молния Кавказа, колыбель свободы,
Берегли честь твоей земли гордые люди.

Согласие между твоими народами – бесценное богатство!
Кроме тебя, нет матери, чтобы приласкать народ Чечни.
Нашу жизнь и нашу кончину в очаге Родины,
Просим, восхваляя тебя, благослови.

На вершину Башлама спускаются души предков.
Волна Аргуна говорит на языке матери.
Великолепный подарок ты, данный нам жизнью!
Песня Шатлака дала нам силу!

Любовь к труду и отваге, уважение народа,
Пусть будет для тебя приятной вестью.
На страже свободы, найдя счастливую дорогу,
Живи для нас, достойная Чечня!

Zobacz też[edytuj | edytuj kod]