Wydział Anglistyki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Wydział Anglistyki
Faculty of English
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza
w Poznaniu
Ilustracja
Data założenia

24 października 2011

Państwo

 Polska

Województwo

 wielkopolskie

Adres

Collegium Heliodori Święcicki:
ul. Grunwaldzka 6
60-780 Poznań[1]

Liczba studentów

1000

Dziekan

dr hab. Joanna Pawelczyk

Położenie na mapie Poznania
Mapa konturowa Poznania, w centrum znajduje się punkt z opisem „Wydział Anglistyki UAM”
Położenie na mapie Polski
Mapa konturowa Polski, po lewej znajduje się punkt z opisem „Wydział Anglistyki UAM”
Położenie na mapie województwa wielkopolskiego
Mapa konturowa województwa wielkopolskiego, blisko centrum na lewo znajduje się punkt z opisem „Wydział Anglistyki UAM”
Ziemia52°24′22,75″N 16°54′19,04″E/52,406319 16,905289
Strona internetowa

Wydział Anglistyki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu (w skrócie WA UAM) – do 31 grudnia 2011 Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu (w skrócie IFA UAM, angielska nazwa: School of English), jednostka organizacyjna Wydziału Neofilologii Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, prowadząca działalność dydaktyczną i badawczą związaną z językiem angielskim, językiem afrikaans, językiem niderlandzkim, językami celtyckimi, literaturą powstałą w tych językach oraz kulturą krajów, w których języki te należą do języków urzędowych lub regionalnych.

Zgodnie z zarządzeniem Rektora UAM z 15 grudnia 2011, w wyniku przekształcenia Instytutu Filologii Angielskiej z dniem 1 stycznia 2012 utworzono Wydział Anglistyki, jako 15 wydział UAM. W okresie do 31 sierpnia 2012 wydział działał wyłącznie w zakresie tworzenia swoich struktur organizacyjnych. Od 1 października 2019 Wydział funkcjonuje w ramach Szkoły Nauk o Języku i Literaturze UAM.

Historia[edytuj | edytuj kod]

Filologia angielska przy Uniwersytecie Poznańskim powstała w 1921 roku. Od tego czasu zawieszała swoją działalność dwukrotnie: w latach 1939-1945 oraz 1952-1965. Obecnie Wydział Anglistyki UAM jest największym ośrodkiem studiów anglistycznych w Polsce i w Europie. Studiuje tu ok. 1000 studentów (na studiach stacjonarnych i niestacjonarnych zaocznych). Zatrudnionych jest ponad 180 pracowników naukowych, administracyjnych i technicznych. Wydział Anglistyki UAM posiada tzw. akademicki znak jakości, czyli akredytację Państwowej Komisji Akredytacyjnej. W marcu 2007 r. Prezydium PKA wydało ocenę wyróżniającą kierunkowi filologia angielska prowadzonemu przez ówczesny Instytut Filologii Angielskiej UAM.

Absolwenci[edytuj | edytuj kod]

Wykładowcy[edytuj | edytuj kod]

Tryby kształcenia[edytuj | edytuj kod]

Kształcenie prowadzone jest zarówno w trybie stacjonarnym jak i niestacjonarnym zaocznym, w ramach studiów pierwszego, drugiego i trzeciego stopnia, czyli programów 3-letnich studiów licencjackich (w trybie stacjonarnym i niestacjonarnym zaocznym), 2-letnich studiów magisterskich (w trybie stacjonarnym i niestacjonarnym zaocznym), 4-letnich studiów doktoranckich (w trybie stacjonarnym i niestacjonarnym).

Specjalizacje i studia podyplomowe[edytuj | edytuj kod]

Na studiach stacjonarnych funkcjonuje w WA UAM pięć filologii:

  • filologia angielska. Obejmuje ona następujące specjalizacje: ogólnoakademicką, nauczycielską, południowoafrykańską, celtycką (z językiem walijskim i językiem irlandzkim), teatrologiczną oraz tłumaczeniową (tłumaczenie pisemne i konferencyjne);
  • filologia angielsko-chińska (prowadzona wspólnie z Instytutem Orientalistyki Wydziału Neofilologii);
  • filologia niderlandzka;
  • filologia rosyjsko-angielska (prowadzona wspólnie z Instytutem Filologii Rosyjskiej i Ukraińskiej Wydziału Neofilologii);
  • filologia ukraińsko-angielska (prowadzona wspólnie z Instytutem Filologii Rosyjskiej i Ukraińskiej Wydziału Neofilologii);

a także dwa kierunki okołofilologiczne:

  • English Linguistics: Theories, Interfaces, Technologies;
  • English Studies: Literature and Culture.

Specjalizację południowoafrykańską uruchomiono przy IFA UAM w roku 2005. Jest to jedyna taka specjalizacja w Polsce. Prowadzona jest ona w ramach studiów licencjackich pierwszego stopnia. W przyszłości planowane jest rozszerzenie specjalizacji tłumaczeniowej o język francuski.

WA prowadzi ponadto Podyplomowe Studium Pedagogiczne dla Nauczycieli Języka Angielskiego.

Dziedziny objęte dydaktyką i badaniami[edytuj | edytuj kod]

Zarówno dydaktyka jak i badania naukowe w WA UAM stoją na najwyższym światowym poziomie. Zatrudnionych jest tu m.in. piętnastu native-speakerów języka angielskiego oraz wykładowców języka niderlandzkiego i afrikaans. Można też uczyć się języka walijskiego, fryzyjskiego, irlandzkiego i islandzkiego oraz języków starogermańskich. W Wydziale Anglistyki UAM zatrudnieni są także liczni specjaliści w wielu dziedzinach badań nad językiem, literaturą i kulturą. Wydział oferuje studentom szeroki wybór wykładów, ćwiczeń i seminariów m.in. z następujących dziedzin:

  • fonetyka i fonologia
  • morfologia
  • składnia generatywna i kontrastywna angielsko-polska
  • leksykografia
  • dydaktyka języka angielskiego
  • językoznawstwo kognitywne
  • socjolingwistyka, dialektologia, analiza dyskursu
  • pragmatyka językoznawcza
  • psycholingwistyka, neurolingwistyka
  • metody badań empirycznych w językoznawstwie
  • literatura brytyjska, amerykańska i kanadyjska
  • kultura brytyjska i amerykańska
  • translatoryka
  • technologie informacyjne.

Struktura organizacyjna[edytuj | edytuj kod]

Zakres działalności badawczej pracowników naukowo-dydaktycznych WA obrazuje lista Zakładów i Pracowni, tworzących Wydział:

Zakłady:

Zakład Kierownik
Zakład Angielskiego Językoznawstwa Stosowanego i Dydaktyki Języka Angielskiego dr hab. Paweł Scheffler
Zakład Angielsko-Polskiego Językoznawstwa Porównawczego prof. dr hab. Jacek Witkoś
Zakład Badań nad Tekstami Kultury dr hab. Jacek Fabiszak
Zakład Historii Języka Angielskiego dr hab. Marcin Krygier
Zakład Językoznawstwa Kognitywnego dr hab. Małgorzata Fabiszak
Zakład Języków Starogermańskich dr hab. Piotr Gąsiorowski[2]
Zakład Literatury Angielskiej, Literatury Irlandzkiej i Lingwistyki Literackiej prof. dr hab. Liliana Sikorska
Zakład Pragmatyki Języka Angielskiego prof. dr hab. Roman Kopytko
Zakład Socjolingwistyki i Studiów nad Dyskursem dr hab. Agnieszka Kiełkiewicz-Janowiak
Zakład Studiów Amerykanistycznych: Literatura i Media[3] dr hab. Paulina Ambroży
Zakład Studiów nad Przekładem dr hab. Bogusława Whyatt (kurator)[4]
Zakład Studiów Niderlandzkich i Południowoafrykańskich prof. dr hab. Paweł Zajas[5]
Zakład Studiów Psycholingwistycznych dr hab. Bogusława Whyatt
Zakład Współczesnego Języka Angielskiego prof. dr hab. Katarzyna Dziubalska-Kołaczyk

Pracownie:

Pracownia Kierownik
Pracownia Literatury Kanadyjskiej dr hab. Agnieszka Rzepa
Pracownia Leksykografii i Leksykologii prof. dr hab. Arleta Adamska-Sałaciak
Pracownia Literatury Angielskiej XVIII i XIX wieku i Kultury Druku dr hab. Joanna Maciulewicz[6]
Pracownia Studiów Amerykanistycznych: Język i Kultura dr hab. Radosław Dylewski[7]
Pracownia Studiów Celtyckich dr hab. Michael Hornsby[8]

Laboratoria:

Laboratorium Kierownik
Laboratorium Praktycznego Nauczania Języka Angielskiego dr Iwona Łęska-Drajerczak[9]
Laboratorium Kształcenia Nauczycieli Języka Angielskiego i Technik Uczenia się dr Aleksandra Jankowska[10]
Laboratorium Innowacji Edukacyjnych i Technologii Językowych dr Michał Remiszewski[11]
Laboratorium Języka i Komunikacji dr hab. Katarzyna Bromberek-Dyzman
Laboratorium Przetwarzania Mowy i Języka dr Grzegorz Krynicki
Laboratorium Neuronauki Języka dr Karolina Rataj[12]
Laboratorium ds. projektów krajowych i zagranicznych prof. dr hab. Wojciech Sowa[13]
Laboratorium Komputerowe mgr Tomasz Drewniak[14]
Laboratorium Wydawnicze dr Jarosław Weckwerth[15]

Współpraca zagraniczna[edytuj | edytuj kod]

WA współpracuje z licznymi uniwersytetami europejskimi w ramach programu Socrates-Erasmus. Studenci osiągający najlepsze wyniki w nauce mogą ubiegać się o semestralne stypendia na uniwersytetach w licznych ośrodkach europejskich. Wydział prowadzi również współpracę naukową z partnerami zagranicznymi m.in. w Stanach Zjednoczonych, Wielkiej Brytanii i Republice Południowej Afryki.

Biblioteka i laboratoria[edytuj | edytuj kod]

Biblioteka Filologiczna NOVUM UAM – Sekcja języka angielskiego posiada największy w Polsce księgozbiór anglistyczny, składający się z około 100 tysięcy woluminów, w tym 70 czasopism naukowych[16]. Studenci WA mają także dostęp do bogato wyposażonego laboratorium komputerowego. Na wydziale znajduje się także nowoczesne laboratorium językowe do nauczania fonetyki oraz laboratorium szkoleniowe dla tłumaczy konferencyjnych.

Poczet dziekanów[edytuj | edytuj kod]

  1. prof. dr hab. Katarzyna Dziubalska-Kołaczyk (2012–2019)
  2. dr hab. Joanna Pawelczyk (od 2019)

Władze Wydziału[edytuj | edytuj kod]

W kadencji 2020–2024[17]:

Stanowisko Imię i nazwisko
Dziekan dr hab. Joanna Pawelczyk
Prodziekan ds. nauki i ewaluacji działalności naukowej dr hab. Piotr Gąsiorowski
Prodziekan ds. współpracy międzynarodowej i relacji z otoczeniem społeczno-gospodarczym dr hab. Radosław Dylewski
Prodziekan ds. studenckich dr hab. Agnieszka Setecka
Prodziekan ds. kształcenia dr hab. Jacek Fabiszak

Zobacz też[edytuj | edytuj kod]

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. WA UAM – Contacts. [dostęp 2019-09-10].
  2. Department of Older Germanic Languages :: Zakład Języków Starogermańskich. [dostęp 2019-09-10].
  3. Administrator strony UAM, Zakład Studiów Amerykanistycznych: Literatura i Media - Wydział Anglistyki [online], anglistyka.amu.edu.pl [dostęp 2024-01-12] (pol.).
  4. Department of Translation Studies :: Zakład Studiów nad Przekładem. [dostęp 2020-01-06].
  5. O nas | Zakład Studiów Niderlandzkich i Południowoafrykańskich [online], ifa.amu.edu.pl [dostęp 2024-01-12].
  6. Administrator strony UAM, Pracownia Literatury Angielskiej XVIII i XIX wieku i Kultury Druku - Wydział Anglistyki [online], anglistyka.amu.edu.pl [dostęp 2024-01-12] (pol.).
  7. Administrator strony UAM, Pracownia Studiów Amerykanistycznych: Język i Kultura - Wydział Anglistyki [online], anglistyka.amu.edu.pl [dostęp 2024-01-12] (pol.).
  8. Pracownia Studiów Celtyckich. [dostęp 2017-06-01].
  9. English Language Teaching Laboratory :: Laboratorium Praktycznego Nauczania Języka Angielskiego. [dostęp 2020-01-06].
  10. Centre for English Teacher Training and Education :: Laboratorium Kształcenia Nauczycieli Języka Angielskiego i Technik Uczenia się. [dostęp 2020-01-06].
  11. Educational Innovations and Language Technologies Laboratory :: Laboratorium Innowacji Edukacyjnych i Technologii Językowych. [dostęp 2020-01-06].
  12. NeuroLang Laboratory AMU. [dostęp 2019-09-10].
  13. Laboratory of National and Foreign Projects :: Laboratorium ds. projektów krajowych i zagranicznych. [dostęp 2020-01-06].
  14. Computer Laboratory :: Laboratorium Komputerowe. [dostęp 2020-01-06].
  15. Administrator strony UAM, Laboratorium Wydawnicze - Wydział Anglistyki [online], anglistyka.amu.edu.pl [dostęp 2024-01-12] (pol.).
  16. Sekcja języka angielskiego | Biblioteka Filologiczna NOVUM. [dostęp 2012-09-22]. [zarchiwizowane z tego adresu (2012-09-12)].
  17. Władze Wydziału Anglistyki. [dostęp 2020-11-04].