Język kreolski Mauritiusa

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Morisyen
Obszar Mauritius, Madagaskar
Liczba mówiących 600 tysięcy (1989)[1]
Ranking  ?
Klasyfikacja genetyczna Języki indoeuropejskie
*Języki romańskie
**Języki zachodnioromańskie
***maurytyjski
Pismo łacińskie
ISO 639-3 mfe
SIL MFE
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata

Język kreolski Mauritiusa - język kreolski na bazie języka francuskiego, używany na Mauritiusie. Alternatywne nazwy: morisyen, maurytyjski, kreol. Jest używany jako język ojczysty przez około 80 % ludności Mauritiusa, jednak niemal wyłącznie w mowie, stosunkowo rzadko bywa zapisywany. Pomimo czynionych prób ujednolicenia zapisu nie wypracowano jak dotąd powszechnie akceptowanego systemu ortografii[2]. Użytkownicy posługują się również, zwłaszcza w piśmie, angielskim i francuskim. Bardzo podobne dialekty używane są w niektórych częściach Madagaskaru oraz na wyspie Rodrigues. Pod względem struktury gramatycznej bliski językowi kreolskiemu używanemu na Seszelach, czy nawet francuskiemu kreolskiemu z Karaibów, natomiast jest niezbyt wzajemnie zrozumiały z odmianą kreolskiego z wyspy Reunion. [1]

Tabliczka w języku kreolskim: "Nie rzucać tutaj śmieci"

Charakterystyka[edytuj | edytuj kod]

Leksyka opiera się w głównej mierze na słownictwie francuskim, istnieją również zapożyczenia z angielskiego i języków indyjskich. Francuski rodzajnik często stanowi integralną część wyrazu maurytyjskiego, np. dilo z franc. "de l'eau", diri z "du riz"[3]. Zapis jest zazwyczaj fonetyczny. W porównaniu z francuskim, wiele dźwięków ulega uproszczeniu, np. francuskie "ch" i "j" zapisywane są i wymawiane jako odpowiednio "s" i "z", zaś zaokrąglone samogłoski "u" i "eu" jako "i" i "e".

Bibliografia[edytuj | edytuj kod]

  • Adone, Dany. The Acquisition of Mauritian Creole. Amsterdam; Philadelphia: J. Benjamins, 1984.
  • Baker, Philip and Chris Corne, Isle de France Creole: Affinities and Origins. Ann Arbor: Karoma, 1982.
  • Baker, Philip. Kreol: A Description of Mauritian Creole. London: Hurst, 1972.
  • Baker, Philip and Vinesh Y. Hookoomsing. Morisyen-English-français : diksyoner kreol morisyen (Słownik). Paris : Harmattan, 1987.
  • Carpooran, Arnaud. Diksioner morisien. Quatre Bornes, Ile Maurice : Editions Bartholdi, 2005.
  • Chaudenson, Robert. Les créoles francais. Evreux: F. Nathan, 1979.
  • Chaudenson, Robert. Creolization of language and culture; translated and revised by Salikoko S. Mufwene, with Sheri Pargman, Sabrina Billings, and Michelle AuCoin. London ; New York : Routledge, 2001.
  • Frew, Mark. Mauritian Creole in seven easy lessons. 2nd ed. Port Louis, Republic of Mauritius : Ledikasyon pu Travayer, 2003.
  • Holm, John. Pidgins and Creoles, Volume II: Reference Survey. Cambridge: Cambridge University Press, 1989.
  • Lee, Jacques K. Mauritius : its Creole language : the ultimate Creole phrase book : English-Creole dictionary. London, England : Nautilus Pub. Co., 1999.

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]

Przypisy