Język rapanui
| Vananga Rapa nui | |
| Obszar | Chile |
| Liczba mówiących | ok. 5.000 |
| Ranking | poza rankingiem |
| Klasyfikacja genetyczna | Języki austronezyjskie *Języki oceaniczne **Języki polinezyjskie ***Język rapanui |
| Pismo | Rongorongo |
| Status oficjalny | |
| język urzędowy | Chile (zobacz opis obok) |
| Regulowany przez | ?? |
| ISO 639-2 | rap |
| ISO 639-3 | rap |
| SIL | FJI |
| W Wikipedii | |
| Zobacz też: język, języki świata |
|
Język rapanui - język z wschodniej gałęzi rodziny polinezyjskiej języków austronezyjskich używany przez rdzennych mieszkańców chilijskiej Wyspy Wielkanocnej na południowo-wschodnim Pacyfiku. Morfologicznie najbardziej zbliżony do języka markiskiego, fonologicznie do maoryskiego. W ostatnich dekadach w związku z migracjami ludności język ten został rozprzestrzeniony także na kontynentalną część Chile oraz inne wyspy Pacyfiku (zwłaszcza na Tahiti). Posługuje się nim w sumie blisko 5 tys. ludzi.
Język rapanui jako jedyny spośród języków Oceanii posiadał formę pisaną jeszcze przed przybyciem chrześcijańskich misjonarzy w XIX wieku. Zapisywany był pismem Rongorongo, rytym w drewnie. Pismo to pozostaje nieodczytane, ponieważ w XIX wieku peruwiańscy handlarze niewolników uprowadzili większą część populacji wyspy, a pozostała na wyspie ludność nie posiadała umiejętności czytania. Badaczka Katherine Routledge przypadkiem trafiła na umierajacego Tomenika,który najprawdopodobniej potrafił odczytać pismo Rongorongo . Działo sie to w 1914 roku. Badaczka odwiedziła go w domu dla trędowatych kilkukrotnie starajac sie nawiazać kontakt z umierającym. Jednak najprawdopodobniej tubylec nie chciał wyjawić tajemnicy pisma obcej osobie. Zmarł niedługo,ale istnieje teoria, że na wyspie pozostawił swoich uczniów, tak bowiem umiejętność czytania i pisania była przekazywana z pokolenia na pokolenie. Trwają poszukiwania klucza do odczytania pisma.
|
|||||

