Nazwy Jerozolimy

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Emblem of Jerusalem.svg
Jerozolima



Jerozolima - widok z 1910 roku

W ciągu stuleci miasto Jerozolima (Jeruzalem) znane było pod wieloma nazwami w różnych językach.

Nazwy[edytuj | edytuj kod]

Salem[edytuj | edytuj kod]

(Akadyjskie Uru oraz asyryjskie Ur współgrają z hebrajskim rdzeniem Ir ("miasto należące do..."), którego nie należy mylić z Jeru- w nazwie Jeruzalem pochodzącego od jerusza - "dziedzictwo".)

W biblijnej Księdze Rodzaju, Salem występuje jako nazwa miasta w czasach Abrahama. Panował tam Melchizedek, którego imię oznacza "król prawości".

Salem to również skrótowa nazwa Jerozolimy.

Moria[edytuj | edytuj kod]

W biblijnej księdze Rodzaju, Moria to nazwa Wzgórza Świątynnego, zanim zostało zamieszkane. W tym miejscu Abraham miał ofiarować swego syna.

Jebus[edytuj | edytuj kod]

W Starym Testamencie jest to nazwa kananejskiej fortecy w czasach króla Dawida, które zamieszkiwali Jebuzejczycy. Dawid zdobył to miasto i uczynił je swoją stolicą, którą nazywano Miastem Dawida.

Jerozolima[edytuj | edytuj kod]

Jerozolima to nazwa miasta najczęściej występująca w Biblii i dlatego preferowana przez Żydów i chrześcijan na świecie. Arabski odpowiednik, Ūrshalīm, jest używany przez rząd Państwa Izrael w języku arabskim, oraz przez Arabów w kontekście historycznym lub biblijnym.

Greckie formy Hierousalēm i Hierosolyma oraz łacińska wersja Hierusalem przywodziły w starożytności do interpretacji nazwy w połączeniu z greckim słowem hieros czyli "święty".

Syjon[edytuj | edytuj kod]

Syjon to tradycyjna nazwa Miasta Dawida i Wzgórza Świątynnego.

Ariel[edytuj | edytuj kod]

Ariel to poetycka nazwa miasta.

Aelia Capitolina[edytuj | edytuj kod]

Aelia Capitolina to nadana przez Rzymian nazwa dana Jerozolimie po stłumieniu powstania Bar Kochby (132 - 135 n.e.). Nazwa nawiązuje do rodu Eliuszów, do którego należał Hadrian i do świątyni Jowisza Kapitolińskiego, zbudowanej na Wzgórzu Świątynnym.

Al-Quds[edytuj | edytuj kod]

Al-Quds jest najczęściej spotykaną nazwą arabską Jerozolimy, przyjętą także przez inne narody wyznające islam. Nazwa ta pochodzi prawdopodobnie od hebrajskiego określenia Ir Ha-Qodesh ("Miasto Świętości"), które dostało się do arabskiego prawdopodobnie za pośrednictwem aramejskiego.

Bayt ul-Maqdis[edytuj | edytuj kod]

  • Arabski بيت المقدس Bayt ul-Maqdis, Bayt ul-Muqaddas "Dom Świętości"

Bayt ul-Maqdis lub Bayt ul-Muqaddas to rzadszy wariant arabskiej nazwy Jerozolimy. Pochodzi od hebrajskiego Beit Ha-Miqdash ("Świątynia", dosłownie "Dom Świętości").

al-Balat[edytuj | edytuj kod]

  • Arabski البلاط al-Balāt, rzadkie poetyckie określenie Jerozolimy, z łaciny palatium "pałac".

Bibliografia[edytuj | edytuj kod]