Onomatopeja

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

Onomatopeja (harmonia naśladowcza, wyraz dźwiękonaśladowczy) – figura retoryczna, używana w poezji jako środek stylistyczny polegający na takim dobieraniu wyrazów (istniejących w mowie lub neologizmów albo glosolalii), aby naśladowały one swym brzmieniem opisywane zjawisko lub dźwięki wydawane przez opisywany przedmiot.

Dobrym przykładem jest "Lokomotywa" Juliana Tuwima:

(...)
I dudni, i stuka, łomocze i pędzi,
A dokąd? A dokąd? A dokąd? Na wprost!
(...)
Do taktu turkoce i puka, i stuka to:
Tak to to, tak to to, tak to to, tak to to.
(...)
Że pędzi, że wali, że bucha buch, buch?
To para gorąca wprawiła to w ruch,
(...)
I koła turkocą, i puka, i stuka to:
Tak to to tak, tak to to tak, tak to to tak, tak to to tak!
(...)

Onomatopeja to wyraz naśladujący dźwięki i odgłosy naturalne, w tym dźwięki wydawane przez zwierzęta. W języku polskim (i nie tylko) onomatopeja jest rdzeniem wielu wyrazów, również czasowników i rzeczowników (np. buczeć, buczenie, szumieć, szum).

Przykład [edytuj]

Szczekania psa w różnych językach:

  • Angielski: woof woof, arf arf
  • Arabski: haw haw
  • Baskijski: Zaunk Zaunk, au au
  • Bengalski: ঘেউ ঘেউ gheu gheu, ভেউ ভেউ bheu bheu, ভউ ভউ bhou bhou
  • Bułgarski: bow bow
  • Chiński: wōu-wōu
  • Czeski: haf haf
  • Duński: vuf vuf, vov vov, bjæf bjæf
  • Estoński: auh auh
  • Filipiński: kaw kaw
  • Fiński: hau hau
  • Francuski: ouaf ouaf
  • Grecki: gav gav (γαβ γαβ)
  • Hebrajski: haw haw, hav hav (האו האו, הב הב)
  • Hiszpański: guau guau
  • Holenderski: waf waf, woef woef
  • Japoński: wan wan (わんわん)
  • Kataloński: bup bup
  • Koreański: meong meong (멍멍)
  • Litewski: au au
  • Mandaryński: wāng wāng (汪汪)
  • Niemiecki: wau wau
  • Polski: hau hau
  • Portugalski: au-au
  • Rosyjski gaf gaf (гав-гав)
  • Rumuński: ham ham
  • Szwedzki: vov vov, voff voff
  • Tamilski: vovw-vovw
  • Telugu: bau bau
  • Turecki: hav hav
  • Węgierski: vau vau
  • Włoski: bau bau