Pocahontas (film 1995)

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Pocahontas
Gatunek animowany, familijny, romans, muzyczny, epicki
Data premiery Ziemia 15 czerwca 1995
Polska 17 listopada 1995
Kraj produkcji  Stany Zjednoczone
Język angielski
Czas trwania 78 min
Reżyseria Eric Goldberg,
Mike Gabriel
Scenariusz Philip LaZebnik,
Carl Binder,
Susannah Grant
Główne role Irene Bedard,
Judy Kuhn,
Mel Gibson
Muzyka Alan Menken,
Stephen Schwartz
Montaż H. Lee Peterson
Wytwórnia Walt Disney Feature Animation
Walt Disney Pictures
Dystrybucja Polska Syrena EG (kino)
Polska Imperial (DVD i VHS)
Kontynuacja Pocahontas 2: Podróż do Nowego Świata (1998)

Pocahontasamerykański film animowany z 1995 roku. Jest to 33. pełnometrażowy film z wytwórni Disneya, jego kontynuacja Pocahontas 2: Podróż do Nowego Świata pojawiła się 3 lata później. Film odniósł sukces kasowy, zarabiając 141 579 773 dolarów w USA i 346 079 773 dolarów na świecie[1].

Opis fabuły[edytuj | edytuj kod]

Przybycie statku do Nowego Świata z angielskimi osadnikami i poszukiwaczami złota pod przywództwem pazernego Gubernatora Ratcliffe'a zaalarmowało Indian o zbliżającym się niebezpieczeństwie. Ciekawska i piękna córka wodza Indian – Pocahontas poznaje angielskiego poszukiwacza złota – Johna Smitha. Na początku uważa go za takiego samego człowieka jak Ratcliffe, ale nieufność szybko zanika. Księżniczka Indian szybko wprowadza Smitha w świat indiańskich wierzeń z pomocą swych psotnych przyjaciół – szopa Meeko i kolibra Flita pokazuje Johnowi piękno indiańskiej przyrody, a w końcu zakochują się w sobie. Przepełniona odwieczną mądrością, czterechsetletnia Babcia Wierzba – mistyczna dusza zaklęta w pniu drzewa – uczy młodych wsłuchiwać się w głos serca i natury, pomaga im także znaleźć sposób, by zarówno przybysze jak i rdzenni mieszkańcy, pochodzący z dwóch całkowicie odmiennych kultur i światów mogli żyć razem, w pokoju. Na koniec Pocahontas musi pójść za głosem serca i wybrać swoją właściwą drogę, a to zadanie nie jest łatwe.

Obsada[edytuj | edytuj kod]

Wersja polska[edytuj | edytuj kod]

Opracowanie wersji polskiej: Studio Opracowań Filmów w Warszawie
Reżyser: Maria Piotrowska
Dialogi polskie: Elżbieta Łopatniukowa
Nagrania wokalne: STUDIO BUFFO
Kierownik muzyczny: Mirosław Janowski
Teksty piosenek: Antoni Marianowicz
Wystąpili:

i inni

Piosenki śpiewali:

Chór w składzie: Piotr Gałecki, Zbigniew Wołosiewicz, Jan Frankiewicz, Mariusz Latek, Michał Kozłowski, Ryszard Gniazdowski, Stefan Nemtusiak, Maciej Dunin-Borkowski, Henryk Skalski, Michał Muzyka, Marian Chojnacki, Dariusz Golec, Adam Kaczyński, Paweł Matak, Maciej Stryjecki, Artur Żołnacz, Stefania Janus, Elżbieta Sajnok-Gałecka, Marzanna Pogłud-Kisielewska, Marta Kasprzyk, Magdalena Majlert-Strzałka, Beata Kozanecka, Małgorzata Cichawa

Odbiór[edytuj | edytuj kod]

Nieścisłości historyczne[edytuj | edytuj kod]

  • Prawdziwym imieniem Pocahontas było Matoaka. "Pocahontas" to tylko pseudonim.
  • W filmie gdy Pocahontas poznała Johna Smitha, była już dorosła, w rzeczywistości miała wtedy 10 lub 11 lat.
  • John Smith jest przedstawiany jako przyjazny człowiek, w rzeczywistości był opisywany jako nieprzyjemny i szorstki w obejściu przez pozostałych kolonistów[3].
  • Kilka lat po opuszczeniu Wirginii przez Johna Smitha Pocahontas została schwytana przez kolonistów, przeszła na chrześcijaństwo i poślubiła plantatora tytoniu Johna Rolfe'a[4].
  • Istnieje wiele kontrowersji co do tego, czy Pocahontas faktycznie uratowała Johna Smitha przed zabiciem go przez plemię Powhatan; prawdopodobnie Smith sfabrykował historię uratowania go przez Pocahontas, by zyskać popularność[5].
  • Kontrowersje wynikają głównie z tego, że Smith napisał dwie relacje z pobytu w Ameryce - pierwszą opublikował w 1608 i nie ma w niej wzmianki o tym, że został prawie zabity przez Powhatan; drugą napisał około 1622 roku i zawarł w niej pierwszą wzmiankę o uratowaniu go przez Pocahontas.

Kontrowersje[edytuj | edytuj kod]

  • Część krytyków zarzuca filmowi zawarcie szkodliwych stereotypów dotyczących Indian północnoamerykańskich[6]
  • Według niektórych krytyków, film przedstawia stereotypowe role płciowe[7]
  • Pojawiły się głosy, że zwycięstwo Smitha nad Kokoumem w rywalizacji o względy Pocahontas mają symbolizować zwycięstwo białych w walce z kolorowymi i domniemaną wyższość białych[8]

Kontynuacje[edytuj | edytuj kod]

Ścieżka dźwiękowa[edytuj | edytuj kod]

Pocahontas: An Original Walt Disney Records Soundtrack - oryginalna-anglojęzyczna ścieżka dźwiękowa promująca obraz ukazała się 30 maja 1995 roku nakładem wytwórni muzycznej Walt Disney Records. Nagrania stanowią utwory skomponowane przez Alana Menkena oraz Stephena Schwartza. Wydawnictwo było promowane kompozycją "Colors of the Wind". Płyta dotarła do 1. miejsca listy Billboard 200 w Stanach Zjednoczonych[9].

Przypisy

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]