Powrót ojca chrzestnego

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Powrót ojca chrzestnego
The Godfather Returns
Autor Mark Winegardner
Miejsce wydania Stany Zjednoczone
Język angielski
Data I wyd. 2004
poprzednia
Sycylijczyk
następna
Zemsta ojca chrzestnego

Powrót ojca chrzestnego (ang. The Godfather Returns) – kontynuacja powieści Ojciec chrzestny autorstwa Marka Winegardner.

Fabuła i czas akcji[edytuj | edytuj kod]

Akcja powieści rozgrywa się w latach 1955-1962. Pierwsza część książki rozpoczyna się w dniu morderstwa na Salvatore'a Tessio, którego dokonuje jego były soldati, Nick Geraci. Wkrótce potem zajmuje on jego miejsce i staje się wpływowym członkiem rodziny. Rodzina Corleone jest na etapie zmian takich jak przeprowadzka do Nevady, legalizacja interesów czy mianowanie nowych stanowisk w rodzinie (m.in. brat Dona Michaela, Fredo Corleone awansuje na nowe stanowisko w rodzinie, sottocapo, czyli wiceszefa). Ta część jest uzupełnieniem wątków powieści Ojciec chrzestny i filmu Ojciec chrzestny II. Równocześnie w powieści pojawiają się zupełnie nowe postacie, poza Nickiem Geraci są to np. bracia Shea (Micky filantrop, Danny prokurator i Jimmy gubernator). Inne postacie, w powieści Maria Puzo jedynie wspomniane, zostają bliżej opisane i związane z fabułą, np. donowie Vincent Forlenza czy Joe Zaluchi.

Druga część powieści jest wspomnieniem młodości Michaela Corleone od jego narodzin w 1920 do roku 1945, w którym powrócił z wojny.

W trzeciej części powieści Nick Geraci, sottocapo rodziny Corleone w miejsce zamordowanego Freda, zostaje zdradzony przez Michaela, który próbuje go zamordować pozorując katastrofę lotniczą. Od tej pory rozpoczyna się zaciekła wojna między Geracim a Donem Corleone.

Powieść jest nie tylko kontynuacją bestsellera Maria Puzo, ale też i jej uzupełnieniem. Wyjaśnione są zagadki powieści Puzo, biografie istniejących postaci są urozmaicone o nowe elementy (np. biseksualizm Freda) oraz ich własne wspomnienia.

Dedykacja i podziękowania[edytuj | edytuj kod]

Pierwsza strona dedykacji zawiera włoską sentencję Alla mia familia (W mojej rodzinie). Kolejne zawiera przysłowie sycylijskie - Ten kto porzuca stare życie dla nowego, wie co traci, ale nie wie co znajdzie.. Pod tym umieszczony jest cytat Oni zabijali moich kolegów i wyjaśnienie, że powiedział to Audie Murphy tłumacząc skąd brał odwagę by walczyć z Niemcami na wojnie. Na końcu powieści są też podziękowania, w której autor miesza postacie realne z fikcyjnymi z własnej powieści, wymienione są też instytucje, które pomogły mu w tworzeniu dzieła.

Bohaterowie[edytuj | edytuj kod]

Ważne postaci powieści wymienione są na początku powieści. Niektóre z nich to: