Przygody Hucka
| Przygody Hucka Przygody Hucka Finna Adventures of Huckleberry Finn |
|||
| Autor | Mark Twain | ||
| Miejsce wydania | Stany Zjednoczone | ||
| Język | angielski | ||
| Data I wyd. | 1884 | ||
| Typ utworu | powieść satyryczna | ||
| Data I wyd. polskiego | 1898 | ||
| Przekład | Teresa Prażmowska (1898) Marceli Tarnowski (1934) Krystyna Tarnowska (1955) Jolanta Konsztowicz (1997) Zbigniew Batko (2003) |
||
|
|||
Przygody Hucka, inny tytuł tłumaczenia Przygody Hucka Finna (tytuł oryginalny Adventures of Huckleberry Finn) – powieść dla młodzieży amerykańskiego pisarza Marka Twaina z 1884 r.; pierwsze wydanie polskie – 1898 r. Jest kontynuacją Przygód Tomka Sawyera, lecz głównym bohaterem jest Huckleberry Finn, występujący wcześniej w Przygodach Tomka jako postać drugoplanowa. Powieść wielokrotnie filmowana, m.in. jako anime Huckleberry Finn.
Opis fabuły [edytuj]
Uciekając od brutalnego ojca alkoholika, Huck Finn trafia na Wyspę Jacksona, gdzie spotyka znajomego Jima, zbiegłego niewolnika. Postanawiają razem płynąć (na znalezionej tratwie) w dół Missisipi, aby następnie przedostać się do stanów północnych, gdzie Jimowi nie grozi niewola. Po drodze spotykają rozmaite osoby, co daje autorowi możliwość pokazania życia i obyczajów. Huck jest świadkiem zabójstwa, próby linczu, krwawych waśni między rodzinami sąsiadów i działania zawodowych oszustów. W końcowej części opowieści Huck spotyka Tomka Sawyera, mieszkają u krewnych Tomka i pracują nad uwolnieniem Jima, złapanego jako zbiegłego niewolnika.
Kontrowersje [edytuj]
W USA książka bywa oskarżana o rasizm, m.in. z powodu używania słowa "nigger".
Polskie przekłady [edytuj]
Dotychczas ukazało się kilka przekładów książki na polski, autorstwa: Teresy Prażmowskiej (1898), Marcelego Tarnowskiego (1934), Krystyny Tarnowskiej (1955), Jolanty Konsztowicz (1997) i Zbigniewa Batki (2003).