Tłumaczenia interlinearne

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacja, szukaj

Tłumaczenie interlinearne – tłumaczenie, w którym obok siebie znajdują się: oryginał i tłumaczenie o charakterze dosłownym na dany język. Mogą być też inne linie tekstu, takie jak zapis fonetyczny lub kody gramatyczne. Tłumaczenia te stosuje się często w literaturze lingwistycznej i materiałach do nauki języków obcych, a także w niektórych przekładach Biblii.

W Polsce opublikowane zostały następujące przekłady interlinearne Biblii:

Zobacz też[edytuj | edytuj kod]

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]