Teru-teru-bōzu

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
(Przekierowano z Teru teru bōzu)
Skocz do: nawigacja, szukaj
Lalki teru-teru-bōzu

Teru-teru-bōzu (jap. てるてる坊主 błyszczący buddyjski kapłan?) - mała, ręcznie robiona lalka, wykonana z papieru lub tkaniny, którą japońscy rolnicy wieszali na łańcuchu za oknem. Ten amulet ma ponoć moc sprowadzania dobrej pogody i zapobiegania deszczowym dniom. "Teru" to japońskie słowo oznaczające "świecenie", natomiast "bōzu" to buddyjski mnich.

Teru-teru-bōzu stał się popularny w okresie Edo wśród mieszkańców miast. Dzieci, w przeddzień dobrej pogody, mogły śpiewać piosenkę: Dobry kapłanie, spraw, aby jutro była piękna pogoda.

Dziś dzieci robią teru-teru-bōzu z bibuły lub bawełny i zawieszają za oknem, często przed szkolnym piknikiem. Wieszają je do góry nogami - na wzór modlącego się kapłana. Wciąż są bardzo popularne w Japonii.

Istnieje słynny japoński wierszyk związany z teru-teru-bōzu:

Japoński:
てるてるぼうず、てるぼうず
明日天気にしておくれ
いつかの夢の空のように
晴れたら金の鈴あげよ

てるてるぼうず、てるぼうず
明日天気にしておくれ
私の願いを聞いたなら
甘いお酒をたんと飲ましょ

てるてるぼうず、てるぼうず
明日天気にしておくれ
もしも曇って泣いてたら
そなたの首をちょんと切るぞ

Rōmaji:
Teru-teru-bōzu, teru-bōzu
Ashita tenki ni shite okure
Itsuka no yume no sora no yō ni
Haretara kin no suzu ageyo

Teru-teru-bōzu, teru-bōzu
Ashita tenki ni shite okure
Watashi no negai wo kiita nara
Amai osake wo tanto nomasho

Teru-teru bōzu, teru-bōzu
Ashita tenki ni shite okure
Moshi mo kumotte naitetara
Sonata no kubi wo chon to kiru zo

Polski:
Teru-teru-bozu, teru bozu
Daj nam jutro słoneczny dzień
Tak jak wymarzone czasem niebo
Jeśli będzie słońce dam ci złoty dzwonek

Teru-teru-bozu, teru bozu
Daj nam jutro słoneczny dzień
Jeśli spełnisz me życzenie
Będziemy pić dużo wina ryżowego

Teru-teru-bozu, teru bozu
Daj nam jutro słoneczny dzień
Ale jeśli będą chmury i będziesz płakać
Wtedy ukręcę tobie twoją głowę.

lalki teru-teru-bōzu z parasolem