Tomek i przyjaciele

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Tomek i przyjaciele
Thomas the Tank Engine and Friends (serie 1-5)
Thomas and Friends (od serii 6)
Gatunek serialu serial animowany
Kraj produkcji Wielka Brytania
Oryginalny język angielski
Główne role Narrator:

Aktorzy Głosowi:

Liczba odcinków 430
Liczba serii 18 serii + 9 filmów pełnometrażowych i 13 odcinków wydawnictwa On Site with Thomas
Produkcja
Produkcja * Britt Allcroft (1984-2000)
Reżyseria * Britt Allcroft (1984-2000)
Scenariusz * Wilbert Awdry (1984-1995)
Muzyka * Mike O'Donnell (1984-2003)
Czas trwania odcinka 5 min. (serie 1-7)
10 min. (serie 8-12)
12 min. (serie 13-)
Emisja
Stacja telewizyjna Wielka Brytania ITV, Cartoon Network
Polska TVP Kraków, MiniMini, JimJam, Polsat JimJam, TVP1
Lata emisji od 1984
Data premiery Wielka Brytania 1984, Polska 1998
Od lat dozwolone bez ograniczeń (wg KRRiT)

Tomek i przyjaciele, dawniej Parowóz Tomek i jego przyjaciele (ang. Thomas the Tank Engine and Friends (serie 1-5) oraz Thomas and Friends (od serii 6)) – animowany serial telewizyjny oparty na serii książeczek dla dzieci The Railway Series, napisanych przez Wilberta Awdry'ego. Program był pierwszy raz emitowany w 1984. W Polsce dawniej TVP 3 wyemitował serie 1-5. Obecnie JimJam i Polsat JimJam emitują serie 1-11, TVP 1 serię 11, a MiniMini+ serie 13-15 (dawniej serie 8-10). Serial składa się obecnie z 408 odcinków podzielonych na 17 serii. Serie 1-12 zostały zrealizowane na taśmie 35 mm przy pomocy specjalnej kamery, która filmowała zdalnie sterowane modele lokomotyw i wagonów, wykonane w skali 0. Modele mają wymienne (choć nieruchome) „twarze”, co umożliwia pokazanie ich mimiki, a także ruchome (również zdalnie sterowane) oczy. Począwszy od filmu pełnometrażowego Bohater Torów filmy są animowane komputerowo. Powstało również 7 filmów pełnometrażowych.

Fabuła[edytuj | edytuj kod]

Akcja serialu toczy się w latach pięćdziesiątych i sześćdziesiątych XX wieku na fikcyjnej wyspie Sodor, która znajduje się w pobliżu wybrzeża Wielkiej Brytanii. Na całej wyspie funkcjonuje kolej kierowana przez Pana Szyneczkę nazywanego przez lokomotywy Grubym Zawiadowcą. Na kolei pracują lokomotywy parowe, spalinowe i wąskotorowe. Pracują także pojazdy drogowe, statki wodne, statki powietrzne, a nawet dżwigi oraz żurawie. Głównymi bohaterami serialu są Tomek, Edek, Henio, Gabryś, Kuba, Piotruś, Tobik i Emilka. Lokomotywy zawsze starają się dobrze wykonywać swoją pracę i są dumne gdy zawiadowca nazywa je naprawdę użytecznymi.

Bohaterowie serii[edytuj | edytuj kod]

Lokomotywy Parowe[edytuj | edytuj kod]

Polskie imię bohatera Oryginalne imię bohatera Status
Tomek Thomas 1984-
Edek Edward 1984-1998, 2002-
Henio Henry 1984-
Gabryś Gordon 1984-
Kuba James 1984-
Piotruś (Piotrek) Percy 1984-
Tobik Toby 1984-
Kaczor (Kaczorek) Duck 1986-1998, 2002-2003, 2008, 2013-
Donald Donald 1986-1998, 2002-2003, 2007-2008, 2014-
Darek Douglas 1986-1998, 2002-2003, 2007-2008, 2014-
Olek Oliver 1991-1998, 2002-2003, 2008, 2014-
Emilka Emily 2003-
Wiluś Bill 1986-1998, 2002-2003, 2005-2008, 2013-
Benio Ben 1986-1998, 2002-2003, 2005-2008, 2013-
Stefcio (Sebcio) Stepney 1995-1998, 2002-2003, 2008
Dama Lady 2000, 2005
Hubcio (Hipek, Hektor) Harvey 2002-2008, 2013-
Marcin Murdoch 2003-2004, 2007-2008
Szymek Spencer 2003-2004, 2006-2007, 2009-
Artur Arthur 2003-2004, 2007-2008
Franek Fergus 2003
Mela Molly 2005-2008
Nikuś Neville 2005, 2007-2008
Rózia (Różyczka) Rosie 2006-
Węch (Fetorek) Whiff 2007-2008, 2010-
Wojtuś Billy 2007
Staś Stanley 2008, 2010-2012, 2014-
Hank 2008
Flora 2008
Hirek Hiro 2009-
Wiktor Victor 2009-
Karol Charlie 2010-
Szast Bash 2010-2012
Prast Dash 2010-2012
Ferdynand Ferdinand 2010-2012
Zgniotek Scruff 2010-
Basia Belle 2011-
Sławek Stephen 2013-
Kacper Connor 2013-
Kinga Caitlin 2013-
Porter Porter 2013-
Gator 2014-
Timothy 2014-

|}

Lokomotywy Spalinowe[edytuj | edytuj kod]

Polskie imię bohatera Oryginalne imię bohatera Status
Diesel Diesel 1986-1995, 2002-
Dorotka (Stokrotka) Daisy 1986, 1995, 2005
Boguś BoCo 1986-1998
Marta Mavis 1991-1998, 2002-
Diesel D261 Diesel D261 1995
Arek (Hubert) Arry 1998, 2002-2005, 2007-2008, 2010-2012, 2014-
Bartek (Jan) Bert 1998, 2002-2005, 2007-2008, 2010-2012, 2014-
Derek 1998
Diesel 10 (Diesel 5) Diesel 10 2000, 2005, 2008, 2010-2011
Splatter 2000
Dodge 2000
Sylwek (Bosman) Salty 2002-2008, 2010-
Denis Dennis 2006, 2008
Ciach Dart 2011-
Trach Den 2011-
Paweł Paxton 2011-
Norman Norman 2011-
Zbyszek Sidney 2011, 2013-

Lokomotywy Wąskotorowe[edytuj | edytuj kod]

Polskie imię bohatera Oryginalne imię bohatera Status
Sławek (Skałek) Skarloey 1995-1998, 2002-2003, 2005-2008, 2012-
Radek (Remek) Rheneas 1995-1998, 2002-2003, 2005-2008, 2012-
Pan Handel Sir Handel 1995, 2006-2008, 2012-
Piotruś Sam (Mikołaj) Peter Sam 1995-1998, 2002-2003, 2005-2008, 2012-
Rudik (Rudek) Rusty 1995-1998, 2002-2003, 2005-2008, 2012-
Damian (Darek) Duncan 1995-1998, 2002-2003, 2005-2008
Książę Duke 1995, 2003
Bertold Bertram 1998
Mocny Maciek (Wielki Maciek) Mighty Mac 2005-2008
Frycek (Fredek) Freddie 2006-2008
Łukasz Luke 2012-
Miłka Millie 2013-

Lokomotywy Elektryczne[edytuj | edytuj kod]

Polskie imię bohatera Oryginalne imię bohatera Status
Stefek Stafford 2012-

Wagony[edytuj | edytuj kod]

Polskie imię bohatera Oryginalne imię bohatera Status
Ania Annie 1984-
Klara Clarabel 1984-
Hania (Halinka) Henrietta 1984-
Złośliwy Wagon Służbowy The spiteful breakvan 1986
Nieznośne Wagony Troublesome Trucks 1984-
Anatol (Tadek) Toad 1991-1998, 2003-2004, 2008
Szmerek S.C.Scruffy 1995-1998
Stary Wolny Wagon Old Slow Coach 1998
Kamuś (Rysiek) Rocky 2006-
Hektor Hector 2007-2008
Marion 2014-

|}

Pojazdy[edytuj | edytuj kod]

Polskie imię bohatera Oryginalne imię bohatera Status
Tymcio (Tobiasz) Terence 1984-1998, 2002-2003, 2008
Bercia Bertie 1984-1998, 2002-
Tadek Trevor 1986-1998, 2002-2006, 2008, 2011
Smrodek Bulgy 1991-1995, 2003, 2006, 2008
Grzegorz (Jurek) George 1995-1998, 2002-2006, 2008
Karolcia Caroline 1995-1998, 2004-2005
Bogdan Butch 1998-2007, 2010-
Kolos Thumper 1998
Ela Elizabeth 2002-2004, 2007-2008
Jacek Jack 2002, 2007-2008, 2013-
Alf Alfie 2002, 2007-2008
Maks Max 2002, 2007-2008
Mateusz Monty 2002, 2007-2008
Olek Oliver 2002, 2007-2008
Kamilek Kelly 2002, 2007-2008
Izabela Isobella 2002, 2007
Nikodem Ned 2002, 2007-2008
Baron Byron 2002, 2007
Nelson 2007
Patrick 2007
Buster 2007-2008
Madzia Madge 2007-2008
Kamil Kevin 2009-
Felek Flynn 2011-
Wojtek Winston 2011-

Statki Powietrzne[edytuj | edytuj kod]

Polskie imię bohatera Oryginalne imię bohatera Status
Harold Harold 1986-2006, 2008, 2010-
Ćma Tiger Moth 1998, 2002-2006
Jeremiasz (Jarek) Jeremy 2006-2008

Statki Wodne[edytuj | edytuj kod]

Polskie imię bohatera Oryginalne imię bohatera Status
Byczek Bulstrode 1995-1998
Kapitan Captain 2010-

Podnośniki i Żurawie[edytuj | edytuj kod]

Polskie imię bohatera Oryginalne imię bohatera Status
Karolek (Żurawek) Cranky 1998-
Colin 2008
Stary Kręciołek Old Wheezy 2010-
Siłacz Hee Haw 2010-
Oskar Owen 2012-
Marek Merrick 2012-
Reg 2014-

Ludzie[edytuj | edytuj kod]

Polskie imię bohatera Oryginalne imię bohatera Status
Tobiasz Szyneczka Sir Topham Hatt 1984-
Pani Szyneczka Lady Hatt 1984, 1991, 1998, 2003-
Stefcio Szyneczka Stephen Hatt 1984-1991, 1998, 2002-2008, 2010-
Brydzia Szyneczka Bridget Hatt 1991-1991, 1998, 2002-2004, 2006-2008, 2010-
Pelagia Szyneczka Dowager Hatt 1998, 2002, 2005, 2007-2008, 2010-
Ludwik Szyneczka Sir Lowham Hatt 2010
Pan Patyczek Mr.Percival 2005-2008, 2012-
Pani Patyczek Mrs.Percival 2006, 2008
Gospodarz Maciej (Farmer Makul) Farmer McColl 2002-2008, 2010-
Gospodarz Troter (Farmer Troter) Farmer Trotter 2007-2008, 2010-
Pani Kijanka Mrs.Kyndley 1984-1998, 2002
Jurek Kowal Jem Cole 1986-1998, 2002-2004, 2007, 2010-
Listonosz Tobiasz Tom Tipper 1995
Pani Ekspedientka The Refreshment Lady 1995-1998, 2002-2008
Stary Bernard Old Bailey 1998
Alicja Botti Alicia Botti 2002, 2004, 2007, 2010-
Pani Joasia Miss Jenny 2002, 2007-2008
Natalka Nancy 1995-1998, 2002-2004
Pan Bańka Mr.Bubbles 2010-

Miejsca[edytuj | edytuj kod]

  • Domkowo (ang.Tidmouth Sheds)
  • Grotkowo (ang.Knapford)
  • Makaronowo (ang.Maron)
  • Studzienkowo (ang.Wellsworth)
  • Rybkowo (ang.Brendam)
  • Klasztorówek (ang.Abbey)
  • Przesiadkówek (ang.Transfer Yards)
  • Bąbelkowo (ang.Maitwaite)
  • Owocówek (ang.Peel)
  • Kamieniołom (ang.Anopha Quarry, Centre Island Quarry)
  • Stara Kopalnia (ang.Old Mine)
  • Nawiedzona Kopalnia (ang.Haunted Mine)
  • Huta (ang.Sodor Ironworks)
  • Elektrownia Węgla (ang.The Coaling Plant)
  • Szkocki Zamek
  • Gospodarstwo Pana Macieja(ang.McColl's Farm)
  • Gabrysiowe Wzgórze (ang.Gordon's Hill)
  • Las Henia (ang.Henry's Forest)
  • Tunel Henia (ang.Henry's Tunnel)
  • Przystań (ang.The Wharf)
  • Lotnisko (ang.Sodor Airport)
  • Końcówkowo (ang.Arlesdale End)
  • Myjnia
  • Wiszący Most (ang.Sodor Suspension Bridge)
  • Wielkie Wodnikowo
  • Warsztat Parowozów(ang.Sodor Steamworks)
  • Centrum Ratownicze
  • Tunel na Wyspę Mgieł (ang.Misty Island Tunnel)
  • Warsztat Spalinowozów (ang.Sodor Dieselworks) –

Emisja w Polsce[edytuj | edytuj kod]

  • TVP3 (1998-2000) – Serie 1-5
  • MiniMini (2006-2009, od 2010) – Serie 8-10, 13-16
  • JimJam (od 2007) – Serie 1-11
  • Polsat JimJam (od 2009) – Serie 1-11
  • TVP1 (2010-2011, od 2012) – Seria 11

Produkcja[edytuj | edytuj kod]

Telewizyjna produkcja[edytuj | edytuj kod]

Seria Rok produkcji Liczba Odcinków
Seria 1 1984 26
Seria 2 1986 26
Seria 3 1991 26
Seria 4 1995 26
Seria 5 1998 26
Seria 6 2002 26
Seria 7 2003 26
Seria 8 2004 26
Seria 9 2005 26
Seria 10 2006 28
Seria 11 2007 26
Seria 12 2008 20
Seria 13 2010 20
Seria 14 2010 20
Seria 15 2011 20
Seria 16 2012 20
Seria 17 2013 26
Seria 18 2014 26
W produkcji[1]
Seria 19 2015  ?

Filmy pełnometrażowe i miniserie[edytuj | edytuj kod]

Film Pełnometrażowy Rok produkcji Liczba odcinków
Thomas and the Magic Railroad 2000
Jak Lokomotywy Uratowały Lotnisko (ang. Calling All Engines) 2005
Wydawnictwo DVD – On Site with Thomas 2006 13
Wielkie Odkrycie (ang. The Great Discovery) 2008
Bohater Torów (ang. Hero of the Rails) 2009
Przygoda na Wyspie Mgieł (ang. Misty Island Rescue) 2010
Dzień Diesli (ang. Day of the Diesels) 2011
Tajemnica Niebieskiej Góry (ang. Blue Mountain Mystery) 2012
Tajemnica Zaginionej Korony (ang. King of the Railway) 2013
(ang. Tale of the Brave) 2014

W innych językach[edytuj | edytuj kod]

język tytuł
Japoński きかんしゃトーマ ス (Kikansha Tōmasu)
Chiński 火車頭日記.
Tajwański 湯瑪士小火車
Koreański 차 마스와 친구
Angielski Thomas the Tank Engine and Friends \ Thomas and Friends
Niemiecki Thomas, die kleine Lokomotive \ Thomas und Seine Freunde
Norweski Lokomotivet Thomas \ Thomas og Vennene Hans
Szwedzki Thomas och Vännerna
Fiński Tuomas Veturi
Duński Thomas de Stoomlocomotief
Francuski Thomas et ses Amis
Polski Tomek i Przyjaciele
Czeski Lokomotiva Tomáš
Rumuński Locomotiva Thomas si Prietenii Sai
Grecki Τόμας το Τρενάκι
Włoski Il trenino Thomas
Hiszpański Thomas y sus amigos
Portugalski Thomas o Trem Azul
Hawajski Ka`aahi Thomas

Spis odcinków[edytuj | edytuj kod]

Seria Pierwsza (1984)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł (Oficjalny tytuł) \ Polski tytuł (Wersja z TVP3 Kraków) Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA (1984)
001 Tomek i Gabryś Thomas and Gordon
002 Edek i Gabryś Edward and Gordon
003 Smutna Historia Henia The Sad Story of Henry
004 Edek, Gabryś i Henio Edward, Gordon and Henry
005 Pociąg Tomka Thomas' Train
006 Tomek i Wagony Thomas and the Trucks
007 Tomek i Wagon Ratunkowy Thomas and the Breakdown Train
008 Kuba i Wagony James and the Coaches
009 Kłopotliwe Wagony Troublesome Trucks
010 Kuba i Ekspres James and the Express
011 Tomek i Konduktor Thomas and the Guard
012 Tomek Jedzie na Ryby Thomas Goes Fishing
013 Tomek, Tymcio i Śnieg Thomas, Terence and the Snow
014 Tomek i Bercia Thomas and Bertie
015 Parowozy i Obrotnice Tenders and Turntables
016 Kłopoty w Hangarze Trouble in the Shed
017 Piotruś Ucieka Percy Runs Away
018 Węgiel Coal
019 Latający Pikling The Flying Kipper
020 Gwizdanie i Kichanie Whistles and Sneezes
021 Tobik i Gruby Dżentelmen Toby and the Stout Gentleman
022 Kłopoty Tomka Thomas in Trouble
023 Brudne Pojazdy Dirty Objects
024 Wykolejenie \ Wypadek Off the Rails
025 W Kopalni Down the Mine
026 Świąteczne Przyjęcie Tomka Thomas' Christmas Party

Seria Druga (1986)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł (Oficjalny tytuł) \ Polski tytuł (Wersja z TVP3 Kraków) Angielski tytuł
SERIA DRUGA (1986)
027 Tomek, Piotruś i Węgiel Thomas, Percy and the Coal
028 Krowy Cows
029 Pościg Berci Bertie's Chase
030 Ocalony ze Złomu Saved from Scrap
031 Stare Żelastwo Old Iron
032 Tomek i Tadek Thomas and Trevor
033 Piotruś i Semafor Percy and the Signal
034 Jak Kaczor Sobie Poradził Duck Takes Charge
035 Piotruś i Harold Percy and Harold
036 Ucieczka \ W Pogoni za Tomkiem The Runaway
037 Kąpiel Piotrusia Percy Takes the Plunge
038 Samochwała Diesel Pop Goes the Diesel
039 Brudna Robota Dirty Work
040 O Mały Włos A Close Shave
041 Lepiej Późno niż Wcale Better Late Than Never
042 Wagon Służbowy Breakvan
043 Delegacja The Deputation
044 Tomek Wpada na Śniadanie Thomas Comes to Breakfast
045 Dorotka Daisy
046 Kłopotliwe Położenie Piotrusia Percy's Predicament
047 Chorobowóz The Diseasel
048 Nie Tędy Droga Wrong Road
049 Wyczyn Edka Edward's Exploit
050 Duch Pociągu \ Pociąg Widmo Ghost Train
051 Puchaty Miś Woolly Bear
052 Tomek i Zaginiona Choinka Thomas and the Missing Christmas Tree

Seria Trzecia (1991)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł (Oficjalny tytuł) \ Polski tytuł (Wersja z TVP3 Kraków) Angielski tytuł
SERIA TRZECIA (1991)
053 Szalik dla Piotrusia A Scarf for Percy
054 Obietnica Piotrusia Percy's Promise
055 Kłopoty Time for Trouble
056 Gabryś i Gwiazdor Gordon and the Famous Visitor
057 Kaczka Donalda Donald's Duck
058 Tomek Wypada z Szyn Thomas Gets Bumped
059 Tomek, Piotruś i Smok Thomas, Percy and the Dragon
060 Powrót Diesla Diesel Does it Again
061 Las Henia Henry's Forest
062 Błotne Kłopoty The Trouble with Mud
063 Niegrzeczny Kuba No Joke for James
064 Tomek, Piotruś i Pociąg Pocztowy Thomas, Percy and the Post Train
065 Zaufajcie Tomkowi Trust Thomas
066 Marta Mavis
067 Jazda po Linie Tobika Toby's Tightrope
068 Edek, Tadek i Przyjęcie Edward, Trevor and the Really Useful Party
069 Pszczoły Buzz Buzz
070 Morze All at Sea
071 Zakręceni One Good Turn
072 Wagony z Węglem Tender Engines
073 Ucieczka Escape
074 Lekcja dla Olka Oliver Owns Up
075 Smrodek Bulgy
076 Bohaterowie Heroes
077 Piotruś, Kuba i Owocny Dzień \ Percy, James i Owocny Dzień Percy, James and the Fruitful Day
078 Tomek, Piotruś i Świąteczna Przygoda Thomas and Percy's Christmas Adventure

Seria Czwarta (1995)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł (Oficjalny tytuł) \ Polski tytuł (Wersja z TVP3 Kraków) Angielski tytuł
SERIA CZWARTA (1995)
079 Dziadek \ Dziadek Granpuff
080 Śpiąca Królewna \ Gdzie jest Dziadek? Sleeping Beauty
081 Buldog Bulldog
082 Ze Mną nie Wygrasz You Can't Win
083 Cztery Małe Lokomotywy Four Little Engines
084 Zły Dzień Pana Handla A Bad Day for Sir Handel
085 Piotruś Sam i Pani Ekspedientka Peter Sam and the Refreshment Lady
086 Wagony Trucks
087 Nareszcie w Domu Home at Last
088 Tańczący Damian Rock 'n' Roll
089 Walec \ Walec parowy Steam Roller
090 Specjalny Komin Special Funnel
091 Pasażerowie i Polerowanie Passengers and Polish
092 Stary Wielki Parowóz Gallant Old Engine
093 Rudik Ratownik \ Misja Rusty'ego Rusty to the Rescue
094 Tomek i Stefcio \ Tomek i Stepney Thomas and Stepney
095 Koniec Zabawy Train Stops Play
096 Zepsuta Lokomotywa Bowled Out
097 Pomysł Anatola \ Wagon Toad Toad Stands By
098 Henio i Słoń Henry and the Elephant
099 Bycze Oczy \ Oczy Byka Bulls Eyes
100 Tomek i Specjalny List \ Tomek i Ważny list Thomas and the Special Letter
101 Królewska Farba Paint Pots And Queens
102 Ryby Fish
103 Specjalna Atrakcja \ Nadzwyczajna Atrakcja Special Attraction
104 Uwaga, Rower! \ Uwaga na Rower Mind that Bike

Seria Piąta (1998)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł (Oficjalny tytuł) \ Polski tytuł (Wersja z TVP3 Kraków) Angielski tytuł
SERIA PIĄTA (1998)
105 Robaczki Karolka Cranky Bugs
106 Straszna Ciężarówka \ Te Okropne Ciężarówki Horrid Lorry
107 Lepszy Widok dla Gabrysia \ Lepszy Widok dla Gordona A Better View for Gordon
108 Urodziny Żony Grubego Zawiadowcy \ Urodziny Pani Hatt Lady Hatt's Birthday Party
109 Kuba i Kłopoty z Drzewami \ James i Kłopoty z Drzewami James and the Trouble with Trees
110 Gabryś i Chochlik \ Gordon i Chochliki Gordon and the Gremlins
111 Żegnaj, Grzegorzu! Bye George!
112 Baran \ Bee! Baa!
113 Zawalony Piotruś \ Przytłoczony Percy Put Upon Percy
114 Tobik i Powódź Toby and the Flood
115 Nawiedzony Henio \ Duchy Haunted Henry
116 Kłopoty Wieku Dziecięcego Double Teething Troubles
117 Zagubiony Stefcio \ Jak Stepney Trafił do Składnicy Złomu Stepney Gets Lost
118 Odkrycie Tobika \ Odkrycie Toby'ego Toby's Discovery
119 Coś w Powietrzu Something in the Air
120 Tomek, Piotruś i Stary Wolny Wagon \ Tomek, Percy i Stary Powolny Wagon Thomas, Percy and Old Slow Coach
121 Tomek i Plotki \ Tomek i Plotki Thomas and the Rumours
122 Odkrycie Olka \ Odkrycie Olivera Oliver's Find
123 Żyli Długo i Szczęśliwie \ I Żyli Długo i Szczęśliwie Happy Ever After
124 Wakacje Grubego Zawiadowcy \ Wakacje Grubego Dyrektora Sir Tophan Hatt's Holiday
125 Niespodzianka dla Piotrusia \ Niespodzianka dla Percy'ego A Surprise for Percy
126 Radość Make Someone Happy
127 Cała Wstecz \ Jazda Tyłem Busy Going Backwards
128 Przestraszony Damian \ Duncan się Boi Duncan Gets Spooked
129 Śnieg Snow
130 Rudik i Głaz \ Rusty i Głaz Rusty and the Boulder

Film Pełnometrażowy (2000)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
FILM PEŁNOMETRAŻOWY (2000)
F01 Thomas the Tank Engine and Friends – Thomas and the Magic Railroad

Seria Szósta (2002)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł \ Amerykański tytuł
SERIA SZÓSTA (2002)
131 Hipek Przybywa na Ratunek Harvey to the Rescue
132 Sekret Sylwka Salty's Secret
133 Bezsenność Karolka No Sleep for Cranky
134 Zły Dzień Harolda A Bad Day for Harold the Helicopter
135 Ela – Zabytkowa Ciężarówka Elizabeth the Vintage Lorry
136 Sygnałowy The Fogman
137 Jacek Jedzie do Pracy Jack Jumps In
138 Przyjaciel w Potrzebie A Friend in Need
139 To Tylko Śnieg It's Only Snow
140 Podwójne Kłopoty Twin Trouble
141 Najsilniejsza Lokomotywa na Świecie The World's Strongest Engine
142 Straszne Lokomotywy Scaredy Engines
143 Piotruś i Nawiedzona Kopalnia Percy and the Haunted Mine
144 Środkowa Lokomotywa Middle Engine
145 Kuba i Czerwony Balon James and the Red Balloon
146 Dziadek Mróz Jack Frost
147 Gabryś Dostaje Nauczkę Gordon Takes a Tumble
148 Czekoladowa Przekąska Piotrusia Percy's Chocolate Crunch
149 Odbojnikowy Problem Buffer Bother
150 Tobik i Małe Owieczki Toby Had a Little Lamb
151 Tomek, Piotruś i Pisk Thomas, Percy and the Squeak
152 Tomek – Odrzutowa Lokomotywa Thomas the Jet Engine
153 Bardzo Użyteczny Edek Edward the Very Useful Engine
154 Niedobry Damian Dunkin' Duncan
155 Rudik Przybywa na Ratunek Rusty Saves the Day
156 Zepsute Gwizdki Faulty Whistles

Seria Siódma (2003)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł \ Amerykański tytuł
SERIA SIÓDMA (2003)
157 Nowe Wagony Emilki Emily's New Coaches
158 Słuchajcie Piotrusia Percy Gets it Right
159 Wiluś, Benio i Franek Bill, Ben and Fergus
160 Stary Most The Old Bridge
161 Orkiestra Edka Edward's Brass Band
162 Co z Heniem? What's the Matter with Henry?
163 Kuba i Królowa Sodor James and the Queen of Sodor
164 Herbaciarnia Pani Ekspedientki The Refreshment Lady's Tea Shop
165 Nieposzlakowana Opinia The Spotless Record
166 Młyn Tobika Toby's Windmill
167 Zły Dzień na Zamku Bad Day at Castle Loch
168 Radek i Kolejka Górska Rheneas and the Roller Coaster
169 Sztormowa Opowieść Sylwka Salty's Stormy Tale
170 Śnieżna Lokomotywa Snow Engine / Oliver the Snow Engine
171 Zapach Ryb Something Fishy
172 Słoń Uciekinier The Runaway Elephant
173 Cisza i Spokój Peace and Quiet
174 Franek Łamie Reguły Fergus Breaks the Rules
175 Przejażdżka Smrodka Bulgy Rides Again
176 Harold i Latający Koń Harold and the Flying Horse
177 Uroczyste Otwarcie The Grand Opening
178 Najlepiej Udekorowana Lokomotywa Best Dressed Engine
179 Gabryś i Szymek Gordon and Spencer
180 Świąteczne Wypieki Not So Hasty Puddings
181 Wierzcie Rudikowi Trusty Rusty
182 Potrójne Brawa dla Tomka Three Cheers for Thomas

Seria Ósma (2004)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA ÓSMA (2004)
183 Tomek i Tuba Thomas and the Tuba
184 Nowy Gwizdek Piotrusia Percy's New Whistle
185 Tomek Przybywa na Ratunek Thomas to the Rescue
186 Henio i Drzewo Życzeń Henry and the Wishing Tree
187 Nowe Ubranko Kuby James Gets a New Coat
188 Tomek Śpieszy na Ratunek Thomas Saves the Day
189 Wielka Pomyłka Piotrusia Percy's Big Mistake
190 Tomek, Emilka i Pług Śnieżny Thomas, Emily and the Snowplough
191 Nie Mówcie Tomkowi Don't Tell Thomas
192 Nowa Trasa Emilki Emily's New Route
193 Tomek i Pokaz Sztucznych Ognii Thomas and the Firework Display
194 Gabryś Rządzi Gordon Takes Charge
195 Na Tip Top Spic and Span
196 Edek Wielki Edward the Great
197 Głośna Podróż Gabrysia Squeak, Rattle and Roll
198 Tomek i Cyrk Thomas and the Circus
199 Tomek Dobrze się Spisuje Thomas Gets It Right
200 Dorównać Gabrysiowi As Good as Gordon
201 Przygoda Emilki Emily's Adventure
202 Dasz Radę, Tobiku! You Can Do It, Toby!
203 Kuba Dostaje Nauczkę James Goes Too Far
204 Piotruś i Magiczny Dywan Percy and the Magic Carpet
205 Zbyt Gorąco dla Tomka Too Hot for Thomas
206 Ryby Fish
207 Halloween Halloween
208 Kurczaki do Szkoły Chickens to School

Film Pełnometrażowy (2005)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
FILM PEŁNOMETRAŻOWY (2005)
F02 Tomek i Przyjaciele – Jak Lokomotywy Uratowały Lotnisko Thomas and Friends – Calling All Engines

Seria Dziewiąta (2005)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA DZIEWIĄTA (2005)
209 Piotruś i Obraz Percy and the Oil Painting
210 Tomek i Tęcza Thomas and the Rainbow
211 Mleczna Droga Tomka Thomas' Milkshake Muddle
212 Mocny Maciek Mighty Mac
213 Specjalne Zadanie Meli Molly's Special Special
214 Szacunek dla Gabrysia Respect for Gordon
215 Tomek i Urodzinowy Piknik Thomas and the Birthday Picnic
216 Melodyjna Syrena Tuneful Toots
217 Tomek i Sklep z Zabawkami Thomas and the Toy Shop
218 Radek i Dinozaur Rheneas and the Dinosaur
219 Tomek i Nowa Lokomotywa Thomas and the New Engine
220 Zapomniany Tobik Toby Feels Left Out
221 Tomek Bardzo się Stara Thomas Tries His Best
222 Magiczna lampa The Magic Lamp
223 Tomek i Pomnik Thomas and the Statue
224 Henio i Maszt Flagowy Henry and the Flagpole
225 Emilka wie Najlepiej Emily Knows Best
226 Wolny Dzień Tomka Thomas' Day Off
227 Nowe Wagony Tomka Thomas' New Trucks
228 Damian i Stara Kopalnia Duncan and the Old Mine
229 Odważny Tomek Bold and Brave
230 Odważny Sławek Skarloey the Brave
231 Na Pomoc Edkowi Saving Edward
232 Tomek i Złoty Orzeł Thomas and the Golden Eagle
233 Trzymając się z Kubą Keeping Up with James
234 Moc Mąki Flour Power

Seria Dziesiąta (2006)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA DZIESIĄTA (2006)
235 Śladem Mąki Follow that Flour
236 Spokojna Przejażdżka A Smooth Ride
237 Tomek i Odrzutowiec Thomas and the Jet Plane
238 Piotruś i Wesołe Miasteczko Percy and the Funfair
239 Zielony Zawiadowca The Green Controller
240 Damian Gubi Dzwon Duncan Drops a Clanger
241 Kłopotliwe Drzewko Tomka Thomas' Tricky Tree
242 Wolne Popołudnie Tobika Toby's Afternoon Off
243 Jak Dobrze być Gabrysiem It's Good to Be Gordon
244 Zwiedzanie Wyspy Seeing the Sights
245 Nieustraszony Frycek Fearless Freddie
246 Nowy Domek Tobika Toby's New Shed
247 Wielki Silny Henio Big Strong Henry
248 Tomek w Toffee Sticky Toffee Thomas
249 Którędy Teraz? Which Way Now?
250 Tomek i Spadająca Gwiazda Thomas and the Shooting Star
251 Edek i Nowy Dźwig Edward Strikes Out
252 Tomek i Wiatr Topped Off Thomas
253 Odważny Sławek Wharf and Peace
254 Śnieżny Przyjaciel Tomka Thomas' Frosty Friend
255 Emilka i Specjalne Wagony Emily and the Special Coaches
256 Tomek i Barwy Klubowe Thomas and the Colours
257 Tomek i Urodzinowa Przesyłka Thomas and the Birthday Mail
258 Podstęp Damiana Duncan's Bluff
259 Zaginione Wagony Missing Trucks
260 Tomek i Skarb Thomas and the Treasure
261 Prawie Najlepszy Kuba James the Second Best
262 Wycieczka Tomka i Sławka Thomas and Skarloey's Big Day Out

Wydawnictwo DVD – On Site With Thomas (2006)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
WYDAWNICTWO DVD – ON SITE WITH THOMAS (2006)
1 A Visit from Thomas
2 Jack Owns Up
3 On Site with Thomas
4 Percy's Scary Tale
5 Kelly's Windy Day
6 A Happy Day for Percy
7 A Tale for Thomas
8 Thomas and the Moles
9 Percy Helps Out
10 The Tortoise and the Hare
11 Thomas' Trusty Friends
12 Alfie Has Kittens
13 Mud Glorious Mud

Seria Jedenasta (2007)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA JEDENASTA (2007)
263 Tomek i Gawędziarka Thomas and the Storyteller
264 Śmieci Emilki Emily's Rubbish
265 Marzenia Dream On
266 Brudna Robota Dirty Work
267 Straszny Hektor Hector the Horrid!
268 Gabryś i Inżynier Gordon and the Engineer
269 Tomek i Statek Kosmiczny Thomas and the Spaceship
270 Szczęśliwy Dzień Henia Henry's Lucky Trucks
271 Tomek i Latarnia Morska Thomas and the Lighthouse
272 Tomek i Wielkie Żarty Thomas and the Big Bang
273 Czary Mary Smoke and Mirrors
274 Rejs Tomka Thomas Sets Sail
275 Niemądry Wojtuś Don't Be Silly, Billy
276 Edek i Pociąg Pocztowy Edward and the Mail
277 Zabawa w Chowanego Hide and Peep
278 Zwycięstwo Tobika Toby's Triumph
279 Tomek i Uciekający Samochód Thomas and the Runaway Car
280 Kłopoty Tomka Thomas in Trouble
281 Tomek i Śmierdzący Ser Thomas and the Stinky Cheese
282 Piotruś i Zgubiony Bagaż Percy and the Left Luggage
283 Praca dla Damiana Duncan Does It All
284 Pan Handel Dyryguje Sir Handel in Charge
285 Wesoła Jazda Cool Truckings
286 Dzyń – Dzyń Ding-A-Ling
287 Sławek i Burza Skarloey Storms Through
288 Umyj Się! Wash Behind Your Buffers!

Film Pełnometrażowy (2008)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
FILM PEŁNOMETRAŻOWY (2008)
F03 Tomek i Przyjaciele – Wielkie Odkrycie Thomas and Friends – The Great Discovery

Seria Dwunasta (2008)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA DWUNASTA (2008)
289 Thomas and the Billboard
290 Steadie Eddie
291 Rossie's Funfair Special
292 Mountain Marvel
293 Henry Gets It Wrong
294 Heave Ho Thomas!
295 Toby's Special Surprise
296 Excellent Emily
297 The Party Surpise
298 Saved You!
299 Duncan and the Hot Air Balloon
300 James Works it Out
301 Tram Trouble
302 Don't go Back
303 Gabryś Jedzie Na Skróty
304 The Man in the Hills
305 Thomas Puts The Brekes On
306 Percy and the Banstand
307 Pusz Me,Pull You!
308 Best Friends

Film Pełnometrażowy (2009)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
FILM PEŁNOMETRAŻOWY (2009)
F04 Tomek i Przyjaciele – Bohater Torów Thomas and Friends – Hero of the Rails

Seria Trzynasta (2010)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA TRZYNASTA (2010)
309 Skrzypiący Karolek Creaky Cranky
310 Lew Sodor The Lion of Sodor
311 Różowa Lokomotywa Ticked Pink
312 Podwójne Kłopoty Double Trouble
313 Śliski Sodor Slippy Sodor
314 Skoro Świt The Early Bird
315 Zabawa Play Time
316 Tomek i Prosiaczki Thomas and the Pigs
317 Czytanie Bajek Time for a Story
318 Przesyłka Piotrusia Percy's Parcel
319 Nowy Gwizdek Tobika Toby's New Whiste
320 Kwitnący Bałagan A Blooming Mess
321 Tomek i Pogoń za Latawcem Thomas and the Runaway Kite
322 W Warsztacie Steamy Sodor
323 Chlap, Chlap, Chlap! Splish, Splash, Splosh!
324 Sodor w Śniegu Snow Tracks
325 Najwspanialszy Prezent The Biggest Present of All
326 Dobre Uczynki Henia Henry's Good Deeds
327 Pszczoły Buzzy Bees
328 Pomocnik Hirek Hiro Helps Out

Film Pełnometrażowy (2010)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
FILM PEŁNOMETRAŻOWY (2010)
F05 Tomek i Przyjaciele – Przygoda na Wyspie Mgieł Thomas and Friends – Misty Island Rescue

Seria Czternasta (2010)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA CZTERNASTA (2010)
329 Wysoka Przyjaciółka Tomka Thomas' Tall Friend
330 Kuba w Ciemności James in the Dark
331 Nieświeża Przesyłka Pingy Pongy Pick Up
332 Karol i Edek Charlie and Eddie
333 Tobik i Świszczący Las Toby and the Whistling Woods
334 Henio i BHP Henry's Health and Safety
335 Specjalna Przesyłka Diesla Diesel's Special Delivery
336 Strzelające Korki Tomka Pop Goes Thomas
337 Wiktor się Zgadza Victor Says Yes
338 Tomek Dowodzi Thomas in Charge
339 Być Piotrusiem Being Percy
340 Zimowe Życzenie Merry Winter Wish
341 Tomek i Kapelusze Thomas and the Snowman Party
342 Szalony Dzień Tomka Thomas' Crazy Day
343 Wyprawa po Drewno Jumping Jobi Wood
344 Tomek i Zgniotek Thomas and Scruff
345 Och, co za Zniewaga Oh, the Indignity
346 Figle i Bigle Jitters and Japes
347 Wesołej Wyspy Mgieł Merry Misty Island
348 Magiczna Skrzynia Henia Henry's Magic Box

Seria Piętnasta (2011)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIĘTNASTA (2011)
349 Gabryś i Ferdynand Gordon and Ferdinand
350 Tobik i Szast Toby and Bash
351 Emilka i Prast Emily and Dash
352 Nowi Przyjaciele Piotrusia Percy's New Friends
353 Edek Bohater Edward the Hero
354 Kuba na Ratunek James to the Rescue
355 Szczęśliwy Hirek Happy Hiro
356 Balonowa Przygoda Up, Up and Away
357 Węgiel dla Henia Henry's Happy Coal
358 Niech Pada Śnieg Let it Snow
359 Niespodzianka Surprise Surprise
360 Wielki Szymek Spencer the Grand
361 Zatrzymać Autobus Stop that Bus!
362 Przygoda z Magnesem Stuck on You
363 Szybka Basia Big Belle
364 Kamil Parowóz Kevin the Steamie
365 Zepsuty Gwizdek Wonky Whistle
366 Piotruś w Śniegu Percy the Snowman
367 Kłopoty z Choinką Tree Trouble
368 Ognisty Felek Fiery Flynn

Film Pełnometrażowy (2011)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
FILM PEŁNOMETRAŻOWY (2011)
F06 Tomek i Przyjaciele – Dzień Diesli Thomas and Friends – Day of the Diesels

Seria Szesnasta (2012)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA SZESNASTA (2012)
369 Na Ratunek Race to the Rescue
370 Zepsuty Kręciołek Ol' Wheezy Wobbles
371 Ekspres Jedzie Tu Express Coming Through
372 Piotruś i Potwór z Rybkowa Percy and the Monster of Brendam
373 Wesoły Bałwan Ho Ho Snowman
374 Ale masz Zdjęcie! Flash Bang Wallop
375 Tomek i Pociąg ze Śmieciami Thomas and the Rubbish Train
376 Tomek Strachem na Wrony Thomas Toots the Crows
377 Niech to Zderzak! Bust My Buffers!
378 Piotruś i Kaliope Percy and the Calliope
379 Tomek i Dźwięki Sodor Thomas and the Sounds of Sodor
380 Niespodzianki dla Sylwka Salty's Surprise
381 Dzień Pełen Niespodzianek Sodor Surprise Day
382 Emilka i Zimowy Festyn Sodor Emily's Winter Party Special
383 Kłopoty z Błotem Muddy Matters
384 Marzenie Węcha Whiff's Wish
385 Powitanie Stefka Welcome Stafford
386 Wszystkiego Najlepszego! Happy Birthday, Sir!
387 Daj Spokój Wiktorowi! Don't Bother Victor!
388 Choinkowy Ekspres The Christmas Tree Express

Film Pełnometrażowy (2012)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
FILM PEŁNOMETRAŻOWY (2012)
F07 Tomek i Przyjaciele – Tajemnica Niebieskiej Góry Thomas and Friends – Blue Mountain Mystery

Film Pełnometrażowy (2013)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
FILM PEŁNOMETRAŻOWY (2013)
F08 Tomek i Przyjaciele – Tajemnica Zaginionej Korony Thomas and Friends – King of the Railway

Seria Siedemnasta (2013)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA SIEDEMNASTA (2013)
389 Zrzędzący Przyjaciel Kamila Kevin's Cranky Friend
390 Przemiana Zgniotka Scruff's Makeover
391 Niesforny Wojtek Wayward Winston
392 Gabryś bez Wody Gordon Runs Dry
393 Spokojnie Kingo! Calm Down Caitlin
394 Parowóz Stefek Steamie Stafford
395 Bohater Henia Henry's Hero
396 Nowy Przyjaciel Łukasza Luke's New Friend
397 Zamiana The Switch
398 Nie Teraz, Karolu! Not Now, Charlie
399 Zagubiona Para The Lost Puff
400 Sposób Tomka The Thomas Way
401 Nawiedzony Ekspres The Phantom Express
402 Szczęśliwy Dzień Piotrusia Percy's Lucky Day
403 Wiluś czy Benio? Bill or Ben?
404 Za Dużo Pojazdów Strażackich Too Many Fire Engines
405 Nie Będę już Miły No More Mr. Nice Engine
406 Daleko od Morza Away From the Sea
407 Droga na Skróty Thomas' Shortcut
408 Pociąg z Rybami The Smelly Kipper
409 Na Ryby Gone Fishing
410 Herbatkowy Ekspres The Afternoon Tea Express
411 Tomek i Jego Pług No Snow for Thomas
412 Zamarznięta Obrotnica The Frozen Turntable
413 Ozdoby Swiąteczne The Missing Christmas Decorations
414 Parowóz Świętego Mikołaja Santa's Little Engine

Seria Osiemnasta(2014)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA SIEDEMNASTA (2013)
415 Thomas the Quarry Engine
416 No So Slow Coaches
417 Flatbed of Fear
418 Disappearing Diesels
419 Toad's Adventure
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440

Film Pełnometrażowy (2014)[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
FILM PEŁNOMETRAŻOWY (2014)
F09 Thomas and Friends – Tale of the Brave

Wersja polska[edytuj | edytuj kod]

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie MiniMini/JimJam/nTVStudio Eurocom/STUDIO M.R.SOUND
Tekst polski:

Czytał: Stefan Knothe

Seria 13, 14, 15 i 16[edytuj | edytuj kod]

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie MiniMini – Start International Polska
Reżyseria: Paweł Galia
Dialogi polskie: Jakub Osiński
Dźwięk i montaż: Jerzy Wierciński
Kierownik produkcji: Anna Krajewska
Wystąpili:

i inni

Lektor: Paweł Galia

Film Tomek i Przyjaciele – Wielkie Odkrycie[edytuj | edytuj kod]

Wersja polska: na zlecenie HIT Entertainment – Studio Eurocom
Przekład: Michał Urzykowski
Dźwięk: Jerzy Wiśniewski
Reżyseria narracji: Andrius Kalvis
Opowiadał: Stefan Knothe
Wykonanie piosenek: Beata Wyrąbkiewicz, Weronika Łukaszewska, Marcin Mroziński
Teksty piosenek: Andrzej Gmitrzuk
Kierownik muzyczny: Marta Radwan
Realizacja nagrań: Jacek Gładkowski

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]

Przypisy