Śpiewki o dawnych Litwinach do roku 1434
Śpiewki o dawnych Litwinach do roku 1434 – zbiór pieśni historycznych autorstwa Jana Czeczota.
Pomysł na ten zbiór pochodzi prawdopodobnie z czasów filomackich (inspiracją do jego powstania były Śpiewy historyczne Juliana Ursyna Niemcewicza), jednak według większości badaczy został on ukończony w Szczorsach pomiędzy 1842 a 1844 rokiem. Nie został on wydany za życia Czeczota; jego pierwsza publikacja pochodzi z 1994 roku i jest dwujęzycznym, polsko-litewskim, wydaniem krytycznym. W historiografii literatury dzieło nie znalazło większego oddźwięku, więcej pozytywnych recenzji zebrało na Litwie niż w Polsce. Zbiór obejmuje utwory, które swoją tematyką koncentrują się na legendarnej i rzeczywistej historii Litwy pogańskiej od czasów fikcyjnego księcia Kiernusa po zgon Władysława Jagiełły i opisuje czyny bohaterskich książąt, wodzów, żołnierzy i innych, ważnych dla Litwy, postaci. Sam styl wchodzących w skład zbioru 55 pieśni jest zróżnicowany pod względem strukturalno-gatunkowym.
Język
[edytuj | edytuj kod]Zbiór został napisany w języku polskim, jednak występują w nim zwroty i konstrukcje językowe charakterystyczne dla dialektu północnokresowego XIX wieku, dlatego określany jest przez badaczy mianem „polszczyzny litewskiej”[1]. W 1994 utwory z tego tomu poetyckiego zostały przetłumaczone na język litewski przez Reginę Koženiauskienė[2], litewską filolożkę specjalizującą się w przekładach z języka polskiego, niemieckiego i łaciny, profesor Uniwersytetu Wileńskiego[3].
Cały zbiór charakteryzuje się prostym językiem. Utwory są melodyczne i nawiązują swoją stylistyką do pieśni ludowych[4][5].
Geneza
[edytuj | edytuj kod]Autor
[edytuj | edytuj kod]Autorem zbioru jest Jan Czeczot – urodzony w 1796 roku polski poeta, folklorysta i przyjaciel Adama Mickiewicza, sekretarz Towarzystwa Filomatów i twórca grupy poetyckiej Kastala. Po śledztwie Nikołaja Nowosilcowa i procesie młodzieży wileńskiej został zesłany w głąb Rosji. Z zesłania powrócił w 1841 roku, zmarł w 1847 roku. Był autorem m.in. pieśni filomackich i filareckich, zbioru Pieśni ziemianina oraz Pieśni wieśniaczych, składających się z ludowej poezji białoruskiej[6].
Uwarunkowania historyczne
[edytuj | edytuj kod]Geneza Śpiewek wiąże się z jednej strony z ogólnoromatycznym zainteresowaniem historią i ideą tradycjonalizmu oraz filomackim zainteresowaniem litewskim średniowieczem[7], a z drugiej z charakterystycznym dla Jana Czeczota (zwłaszcza w okresie kastalskim) nasyceniem literatury treściami moralizatorskimi, dydaktycznymi i wiążącymi się z tematyką narodową. Zainteresowanie filomatów gatunkiem śpiewu historycznego sięga 1817 roku i wiąże się z fascynacją opublikowanym rok wcześniej zbiorem Śpiewów historycznych autorstwa Juliana Ursyna Niemcewicza – dzieło to znacząco wpłynęło na praktykę twórczą filomatów i przyczyniło się do tworzenia podobnych pod względem treści i formy dzieł przez twórców z tego kręgu (m.in. przez Czeczota czy Onufrego Pietraszkiewicza)[8]. Pomimo zainteresowania twórczością Niemcewicza w liście z 1823 roku do Mickiewicza Czeczot krytykował Śpiewy historyczne za nierównomierny poziom artystyczny, niedbałość, rozwleczenie i niedostatki historyczne[9].
Tworząc Śpiewki, Jan Czeczot korzystał m.in. z Kroniki polskiej, litewskiej, żmudzkiej i wszystkiej Rusi Macieja Stryjkowskiego oraz Dziejów starożytnych narodu litewskiego Teodora Narbutta[10]. Ponadto do niektórych śpiewek jako źródła używał Historii Prus Johannesa Voigta[11].
Proces twórczy
[edytuj | edytuj kod]Dokładna data powstania utworów zawartych w Śpiewkach nie jest znana. Pomysł na stworzenie takiego zbioru prawdopodobnie sięga czasów filomackich[12] – w liście z lutego 1823 roku Czeczot pisał Mickiewiczowi o tym, że rozpoczął pisanie śpiewek o Małgorzacie z Zębocina, o Radziwiłłównie i o Jadwidze[13]. W liście z tego samego roku pisał o zamiarze napisania utworów o Witoldzie, Olgierdzie i Kiejstucie. Zbiór miał być w założeniu wierszowaną kroniką dawnej Litwy. Sam Czeczot w listach podkreślał konieczność wyeliminowania fragmentów lirycznych i skupienia się na celu moralnym. Według Stanisława Świrki Czeczot czerpał z kroniki Stryjkowskiego i prac Narbutta jedynie osnowę faktograficzną, podczas gdy fabuła poszczególnych piosnek i ich poetyka są już dziełem twórcy Śpiewek. Monika Stankiewicz-Kopeć łączy powstanie śpiewek z okresem kastalskim (lata 1822–1823)[8], jednak większość badaczy skłania się do tezy, że Śpiewki powstały pomiędzy 1842 a 1844 rokiem w Szczorsach, już po powrocie Czeczota z zesłania[14][15]. Utwór został zadedykowany Maryli Puttkamerowej (z domu Wereszczaka)[16].
Charakterystyka
[edytuj | edytuj kod]


Śpiewki są zbiorem pieśni o tematyce historycznej[17]. Zbiór zawiera pieśni o różnorodnej charakterystyce: pieśni wojskowo-historyczne, żałobne, nawiązujące w swojej stylistyce do ballad (choć brak im charakterystycznej dla tego gatunku cudowności i synkretyczności) czy piosenki humorystyczne. Niektóre fragmenty zbioru nawiązują do eposu[18]. Śpiewki koncentrują się na wielkich czynach postaci z okresu Litwy pogańskiej i są według Teresy Friedlównej próbą odszukania historycznych korzeni Litwy i narodowej tożsamości Litwinów. Utwory mają formę meliczną, przeznaczone były do śpiewania w dworkach lub na salonach[12]. Ich bohaterami są książęta, kobiety, wodzowie i szeregowi żołnierze[19]. Koncentrują się one na legendarnej i rzeczywistej historii Litwy pogańskiej (mitologia bałtyjska) od czasów uznanawanego przez większość historyków za postać fikcyjną księcia Kiernusa do zgonu króla Władysława Jagiełły[15]. Każdy utwór autor poprzedził odsyłaczem do konkretnego fragmentu kroniki Stryjkowskiego bądź też dzieła Narbutta[15].
Zbiór zawiera następujące utwory[20]:
- O Kiernusie
- Żywibund Dowsprungowic książę litewski i Montwił Gimutowic Żmudzki r. 1205
- Pojata Kiernusówna żona Żywibunda około r. 1220
- Erdziwił Montwiłowic r. 1217
- Mingajło Erdziwiłowic książę litewski i nowogródzki
- Skirmunt Mingajłowic książę nowogródzki r. 1220
- Ringolt Algimuntowic pierwszy wielki książę litewski, żmudzki i ruski
- Trojnat Skirmuntowic książę nowogródzkie, Podlasia i Litwy Powilejskiej
- Borys Ginwiłowic Połocki
- Koronacja Mendoga r. 1252
- Grób Mendoga r. 1263
- Wojsiełk albo Wolstynk Mendogowic r. 1264
- O Jadźwingu Komacie r. 1264
- Swintoróg Utenesowic r. 1268–1271
- Giermunt Skirmuntowic r. 1271–1275, Gigilin Giermuntowic r. 1275–1278, Romund Giliginowic r. 1279, Trabus Giermuntowic r. 1279
- Narymund w. książę litewski, Dowmant Uciański i Trojden Romuntowicze; Ławrasz, albo Romund Trojdenowic mnich, do r. 1283
- Kierszawcy z Sudawii r. 1284 za Witenesa
- Surmin i Nodam r. 1290
- Jezbut za Witenesa r. 1290
- Zburzenie Romnowe za Witenesa r. 1294
- Żmudzin Kajlim r. 1298 za Witenesa
- Surmin za Witenesa r. 1313
- Witenes w. książę litewski r. 1283–1315
- Spalenie Rudy Krzyżaka za Gedymina, r. 1320
- Stare Troki r. 1321
- Turzy róg Gedymina r. 1321
- Założenie Wilna r. 1322
- Dawid starosta grodzieński za Gedymina r. 1322
- Aldona córka Gedymina r. 1325
- Olgierd i Maria za Gedymina
- Okrutny podział zdobyczy r. 1326
- Gedymin Witenesowic w. książę litewski r. 1328
- Jawnuta Giedyminowic w. książę litewski r. 1329
- Biruta Kiejstutowa żona
- Nowe Troki
- O książętach koriatowicach za Olgierda r. 1331
- Gasztold Piotr i Buczacka r. 1332 za Olgierda
- O załodze w Pulenie za Olgierda r. 1336
- Ucieczka Kiejstuta z Malborga r. 1361
- O zburzeniu Kowna przez mistrza von Kniprode za Olgierda r. 1362
- Patirg Kiejstutowic r. 1363
- Bitwa pod Rudawą za Olgierda r. 1370
- Wojszwiłło za Olgierda r. 1370
- Olgierd w. książę litewski (r. 1330–1345)
- Kiejstut
- Anna Witoldowa i Helena Omuliczowa r. 1382
- Niezgoda Witolda z Jagiełłą
- Dowojna za Jagiełły r. 1384
- Radziwił za Jagiełły r. 1384
- Jagiełło i Jadwiga r. 1386
- Nawrócenie Litwy na wiarę świętą przez Jagiełłę r. 1387
- Dowmant Hurdowic książę gedrocki r. 1392
- O hetmanie Olgierdzie za Witolda r. 1396
- Bitwa nad Worsklą r. 1399
- Zgon Jagiełły r. 1434 maja 31.
Wydanie
[edytuj | edytuj kod]Utwór nie został wydany za życia Jana Czeczota. Pozostał w kilku rękopisach, możliwe, że krążyły one w środowisku szlachty litewsko-białoruskiej i ostały się w sylwach[21]. Trzy wersje opracowań rękopisu Śpiewek zostały odnalezione po II wojnie światowej i umieszczone w Dziale Rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Wileńskiego. Do nich dotarł i opisał je badacz dzieł Jana Czeczota, Stanisław Świrko. W latach 70. w swoich badaniach o Śpiewkach wzmiankował litewski literaturoznawca Jonas Riškus[22].
Rękopis Śpiewek zachował się w trzech egzemplarzach. Najlepiej zachowanym z rękopisów, na podstawie których oparto wydanie, był ten oznaczony numerem 136, pt. „Piosnki litewskie, trzeci duplikat N 1 z objaśnien. z dodatkiem pieśni o Mingajle, Borysie, Skirmucie, Trojnacie Mendogu, Wojsiełku, Dawidzie, Ryngoldzie i Jezbucie”. Rękopis składał się ze wstępu i 55 śpiewek. W innym rękopisie Czeczot umieścił komentarze do tekstu. Na rękopisach widoczne są oznaki prób dopracowania i redakcji. Kwestią sporną jest, czy Czeczot przygotowywał Śpiewki do druku. Zdaniem Stanisława Świrki Czeczot zdawał sobie sprawę, że Śpiewki nie zostaną dopuszczone do druku z przyczyn politycznych, więc w pełni nie wykończył tekstu utworu. Reda Griškaitė polemizuje z tą opinią[23].

W 1994 Śpiewki zostały wydane w Wilnie w dwujęzycznym wydaniu krytycznym przez wydawnictwo Związku Pisarzy Litwy[24] w nakładzie siedmiu tysięcy sztuk[19]; obok oryginalnego tekstu w języku polskim umieszczono litewskie tłumaczenie. Treść utworów Czeczota poprzedzał wstęp tłumaczki, fragment kroniki Macieja Stryjkowskiego oraz przedmowa autora. Wydanie zamykały: komentarze, rys biograficzny Jana Czeczota, okoliczności powstania Śpiewek oraz uwagi i przypisy. Całość zilustrowano rysunkami z Kroniki Sarmacji Europejskiej Alessandro Guagniniego[19][25].
Śpiewki stały się pierwszym dziełem Czeczota przetłumaczonym i wydanym w języku litewskim[26][27].
Odbiór
[edytuj | edytuj kod]W historii literatury utwór nie znalazł większego oddźwięku. Wspominają o nim w swoich monografiach Stanisław Świrko i Alina Witkowska. Witkowska negatywnie ocenia zbiór, wynosząc na pierwszy plan jego wątpliwy artyzm i nazywając go „degrengoladą gatunku”. Zdaniem Moniki Stankiewicz-Kopeć na uwagę zasługuje rozmaitość tonacji uczuciowych (elegijność, elementy humorystyczne, smutek, zaduma czy entuzjazm) oraz różnorodność strukturalno-gatunkowa. Według badaczki Czeczot swoim dziełem daje wyraz zainteresowania pogańskością i staje się kontynuatorem idei Zoriana Dołęgi-Chodakowskiego, choć obu pisarzy różni stosunek do wprowadzenia wiary chrześcijańskiej w miejsce pogaństwa[18]. Zdaniem Łukasza Zabielskiego zbiór Czeczota wyrasta bezpośrednio z tradycji filomackiej i preromantycznej i podobnie jak cała twórczość Czeczota należy do literackiej „międzyepoki” pomiędzy oświeceniem a romantyzmem[28]. Z lepszym przyjęciem dzieło spotkało się na Litwie, gdzie doceniono włączenie elementów folkloru i historii Litwy do dzieła[29][4].
Wydawany w Chicago litewski miesięcznik Laiškai lietuviams w swojej recenzji napisał, iż książka jest godna pochwały oraz ma znaczną wartość naukową i artystyczną[30]. Pozycja została określona przez Helenę Gładkowską w artykule, który ukazał się na łamach Kuriera Wileńskiego, mianem arcyciekawej. Gładkowska podkreśliła w nim znaczenie książki dla odkrywania dziejów dawnej Litwy. Większość wydanych książek wykupił Fundusz Otwartej Litwy, który rozdzielił je nieodpłatnie litewskim szkołom[19]. Pozostałe egzemplarze książki zostały szybko wykupione. Egzemplarze Śpiewek były eksponowane w czasie Międzynarodowych Targów Książki w Warszawie w 1996 roku[31].
Wiersz O zburzeniu Kowna przez mistrza von Kniprode za Olgierda r. 1362 został umieszczony w poświęconej historycznej obecności Kowna w literaturze pięknej publikacji Literatūrinė Kauno regiono savimonė wydanej przez Uniwersytet Witolda Wielkiego w Kownie. Pieśń ta została określona w publikacji mianem jednego z najbardziej poruszających tekstów poetyckich z XIX wieku o historycznej przeszłości Kowna[32]. W artykule Wilno romantyczne profesora Jerzego Borowczyka, opublikowanym w Nowej Panoramie Literatury Polskiej, wchodzący w skład zbioru autorstwa Czeczota wiersz Swintoróg Utenesowic 1268–1271, opowiadający o legendarnym księciu Szwentorogu, został scharakteryzowany jako „przygotowujący prehistorię Wilna”. Według Borowczyka styl utworu naśladuje zgrzebny styl pieśni wajdeloty kierowanej do ludowych słuchaczy i przenosi odbiorców do miejsc dawnego Wielkiego Księstwa Litewskiego[15]. Według Alicji Dzisiewicz, kustosz muzeum Adama Mickiewicza przy bibliotece Uniwersytetu Wileńskiego, Czeczot miał swój udział w rozpowszechnieniu legendy o tym, że Władysław Jagiełło zmarł słuchając śpiewu słowika w Gródku Jagiellońskim (historia ta została zawarta w ostatniej, pięćdziesiątej piątej śpiewce pod tytułem Zgon Jagiełły r. 1434 maja 31[33])[34].
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ Czeczot 1994 ↓, s. 7.
- ↑ Czeczot 1994 ↓, s. 4.
- ↑ International Translation Day celebrations in Vilnius. Three translators decorated with Gloria Artis medals, [w:] Instytut Książki [online], 10 października 2022.
- ↑ a b Zabielski 2017 ↓, s. 182.
- ↑ Czeczot 1994 ↓, s. 9.
- ↑ Czeczot Jan, [w:] Encyklopedia PWN [online], Wydawnictwo Naukowe PWN [dostęp 2025-08-23].
- ↑ Czeczot 1994 ↓, s. 239-242.
- ↑ a b Stankiewicz-Kopeć 2021 ↓, s. 97.
- ↑ Czeczot 1994 ↓, s. 248–250.
- ↑ Marian Pacholak, Listy Jana Czeczota. Faktografia w manuskryptach*, s. 38-39.
- ↑ Czeczot 1994 ↓, s. 251.
- ↑ a b Zabielski 2017 ↓, s. 184.
- ↑ Czeczot 1994 ↓, s. 247.
- ↑ Czeczot 1994 ↓, s. 250.
- ↑ a b c d Nowa Panorama Literatury Polskiej » Wilno romantyczne [online], nplp.pl [dostęp 2025-07-11].
- ↑ Krystyna Konecka, Jan z Myszy, przyjaciel Adama z Nowogródka [online], Pisarze.pl, 1 grudnia 2020 [zarchiwizowane z adresu 2025-06-04].
- ↑ Marian Pacholak, Trzy listy Jana Czeczota z lat 1844–1845 do Adolfa Kobylińskiego z Cieszewli. Kręgi poszukiwań archiwalnych i materiały dotyczące sylwetek korespondentów z Nowogródczyzny (część druga)*, „Prace Literackie”, 2024, s. 139, ISSN 0079-4767.
- ↑ a b Stankiewicz-Kopeć 2021 ↓, s. 98–99.
- ↑ a b c d Helena Gładkowska, Na półkach księgarskich - Jan Czeczot: "Śpiewki o dawnych Litwinach do roku 1434“, „Kurier Wileński”, 13 maja 1995.
- ↑ Jan Czeczot, Regina Kozeniauskiene, Reda Griskaite, Śpiewki o dawnych Litwinach do roku 1434, wyd. 1, Wilno, s. 1–12, 239–263.
- ↑ Czeczot 1994 ↓, s. 253.
- ↑ Zabielski 2017 ↓, s. 180.
- ↑ Czeczot 1994 ↓, s. 252.
- ↑ Nagrody Fundacji Kultury Polskiej dla Litwinów i Białorusinów, „Kurier Wileński”, 18 maja 1996.
- ↑ Zabielski 2017 ↓, s. 180, 182, 183.
- ↑ Regina Koženiauskienė, Vieversio giesmės. J. Čečioto rankraščio „Pieśni Wieśniaka“ intriga [online], Bernardinai.lt, 10 sierpnia 2017 [zarchiwizowane z adresu 2025-06-04] (lit.).
- ↑ Jonas Čečiotas [online], www.vle.lt [dostęp 2025-06-04] (lit.).
- ↑ Zabielski 2017 ↓, s. 185.
- ↑ Czeczot 1994 ↓, s. 12.
- ↑ KNYGOS [online], laiskailietuviams.lt [dostęp 2025-07-11].
- ↑ Helena Gładkowska, Kilka dni ze wspaniałego Święta Książki, „Kurier Wileński”, 24 maja 1996.
- ↑ Lietuviškoji Kauno tapatybė XIX a, Uniwersytet Witolda Wielkiego w Kownie, 2011, s. 13.
- ↑ Czeczot 1994 ↓, s. 162.
- ↑ Media Designers, Trzeci po Mickiewiczu i Zanie poeta filomatów – Magazyn Wileński [online], www.magwil.lt [dostęp 2025-08-21].
Bibliografia
[edytuj | edytuj kod]- Jan Czeczot: Śpiewki o dawnych Litwinach do roku 1434. Wilno: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 1994, s. 1–12, 239–263. ISBN 9986-413-34-6.
- Łukasz Zabielski: O Jana Czeczota "Śpiewkach o dawnych Litwinach". Białystok: Książnica Podlaska im. Łukasza Górnickiego w Białymstoku, 2017, s. 175–185.
- Monika Stankiewicz-Kopeć: Pomiędzy klasycznością a romantycznością. Młodzi autorzy Wilna, Krzemieńca i Lwowa wobec przemian w literaturze polskiej lat 1817–1828. Kraków: Wydawnictwo Księgarnia Akademicka, 2021, s. 97–104. ISBN 978-83-8138-547-3.