Bia – czarodziejskie wyzwanie

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Bia – czarodziejskie wyzwanie
Majokko Megu-chan
Ilustracja
Gatunek

animowany

Kraj produkcji

Japonia

Oryginalny język

japoński

Główne role

Rihoko Yoshida

Liczba odcinków

72

Liczba serii

1

Lista odcinków
Produkcja
Reżyseria

Shingo Araki
Yugo Serikawa

Scenariusz

Shunichi Yukimuro

Muzyka

Takeo Watanabe

Czas trwania odcinka

30 min

Pierwsza emisja
Data premiery

1 kwietnia 1974

Stacja telewizyjna

TV Asahi

Lata emisji

1 kwietnia 197429 września 1975

Status

zakończony

Strona internetowa

Bia – czarodziejskie wyzwanie (jap. 魔女っ子メグちゃん Majokko Megu-chan; wł. Bia – la sfida della magia) – japoński serial animowany gatunku Mahō-shōjo zrealizowany w 1974 roku przez wytwórnię Toei Animation[1].

Fabuła[edytuj | edytuj kod]

Młoda czarownica Megu (w wersji włoskiej Bia), kandydatka do tronu Królestwa Czarów, zostaje zesłana na Ziemię i adoptowana przez Mammi Kanzaki (we włoskiej wersji Mami Giapo), byłą wiedźmę, która porzuciła swoje królewskie ambicje, żeby zostać człowiekiem. Mammi rzuca czar na swojego męża i dwójkę dzieci – Rabi i Apo, za sprawą którego wierzą, że Megu jest ich pierworodnym dzieckiem i najstarszą siostrą. Dziewczynka uczy się kontrolowania swoich magicznych zdolności, by udowodnić, że jest godną kandydatką na królową. Ponadto żyjąc wśród ludzi Megu poznaje emocje, jakich wcześniej nie znała: samotność, współczucie, smutek, miłość, rozpacz czy ofiarność. W miarę rozwoju fabuły jej charakter ewoluuje – od przekornej i raczej samolubnej małej dziewczynki w miłą, hojną i kochającą młodą kobietę. Walczy z potworami, demonami i rywalką do tronu imieniem Non (w wersji włoskiej Noma), ale szybko zdaje sobie sprawę, że jej prawdziwym wrogiem jest ciemniejsza strona ludzkiej natury.

Majokko Megu-chan jako seria mahō-shōjo[edytuj | edytuj kod]

Majokko Megu-chan była pierwszym serialem typu mahō-shōjo, w którym zerwano z beztroską, jaką dotychczas charakteryzował się ten gatunek. Bohaterka oprócz tego, że musi nauczyć się panować nad swoją mocą, musi nauczyć się żyć wśród ludzi i pięlęgnować więzi z nimi. Serial poruszał tak istotne tematy jak przemoc domowa, samobójstwo lub śmierć bliskiej osoby.

Bohaterowie[edytuj | edytuj kod]

  • Meg (jap. メグ Megu; także jako Bia Japo) – młoda, rudowłosa czarownica, kandydatka do tronu Królestwa Czarów. Początkowo ma duże trudności z zaadaptowaniem się do panujących na Ziemi norm. Posiada magiczny talizman w kształcie serca.
Seiyū: Rihoko Yoshida[1]
  • Non (jap. ノン; także jako Noa) – rywalka Megu w walce o tron. Niebieskowłosa i o niebieskiej skórze, pozbawiona jakichkolwiek emocji. Przez większość serii usiłuje pozbawić Megu życia. Później zaczyna podziwiać odwagę rywalki, a nawet jednoczy z nią siły w walce ze wspólnym wrogiem. Posiada magiczny talizman w kształcie rombu.
Seiyū: Noriko Tsukase[1]
  • Mami (jap. マミ; także jako Mami Japo) – czarownica, która porzuciła Królestwo Czarów, by zostać człowiekiem. Opiekuje się Megu podczas jej pobytu na Ziemi.
Seiyū: Nana Yamaguchi[1]
  • Kanzaki (jap. 神崎; także jako Papà Japo) – mąż Mami.
Seiyū: Hiroshi Ōtake[1]
  • Rabi (jap. ラビ) oraz Apo (jap. アポ) – dzieci Mami, przybrane rodzeństwo Megu. Sprzeczają się ze starszą siostrą i robią jej różne psikusy.
Seiyū: Keiko Yamamoto[1] (Rabi) oraz Seiyū: Sachiko Chijimatsu[1] (Apo)
  • Chōsan (jap. チョーサン; także jako Ciosa) – mag niższej kategorii. Pomocnik Non.
Seiyū: Sanji Hase[1]
  • Clow (jap. クロー kurō; także jako Cra Cra) – kruk należący do Chou-sana.
Seiyū: Hiroshi Ōtake[1]

Wersja japońska[edytuj | edytuj kod]

Opening „Majokko Megu-chan” i ending „Hitoribocchi no Megu” śpiewała Yoko Maekawa.

Wersja włoska[edytuj | edytuj kod]

Piosenkę Bia, la sfida della magia śpiewali Andrea Lo Vecchio i zespół Piccoli Stregoni. W najmniejszym stopniu nie jest podobna do oryginału.

Wersja polska[edytuj | edytuj kod]

Serial był emitowany w Polsce w latach 90. przez telewizję Polonia 1 i Super 1 z włoskim dubbingiem i polskim lektorem[2].

Wersję polską odcinków 1–20 opracowała PTV Echo, a ich lektorem był Mirosław Skibiński. Tłumaczenie odcinków 21–72 opracowało Studio Publishing, a ich lektorem była Agnieszka Rogińska.

Spis odcinków[edytuj | edytuj kod]

Nr Polski tytuł Włoski tytuł
1 Przybyła mała czarownica È arrivata una piccola strega
2 Noma, rywalka Noa, la rivale
3 Same czarownice Un mucchio di streghe
4 Grunt to rodzinka Casa dolce casa
5 Numer stulecia Il trucco del secolo
6 Tata ma ciężkie życie Papà ha la vita dura
7 Bia się zakochuje Bia s'innamora
8 Nieznośny Taro Taro, che odia tutti
9 Ojciec i syn Il legame dell'affetto
10 Pełna przygód podróż balonem Avventuroso viaggio in pallone
11 Dramatyczna decyzja Mano di strega
12 Wszystko przez psa Cani e caos
13 Duello nella villa della magia
14 L'arpa fantasma
15 Dziewczyna taty La ragazza di papà
16 Skok w przestworza Un tuffo nel cielo
17 Dwie Bie Le due Bia
18 Miłość w starym pałacu Amore nell'antico castello
19 Dom pełen duchów Fantasmi in casa Giapo
20 Magiczna moc Forza, Milly
21 Chuk – ex czarownica Chuk – ex strega
22 (jap.) Hoshi wa itsu umi ni furu ka
23 Hipnotyzujący zegar La pendola ipnotica
24 Skradziona sukienka Il vestito rubato
25 (jap.) Maboroshi no shōnen
26 Magiczny pojedynek Duello Magico
27 Znak skorpiona Il segno dello scorpione
28 (jap.) Akachan sōdō
29 (jap.) Tenshi no namida
30 Niezwykła historia Una strana faccenda
31 Pojedynek z górami La sfida alla montagna
32 Zabójcze kwiaty Fiori pericolosi
33 Przyjaciółki czarodziejki Le amiche streghe
34 Biały koń Il cavallo bianco
35 Lalka mamy La bambola della mamma
36 Bliźniaczki Le streghe gemelle
37 Papierowe samoloty Aeroplani di carta
38 Prezent od Świętego Mikołaja Un regalo di Babbo Natale
39 Najważniejszy wyścig La gara più importante
40 Ucieczka białego niedźwiedzia È fuggito un orso bianco
41 Święto śniegu La festa della neve
42 Jajo śnieżnego ptaka L'uovo dell'uccello di neve
43 Wiek buntu L'età della ribellione
44 Łyżwy przyjaźni I pattini dell'amicizia
45 Wiosna na żaglówce Primavera in barca a vela
46 Wróżka wiosny i czarownica zimy La fata di primavera e la strega d'inverno
47 Piosenka dla lalki Canzone per una bambola
48 Piosenka wiatraczka La canzone della girandola
49 Cień czarownicy L'ombra della strega
50 Latająca teczka La borsa volante
51 Kto zechce Taro? Chi vuole Tago?
52 Powrót Gombei Il ritorno di Gombei
53 (jap.) Makai no rakudaisei
54 Zagubione kotki I micetti smarriti
55 Czyja wina? Chi è il colpevole?
56 (jap.) Shirayuri no himitsu
57 Tęczowe karpie Le carpe colorate volano nel cielo
58 Gdzie jest Gombei? Dov'è Gombei?
59 (jap.) Ame no naka no shōjo
60 Rudi jest dobrym pływakiem Rapi è un buon nuotatore
61 Deszczowy pan L'uomo della pioggia
62 Książę i cyrk Il principe e il circo
63 Tramwaj marzeń Un tram di sogno
64 Autobus do świata czarów Un autobus per un mondo di magia
65 Błękitna gwiazda Tanabaty La stella azzurra di Tanabata
66 (jap.) Kiri no naka no chōkan Tarō
67 Chłopiec i gitara Un ragazzo e una chitarra
68 Nie można pokazywać języka Non si fanno le boccacce
69 Sigma, tajemniczy dog Sigma l'alano
70 Latawce Un aquilone vola nel vento
71 Kontratak Saturno Il contrattacco di Saturno
72 Żegnaj Bio Arivederci, Bia

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. a b c d e f g h i 魔女っ子メグちゃん. Toei Animation. (jap.).
  2. Bia – czarodziejskie wyzwanie. anime.info.pl. [zarchiwizowane z tego adresu (2007-06-30)]., anime.info.pl

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]