Dzielne żółwie: Następna mutacja

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Dzielne żółwie: Następna mutacja
Ninja Turtles: The Next Mutation
Inny tytuł

Hero Turtles: The Next Mutation

Gatunek

akcja, przygodowy, komedia, familijny, science fiction, fantasy

Kraj produkcji

Kanada
Stany Zjednoczone

Oryginalny język

angielski

Twórcy

Haim Saban, Lance H. Robbins

Główne role

Lalainia Lindbjerg
Michael Dobson
Kirby Morrow
Matt Hill
Jason Gray-Stanford
Stephen Mendel

Muzyka tytułowa

Jeremy Sweet

Liczba odcinków

26

Liczba serii

2

Produkcja
Produkcja

Allan Levine, Randy Cheveldave, Rosanne Milliken, James Shavick

Reżyseria

Robert Lee, James Taylor, Richard Flower, Ed Anders

Scenariusz

Dan Clark, Michael Mayhew, Rhonda Smiley, Alan Swayze, Todd Swift, Eric Weinthal

Muzyka

Larry Seymour, Jeremy Sweet, Shuki Levy, Haim Saban

Zdjęcia

Henry Chan

Wytwórnia

Saban Entertainment
Mirage Studios

Czas trwania odcinka

25 minut

Pierwsza emisja
Data premiery

12 września 1997

Stacja telewizyjna

Fox Kids

Lata emisji

1997–1998

Status

zakończony

Wojownicze żółwie ninja – następna mutacja (ang. Ninja Turtles: The Next Mutation lub Hero Turtles: The Next Mutation, 19971998) – kanadyjsko-amerykański serial aktorski. Bohaterami serii są Mistrz Splinter – szczur i czwórka żółwi znanych z seriali animowanych i komiksów Wojownicze Żółwie Ninja – Leonardo, Michaelangelo, Donatello i Raphael, a także kobieta żółw – Venus de Milo.

Serial był emitowany w Polsce na kanale Fox Kids. Liczy 26 odcinków. Pierwsze 18 odcinków zostało wydane w Polsce na czterech płytach DVD.

Fabuła[edytuj | edytuj kod]

Podczas walki z klanem Stopy żółwie ninja spotykają nowego żółwia o imieniu Venus de Milo. Wykorzystuje ona swoje umiejętności do pokonania Shreddera i zniszczenia klanu Stopy. Następnie pomaga Żółwiom, gdy grupa złych smoków dowodzona przez Władcę Smoków ucieka z zaklętego szkła i chce przejąć świat.

Wersja polska[edytuj | edytuj kod]

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Fox Kids – Studio Eurocom
Reżyseria: Małgorzata Boratyńska
Tłumaczenie i dialogi:

Dźwięk i montaż:

  • Jacek Kacperek (odc. 1, 3-4, 6),
  • Piotr Bielawski (odc. 2, 5, 7, 9-11, 13-14, 16-17),
  • Jacek Gładkowski (odc. 12, 15, 18, 26)

Kierownictwo produkcji:

  • Marzena Omen-Wiśniewska (odc. 1, 3-4, 6, 12, 15, 18),
  • Jerzy Wiśniewski (odc. 2, 5, 7, 9-11, 13-14, 16-17, 26)

Udział wzięli:

i inni

Tekst piosenki: Dariusz Paprocki
Śpiewali: Adam Krylik i Piotr Gogol

Lektor: Dariusz Odija

Spis odcinków[edytuj | edytuj kod]

N/o Polski tytuł[1] Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Na zachodzie wiele nowego East Meets West
02
03
04
05
06 Venus dorasta Staff Of Bu-Ki
07 Żądza Złota Silver & Gold
08 Szalony Profesor Meet Dr. Quease
09 Krew nie woda All in the Family
10 Czy można zaufać? Trusting Dr. Quease
11 Ale gratka! Windfall
12 Żółwia impreza Turtles Night Out
13 Złap mutanta Mutant Reflections
SERIA DRUGA
14 Chytry plan Truce Or Consequence
15 Awaria systemu Sewer Crash
16 Małpi rozum Going Ape
17 Wróg mojego wroga Enemy of My Enemy
18 Król Wick King Wick
19 Porządny smok The Good Dragon
20 Gość The Guest
21 Mało braterska miłość Like Brothers
22 Uwolnij moje serce Unchain My Heart
23
24
25
26 Baba z wozu? Who Needs Her

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. Polskie tytuły pochodzą z DVD

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]