Eliška Krásnohorská

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacja, szukaj
Eliška Krásnohorská
Ilustracja
Portret Eliški Krásnohorskiej, autor Jan Vilímek
Data i miejsce urodzenia 18 listopada 1847
Praga
Imię i nazwisko przy narodzeniu Alžběta Pechová
Data i miejsce śmierci 26 listopada 1926
Praga
Miejsce spoczynku Cmentarz Olszański
Zawód poetka, pisarka, tłumaczka, krytyczka literacka, feministka
Narodowość czeska

Eliška Krásnohorská (ur. 18 listopada 1847 w Pradze, zm. 26 listopada 1926 tamże) – czeska feministka, pisarka, poetka i krytyczka literacka[1].

Do tworzenia zachęciła ją Karolína Světlá. Krásnohorská jest autorką librett do szeregu oper Bedřicha Smetany: m.in. do Pocałunku, Sekretu, Ściany diabła oraz Violi. Tłumaczyła utwory dla dzieci Aleksandra Puszkina i George'a Gordona Byrona. Przełożyła Pana Tadeusza Adama Mickiewicza:

Litvo! má domovino! Tys jak zdraví drahá!
Vždyť pozná, jak tě ceniť, zví, co v tobě blaha,
jen kdo tě ztratil! – Dnes tvou krásu v plném lesku
zřím, opěvám zde v dáli, po tobě pln stesku.


Bibliografia[edytuj]

Przypisy

  1. Józef Magnuszewski, Historia literatury czeskiej. Zarys, Wrocław 1973, s. 179-180.