Grażyna Dyksińska-Rogalska

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Grażyna Dyksińska-Rogalska (ur. 15 października 1946 w Warszawie) – tłumaczka, dialogistka.

Autorka wersji polskiej filmów kinowych, m.in. „Władca Pierścieni”, „Tango i Cash”, „Rain Man”, „Frantic”, „Uwierz w ducha”, „Szybki jak błyskawica”, „Fisher King”. Wieloletnia przewodnicząca sekcji dialogistów Stowarzyszenia Autorów ZAiKS. Autorka wersji polskiej sztuki Woody Alena „Zagraj to jeszcze raz, Sam”.

Córka pisarza Stanisława Dyksińskiego (1909-1973).

Dialogi polskie[edytuj | edytuj kod]

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]