Język kreolski haitański
| |||||||
Obszar | Haiti, Bahamy, Kanada, Kuba, Kajmany, Dominikana, Francja, Gujana Francuska, Gwadelupa, Martynika, Turks i Caicos, Stany Zjednoczone | ||||||
Liczba mówiących | ok. 12 mln | ||||||
Pismo/alfabet | łacińskie | ||||||
Klasyfikacja genetyczna | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
kreolski na bazie francuskiego | |||||||
Status oficjalny | |||||||
język urzędowy | Haiti | ||||||
Organ regulujący | Akademi Kreyòl Ayisyen↗ | ||||||
Ethnologue | 1 narodowy↗ | ||||||
Kody języka | |||||||
ISO 639-1 | ht | ||||||
ISO 639-2 | hat | ||||||
Kod ISO 639-3↗ | hat | ||||||
IETF | ht | ||||||
Glottolog | hait1244 | ||||||
Ethnologue | hat | ||||||
WALS | hcr | ||||||
W Wikipedii | |||||||
| |||||||
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu. |
Język kreolski haitański (Kreyòl ayisyen) – język kreolski, który rozwinął się na terenie Haiti poprzez kreolizację języka francuskiego pod silnym wpływem różnych języków afrykańskich.
Językiem tym posługuje się ok. 7,5 mln osób (1998) na Haiti, niemal cała populacja tego kraju. Za sprawą emigracji kilka procent użytkowników języka haitańskiego mieszka w innych krajach: Kanadzie, Stanach Zjednoczonych, Francji oraz sąsiednich państwach karaibskich: Dominikanie i na Bahamach.
Wpływy języków afrykańskich są duże i obejmują język wolof oraz języki z rodziny gbe.
Wyróżnia się dwa główne dialekty języka kreolskiego haitańskiego: fablas oraz plateau.
W 1961 kreolski haitański został uznany za oficjalny język Republiki Haiti, obok języka francuskiego, który był urzędowym językiem kraju od momentu ogłoszenia niepodległości (1803). Wielu Haitańczyków jest dwujęzycznych i swobodnie włada zarówno kreolskim haitańskim, jak i francuskim, przy czym ten drugi język ma wyższy status i jest uważany za język elit. Po francusku tworzy np. jeden z najbardziej znanych pisarzy haitańskich, René Depestre. Ranga języka kreolskiego haitańskiego stale jednak wzrasta, także ze względu na fakt, że coraz więcej rodzimych twórców stara się tworzyć w tym języku, uznając go za element własnej tożsamości. W języku kreolskim haitańskim prowadzone są zajęcia szkolne, wydawana jest prasa i nadawane programy radiowe i telewizyjne.