Język slavey
| Obszar | |||
|---|---|---|---|
| Liczba mówiących |
2 215 (2021)[1] | ||
| Klasyfikacja genetyczna | |||
| Status oficjalny | |||
| język urzędowy | Terytoria Północno-Zachodnie[2] | ||
| Kody języka | |||
| ISO 639-2 | den | ||
| ISO 639-3 | uniwersalny: den północny: scs południowy: xsl | ||
| IETF | den | ||
| Glottolog | slav1253 | ||
| Ethnologue | den | ||
| WALS | slv, sla | ||
| W Wikipedii | |||
| |||
| Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu. | |||
Język slavey – kontinuum dialektalne wchodzące w skład rodziny języków atapaskańskich. Jest używany przez rdzennych mieszkańców Terytoriów Północno-Zachodnich, gdzie posiada oficjalny status[3]. W większości przypadków języki są zapisywane zmodyfikowanym alfabetem łacińskim, czasem jednak używają sylabariusza kanadyjskiego.
Północny slavey
[edytuj | edytuj kod]Północny slavey używany jest przez około 800 ludzi z plemienia Sahtú na terytorium dawnego Dystryktu Mackenzie nad rzeką Mackenzie[4]. Składa się z trzech dialektów: K’ashógot’įne (ᑲᑊᗱᑯᑎᑊᓀ), Shíhgot’įne (ᗰᑋᑯᑎᑊᓀ), Sahtúgot’įné (ᓴᑋᕲᒼᑯᑎᑊᓀ).
Południowy slavey
[edytuj | edytuj kod]Południowy slavey, znany lokalnie jako Dené Dháh (ᑌᓀ ᒐ), Dene Yatıé lub Dene Zhatıé, używany jest przez Indian Slavey (Dehghaot’ine, Deh Cho, Etchareottine[5]) nad Wielkim Jeziorem Niewolniczym. Mówi nim około 1000 osób[4].
Status
[edytuj | edytuj kod]Zarówno północny, jak i południowy język slavey są uznawane jako oficjalne języki Terytoriów Północno-Zachodnich. Jednakże rząd publikuje dokumenty w tych językach wyłącznie, jeśli jest to wymagane[6].
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ Government of Canada, Statistics Canada (29 marca 2023). "Indigenous languages in Canada, 2021. www150.statcan.gc.ca
- ↑ Languages of the Northwest Territories (mapa)
- ↑ Wayback Machine [online], www.justice.gov.nt.ca [dostęp 2025-10-17] [zarchiwizowane z adresu 2009-06-24].
- ↑ a b Canada, Government of Canada, Statistics (2 sierpnia 2017). "Language Highlight Tables, 2016 Census". www12.statcan.gc.ca
- ↑ Clark, Patricia Roberts (21 października 2009). Tribal Names of the Americas: Spelling Variants and Alternative Forms, Cross-Referenced. McFarland. s. 11. ISBN 978-0-7864-5169-2
- ↑ Nitah, S. (2001). One land - many voices: report of the NWT Special Committee on the Review of the Official Languages Act. Canadian Parliamentary Review 25(3), 4-8.