Języki Raja Ampat

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Języki Raja Ampat
Obszar

wyspy Raja Ampat (Papua Zachodnia, Indonezja)

Klasyfikacja genetyczna

języki austronezyjskie

Kody rodziny językowej
Glottolog raja1255
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unicode.

Języki Raja Ampat – grupa spokrewnionych języków austronezyjskich używanych w archipelagu Raja Ampat w prowincji Papua Zachodnia na wschodzie Indonezji. Do grupy tej należą następujące języki: ambel, as, biga, gebe, kawe, legenyem, maden, matbat, ma’ya, wauyai[1].

A. van der Leeden (1993) rozpatruje te języki jako samodzielną podgrupę języków halmahersko-zachodnionowogwinejskich (SHWNG)[2]. Ethnologue (wyd. 23) klasyfikuje je w ramach języków zachodniowonowogwinejskich[1]. A.C.L. Remijsen (2001) uważa tę propozycję za nieprzekonującą i zalicza języki Raja Ampat do języków południowohalmaherskich[3]. D. Kamholz (2014) również wiąże języki Raja Ampat z południowohalmaherskimi, lecz tych pierwszych nie uznaje za spójną grupę genetyczną[4]. Wcześniej związek między austronezyjskimi językami Halmahery a Raja Ampat postulował R. Blust (1978)[5], posiłkując się danymi z języków ma’ya i matbat[3][a].

Wykazują wiele cech języków papuaskich (spotykane są wręcz systemy tonalne), a ich słownictwo ma w dużej mierze pochodzenie nieaustronezyjskie[6][7]. A.C.L. Remijsen (2001) uważa, że klasyfikowanie tych języków jako austronezyjskich ma charakter spekulatywny, zwłaszcza w obliczu ograniczonej wiedzy nt. cech ich gramatyki[8]. Do pocz. XXI w. pozostały w większości słabo poznane (dostępne dane przeważnie ograniczają się do list słownictwa), z wyjątkiem bliżej opisanego języka ma’ya[9].

Uwagi[edytuj | edytuj kod]

  1. Blust nie posłużył się tymi nazwami (lecz określeniem wyspy Misool), ale analiza form leksykalnych pozwala stwierdzić, że chodzi o języki ma’ya i matbat. Jednocześnie nie określono pozycji pozostałych przedstawicieli grupy (Remijsen 2001 ↓, s. 32–34).

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. a b Eberhard, Simons i Fennig 2020 ↓.
  2. Leeden 1993 ↓, s. 15.
  3. a b Remijsen 2001 ↓, s. 32–34.
  4. Kamholz 2014 ↓, s. 140–141.
  5. Blust 1978 ↓, s. 197–204.
  6. Remijsen 2001 ↓, s. 127–128.
  7. Kamholz 2014 ↓, s. 37, 95.
  8. Remijsen 2001 ↓, s. 128.
  9. Remijsen 2001 ↓, s. 127.

Bibliografia[edytuj | edytuj kod]