Przejdź do zawartości

Julia Gjika

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Julia Gjika
Julia Naçi
Data i miejsce urodzenia

1 lipca 1949
Gjirokaster

Narodowość

albańska

Język

albański

Alma Mater

Uniwersytet Tirański

Dziedzina sztuki

poezja

Ważne dzieła

„Ku Gjej Poezinë”

Julia Gjika z d. Naçi (ur. 1 lipca 1949 w Gjirokastrze[1]) – albańska poetka i eseistka, mieszkająca i tworząca w Stanach Zjednoczonych.

Życiorys

[edytuj | edytuj kod]

Ukończyła studia z zakresu języka i literatury albańskiej na Uniwersytecie Tirańskim, a także studia z zakresu finansów w Akademii Wojskowej Skenderbej w Tiranie[2]. Po studiach pracowała jako redaktor w czasopiśmie 10 Korriku, a także zajmowała się księgowością jednostek wojskowych stacjonujących w Korczy i w Tiranie. W 1971 opublikowała swój pierwszy tomik poezji Ditëlindje (Urodziny), a w 1978 kolejny pt. Ku Gjej Poezinë[1][2]. W 1996 wyemigrowała do Stanów Zjednoczonych, gdzie zaangażowała się w działalność albańskiej diaspory, pisząc dla czasopism Dielli i Iliria[1][3]. Była jedną z poetek zaproszonych przez czeskiego pisarza Jana Stuchlego, przygotowującego antologie poetów Europy Środkowo-Wschodniej. Tłumaczyła poezję Luljety Lleshanaku na język angielski[1].

Jest mężatką (mąż Thanas Gjika jest naukowcem), ma córkę.

Twórczość

[edytuj | edytuj kod]
  • 1971: Ditëlindje
  • 1978: Ku Gjej Poezinë
  • 2008: Muzg
  • 2010: Ëndrra e Kthimit
  • 2011: Lojë luftash
  • Dielli zbret ngadalë nëpër shkallë të arta

W przekładzie na język polski

[edytuj | edytuj kod]
  • Co ja tutaj robię, Metamorfozy, tł. Mazllum Saneja, "Horyzonty" 2009/22, s. 165.

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]

Linki zewnętrzne

[edytuj | edytuj kod]