Kimi no na wa.

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Kimi no na wa.
君の名は。
Ilustracja
Gatunek animowany, fantasy, romans
Data premiery 3 lipca 2016 (Anime Expo)
Japonia 26 sierpnia 2016
Kraj produkcji  Japonia
Język japoński
Czas trwania 107 minut
Reżyseria Makoto Shinkai
Scenariusz Makoto Shinkai
Muzyka Radwimps
Produkcja Noritaka Kawaguchi
Genki Kawamura
Wytwórnia CoMix Wave Films
Dystrybucja Tōhō
Przychody brutto 357,9 miliona dolarów[1]
Schody prowadzące do chramu Suga niedaleko stacji Yotsuya w dzielnicy Shinjuku, gdzie w filmie rozgrywa się finałowa scena

Kimi no na wa. (jap. 君の名は。)japoński film animowany z 2016 roku, z gatunku fantasy, którego reżyserem i scenarzystą jest Makoto Shinkai. Produkcją filmu zajęło się studio CoMix Wave Films, natomiast dystrybutorem jest Tōhō. Reżyserem animacji został Masashi Andō, a projekt postaci wykonał Masayoshi Tanaka[2]. Film opowiada historię dwojga licealistów mieszkających w różnych częściach Japonii, którzy zamieniają się ciałami.

Film miał swoją premierę na konwencie Anime Expo w Los Angeles 3 lipca 2016 roku, natomiast do dystrybucji masowej trafił on 26 sierpnia 2016 roku w Japonii[3][4].

Produkcja ta odniosła komercyjny sukces, plasując się na pierwszym miejscu najlepiej zarabiających filmów w Japonii w 2016 roku[5], a także stając się czwartym najlepiej zarabiającym filmem w Japonii wszech czasów[6]. Na całym świecie film zarobił ponad 357,9 miliona dolarów[1].

Fabuła[edytuj | edytuj kod]

Licealistka Mitsuha mieszka w wiosce pośród gór w prefekturze Gifu. Mieszka z babcią i młodszą siostrą, pełniąc obowiązki miko w rodzinnej świątyni i robiąc tradycyjny alkohol kuchikamizake (rodzaj alkoholu wytwarzany poprzez przeżuwanie ryżu lub innych zbóż przed fermentacją; najwcześniejszy rodzaj sake). Jest znudzona własnym życiem i wolałaby być chłopakiem mieszkającym w Tokio.

Pewnego dnia Mitsuha zaczyna zamieniać się ciałem z Takim, licealistą mieszkającym w Tokio. Oboje orientują się, że ich zamiany są prawdziwe, jako że rodzina i przyjaciele relacjonują niecodzienne zachowania każdego z nich. Po powrocie z każdej takiej podróży wspomnienia zamiany jednak szybko bledną, niczym sny. By zminimalizować szkody w życiu każdego z nich zaczynają się ze sobą komunikować za pośrednictwem notatnika Mitsuhy i telefonu Takiego, zostawiając sobie nawzajem wiadomości. Mitsuha pomaga Takiemu umówić się na randkę ze znajomą z pracy, Miki. Natomiast Taki pomaga Mitsuce stać się bardziej popularną osobą w szkole. Taki towarzyszy również jej babci i siostrze w wyprawie do świętego miejsca, by ofiarować lokalnemu bogowi przygotowane wcześniej kuchikamizake. Jakiś czas później Mitsuha wspomina Takiemu o zbliżającej się do Ziemi komecie, która ma pojawić się na niebie akurat w dzień festiwalu, który będzie się odbywał w jej wiosce.

Dzień po zapowiadanym przez Mitsuhę festiwalu Taki budzi się w swoim ciele. Po nieudanej randce z Miki, po raz pierwszy próbuje zadzwonić do Mitsuhy, ale mu się nie udaje. Ponadto sama zamiana ciał również ustaje. Zaniepokojony, decyduje się odwiedzić jej rodzinną wioskę. Niestety, ale nie zna jej nazwy, a jego wspomnienia stają się coraz bardziej mgliste. Po długiej podróży, napotkany w Hida właściciel restauracji, rozpoznaje miejsce na rysunkach wykonanych przez Takiego i mówi mu, że wioska ta została doszczętnie zniszczona przez spadający meteoryt. Taki znajduje imię Mitsuhy na liście ofiar i odkrywa, że dzieliła ich nie tylko przestrzeń, ale także czas – od katastrofy minęły trzy lata.

Taki decyduje się wyruszyć do świętego miejsca i wypić kuchikamizake Mitsuhy, mając nadzieję znów się z nią połączyć i ostrzec przed nadchodzącym zagrożeniem. Udaje mu się i budzi się w jej ciele w dniu festiwalu. Przekonuje dwójkę przyjaciół Mitsuhy, by pomogli mu ewakuować wioskę, lecz ich planu nie udaje się zrealizować. Taki uświadamia sobie, że Mitsuha jest teraz w świętym miejscu w jego ciele i postanawia wrócić w góry, by się z nią spotkać.

Mitsuha budzi się w ciele Takiego i oboje spotykają się w końcu na krótki moment dzięki światłu księżyca, a następnie wracają do swoich ciał. W czasie, gdy Mitsuha, ostrzeżona przez Takiego o katastrofie, biegnie z powrotem do wioski, ich wspomnienia ponownie zaczynają zanikać. Udaje jej się przekonać ojca – wójta wioski – by zarządził ewakuację. Fragment komety rozbija się na Ziemi, niszcząc wioskę, jednak wszyscy mieszkańcy uchodzą cało z katastrofy.

Pięć lat później Taki kończy uniwersytet i szuka pracy, ale cały czas nie może pozbyć się wrażenia, że zapomniał o czymś istotnym. Pewnego dnia Taki i Mitsuha rozpoznają siebie w sąsiednich pociągach i wysiadają, by się spotkać. Mijając się na schodach czują, że już się spotkali, jednak pytają się nawzajem o imię.

Bohaterowie[edytuj | edytuj kod]

  • Taki Tachibana (jap. 立花 瀧 Tachibana Taki)
Seiyū: Ryūnosuke Kamiki[7]
  • Mitsuha Miyamizu (jap. 宮水 三葉 Miyamizu Mitsuha)
Seiyū: Mone Kamishiraishi[7]
  • Miki Okudera (jap. 奥寺 ミキ Okudera Miki)
Seiyū: Masami Nagasawa[8]
  • Hitoha Miyamizu (jap. 宮水 一葉 Miyamizu Hitoha)
Seiyū: Etsuko Ichihara[8]
  • Katsuhiko Teshigawara (jap. 勅使河原 克彦 Teshigawara Katsuhiko)
Seiyū: Ryō Narita[2]
  • Sayaka Natori (jap. 名取 早耶香 Natori Sayaka)
Seiyū: Aoi Yūki[2]
  • Tsukasa Fujii (jap. 藤井 司 Fujii Tsukasa)
Seiyū: Nobunaga Shimazaki[2]
  • Shinta Takagi (jap. 高木 真太 Takagi Shinta)
Seiyū: Kaito Ishikawa[2]
  • Yotsuha Miyamizu (jap. 宮水 四葉 Miyamizu Yotsuha)
Seiyū: Kanon Tani[8][2]
  • Yukari Yukino (jap. 雪野 百香里 Yukino Yukari)
Seiyū: Kana Hanazawa[9]

Produkcja[edytuj | edytuj kod]


思ひつつ
ぬればや人の
見えつらむ
夢としりせば
さめざらましを
Omoitsutsu
Nureba ya hito no
Mietsuramu
Yume to shiriseba
Samezaramashi wo

Shinkai wspomniał w wywiadzie, że napisanie scenariusza do filmu zajęło mu pół roku i jego bezpośrednią inspiracją było przeczytanie japońskiego wiersza napisanego przez poetkę Ono no Komachi. Innymi źródłami inspiracji były także trzęsienie ziemi w Tōhoku czy też film Interstellar Christophera Nolana[10].

14 września 2014 roku, gdy na wczesnym etapie produkcji Makoto Shinkai wysłał proponowany koncept do Tōhō, film był zatytułowany Yume to shiriseba (jap. 夢と知りせば). Tytuł ten nawiązywał do wiersza Ono no Komachi, który to stanowił inspirację do filmu[11].

Na późniejszych etapach produkcji film nosił także tytuły Kimi no musubime (jap. きみの結びめ), Kimi wa kono sekai no hanbun (jap. きみはこの世界のはんぶん) oraz Kataware no koibito (jap. かたわれの恋人) zanim został przemianowany na Kimi no na wa.[12][9].

W filmie pojawiają się w formie cameo dwie główne postaci z poprzedniego filmu produkcji Shinkaia, zatytułowanego Kotonoha no niwa – Yukari Yukino oraz Takao Akizuki[9][13].

Muzyka[edytuj | edytuj kod]

Muzykę do serialu skomponował Yojirō Noda, wokalista japońskiego zespołu rockowego Radwimps. Makoto Shinkai chciał, by komponowana muzyka nie tylko stanowiła tło, ale też uzupełniała dialogi i monologi bohaterów pojawiających się na ekranie[14].

W filmie znalazły się cztery utwory wykonywane przez Radwimps:

  • „Yume tōrō” (jap. 夢灯籠)
  • „Zenzenzense” (jap. 前前前世)[14]
  • „Sparkle” (jap. スパークル Supākuru)[15]
  • „Nandemonaiya” (jap. なんでもないや)[14]

Spośród tych utworów, piosenka „Zenzenzense” znalazła się na szczycie listy Billboard Japan Hot 100[16], została także pobrana za pośrednictwem digital download w milionie kopii[17]. Utwór „Nandemonaiya” został pobrany 500 tysięcy razy i otrzymał status podwójnej platyny[17], natomiast utwór „Sparkle” został pobrany 250 tysięcy razy i otrzymał status platyny[18]; utwór „Yume tōrō” został pobrany 100 tysięcy razy[18].

Album z muzyką z filmu, zatytułowany Kimi no na wa. (jap. 君の名は。) został wydany 24 sierpnia 2016 roku. 5 września 2016 roku zajął 1. miejsce na liście sprzedaży Oriconu i utrzymał się na niej przez 93 tygodni[19]. W pierwszym tygodniu od premiery został sprzedany w 58 tysiącach kopii[20]. Album został także sprzedany za pośrednictwem digital download w 100 tysiącach kopii i otrzymał status złotej płyty[18].

Na rozdaniu Newtype Anime Awards w 2016 roku utwór „Zenzenzense” zajął drugie miejsce w kategorii najlepsza piosenka, natomiast album z muzyką z filmu zajął drugie miejsce w kategorii najlepsza ścieżka dźwiękowa[21].

Utwory śpiewane zostały także napisane i nagrane przez Radwimps w języku angielskim; zostały one wykorzystane w angielskiej wersji językowej filmu. Utwory w tej wersji zostały udostępnione cyfrowo 27 stycznia 2017 roku, natomiast CD wydano 10 marca 2017 roku[22].

Emisja[edytuj | edytuj kod]

Mapa świata z zaznaczonymi na zielono krajami, które wykupiły prawa do emisji filmu

Film miał swoją premierę 3 lipca 2016 roku w Los Angeles na konwencie Anime Expo[3], natomiast w japońskich kinach był wyświetlany od 26 sierpnia 2016 roku[4].

W Chinach film miał swoją premierę 2 grudnia 2016 roku i był dystrybuowany przez Huaxia Film Distribution[23][24]. Dystrybuowany był także od 24 listopada 2016 roku w kinach w Australii oraz od 1 grudnia 2016 roku w Nowej Zelandii[25][26]. Wyświetlano go także w wybranych kinach na terenie Wielkiej Brytanii i Irlandii, także podczas festiwali London Film Festival oraz Scotland Loves Anime[27]. W kinach w Stanach Zjednoczonych film ten był wyświetlany od 7 kwietnia 2017 roku[28]. W Korei Południowej miał swoją premierę 4 stycznia 2017 roku[29]. Do dystrybucji kinowej trafił także w Finlandii, Francji, Norwegii, Hiszpanii i Tajlandii[30].

Tōhō Pictures ogłosiło, że film 26 lipca 2017 roku zostanie wydany w edycji zwykłej, specjalnej i kolekcjonerskiej, zarówno w wersji 4K UHD Blu-ray, Blu-ray oraz DVD[31]. Do 8 grudnia 2018 roku zwykła edycja DVD została sprzedana w 345 978 egzemplarzach[32][33]. Natomiast Blu-ray w edycji zwykłej, specjalnej i kolekcjonerskiej do 10 grudnia 2017 roku zostało sprzedane łącznie w 528 388 egzemplarzach[34].

3 stycznia 2018 roku film został wyemitowany w telewizji, na kanale TV Asahi, osiągając łącznie 26,3% oglądalności i ustanawiając nowy rekord w kategorii filmowej[35].

Box office[edytuj | edytuj kod]

Film Kimi no na wa. osiągnął komercyjny sukces, zwłaszcza w Japonii, gdzie stał się najczęściej oglądanym filmem w kinach w 2016 roku, zarabiając 235,3 miliona dolarów[36][5]. W związku z tym, stał się drugim najlepiej sprzedającym się japońskim filmem wszech czasów (ustępując jedynie Spirited Away: W krainie bogów) i czwartym najlepiej sprzedającym się filmem wszech czasów, ustępując filmom Spirited Away: W krainie bogów, Titanic oraz Kraina lodu[6]. Jest to także pierwszy film animowany, który zarobił w japońskim box office ponad 100 milionów dolarów, a którego reżyserem nie był Hayao Miyazaki[3].

Był to najchętniej oglądany film w Japonii przez dwanaście tygodni; po dziewięciu tygodniach film utracił na krótko pozycję na rzecz Death Note: Light Up the New World, następnie był numerem jeden przez kolejne trzy tygodnie. Pozycję tę definitywnie odebrał mu dopiero film Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć[3][37][38].

Film odniósł sukces także poza Japonią. Na chińskim rynku zarobił 83,6 milionów dolarów i stał się najlepiej zarabiającym japońskim filmem wszech czasów, przeganiając poprzedniego lidera – Stand by Me Doraemon[30][39].

W Korei Południowej film zajmował przez pierwsze dwa tygodnie od premiery pierwsze miejsce w box office i w ciągu kolejnych dwunastu tygodni zarobił 26 milionów dolarów[30][29]. Był pierwszym japońskim filmem od czasu Ruchomego zamku Hauru z 2004 roku, który osiągnął pierwsze miejsce w południowokoreańskim box office[40].

W Tajlandii film zarobił ponad 1,2 miliona dolarów, również stając się najlepiej zarabiającym japońskim filmem wszech czasów w tym kraju[4].

W Stanach Zjednoczonych film zarobił ponad 5 milionów dolarów, we Francji 1,4 miliona dolarów, w Australii 771 tysięcy dolarów, natomiast w Nowej Zelandii 128 tysięcy dolarów[30].

Łącznie, na całym świecie, zarobił ponad 357,9 miliona dolarów[1], ostatecznie przeganiając wynik filmu Spirited Away: W krainie bogów i stając się najlepiej zarabiającym japońskim animowanym filmem na świecie[41][42].

Odbiór[edytuj | edytuj kod]

Mark Schilling z The Japan Times ocenił film na cztery z pięciu gwiazdek, chwaląc animację za realistycznie i szczegółowo wykonane detale oraz emocjonalnie ugruntowane wątki fantasy. Krytykował jednakże film za przerysowane elementy humorystyczne[43].

W Chinach film zebrał pozytywne recenzje; w serwisie maoyan.com seria otrzymała od krytyków średnią ocenę 9,3/10. Spory wpływ na popularność tego filmu w Chinach miał fakt, że był utrzymany w konwencji fantasy (która umożliwiła ucieczkę od problemów dnia powszedniego) a także to, że stylem wpisał się w zyskującą na popularności w tym kraju subkulturę związaną z grami, mangą i anime[44].

W Stanach Zjednoczonych film również został pozytywnie przyjęty. David Sims na łamach The Atlantic określił film jako zapierającą dech w piersiach mieszankę fantastyki i zwyczajności dnia codziennego, która sprawnie łączy sprawy przyziemne z eskapizmem[45]. Manohla Dargis na łamach The New York Times określiła film jako smutno urzekającą opowieść[46]. Mark Kermode nałamach The Guardian określił film jako „olśniewający” nazwywając Makoto Shinkaia nowym królem filmu animowanego i przyznając filmowi pięć gwiazdek na pięć[47]. Reżyser nominowanego do Oskara filmu Vaiana: Skarb oceanu, Ron Clements, chwalił film za jego piękno i interesującą fabułę[48]. Nieco inaczej ocenił film Peter Keough na łamach The Boston Globe, który miał mieszane odczucia względem filmu, wskazując co prawda na jego piękno, ale krytykując jego zbytnie skomplikowanie fabularne[49].

Mike Toole z Anime News Network umieścił film na trzecim miejscu najlepszych filmów anime wszech czasów[50].

Makoto Shinkai, pomimo ogromnego zainteresowania jego dziełem i okrzyknięcia go „nowym Miyazakim”, nie czuł się komfortowo w tej sytuacji, twierdząc, że nie jest na takim poziomie doskonałości w swej sztuce jak Hayao Miyazaki, a zainteresowanie jego dziełem wolałby zamienić na pracę nad kolejnym filmem. Shinkai uznaje swój film za niedoskonały i wymagający dalszego dopracowania, co jednak nie mogło zostać osiągnięte ze względu na brak koniecznych funduszy[51].

Wpływ na rzeczywistość[edytuj | edytuj kod]

Chociaż miasto Itomori, w którym rozgrywa się część akcji filmu, jest fikcyjne, to jednak film czerpał swoje inspiracje z rzeczywiście istniejących miejsc. Jednym z nich było miasto Hida w prefekturze Gifu. Miasto to zanotowało wzrost zysków płynących z turystyki aż o 18,5 miliardów jenów, gdy fani filmu zaczęli odwiedzać lokalizacje, które uwieczniono na animacji[52].

Nagrody i nominacje[edytuj | edytuj kod]

Rok Ceremonia Kategoria Nominowany Rezultat Źródło
2016 49. Sitges Film Festival Najlepszy animowany film pełnometrażowy Kimi no na wa. Wygrana
[53]
60. BFI London Film Festival Najlepszy film Kimi no na wa. Nominacja
[54]
18. Bucheon International Animation Festival Nagroda specjalna (Film pełnometrażowy) Kimi no na wa. Wygrana
[55]
Nagroda publiczności (Film pełnometrażowy) Kimi no na wa. Wygrana
29th Tokyo International Film Festival nagroda Arigatō Makoto Shinkai Wygrana
[56]
6. Newtype Anime Awards[21] Najlepszy film Kimi no na wa. Wygrana
[21]
Najlepsza ścieżka dźwiękowa Kimi no na wa. Drugie miejsce
Najlepsza piosenka Zenzenzense Drugie miejsce
41. Hochi Film Award Nagroda specjalna Kimi no na wa. Wygrana
[57]
29. Nikkan Sports Film Award Najlepszy reżyser Makoto Shinkai Wygrana
[58]
42. Los Angeles Film Critics Association Awards Najlepszy film animowany Kimi no na wa. Wygrana
[59]
Women Film Critics Circle Najlepsza animowana postać kobieca Kimi no na wa. Nominacja
[60]
2017 44. Annie Awards Najlepszy niezależny film animowany Kimi no na wa. Nominacja
[61]
Niezwykłe osiągnięcia za reżyserię filmu animowanego Makoto Shinkai Nominacja
21. Satellite Awards Najlepszy film animowany Kimi no na wa. Nominacja
[62]
71. Mainichi Film Awards Najlepszy film animowany Kimi no na wa. Wygrana
[63]
59. Nagroda Błękitnej Wstęgi Nagroda specjalna Kimi no na wa. Wygrana
[64]
11. Asian Film Awards Najlepszy scenariusz Makoto Shinkai Nominacja
[65]
40. Nagroda Japońskiej Akademii Filmowej Nagroda specjalna Kimi no na wa. Wygrana
[66]
Animacja filmowa roku Kimi no na wa. Nominacja
Reżyser roku Makoto Shinkai Nominacja
Scenariusz roku Makoto Shinkai Wygrana
Niezwykłe osiągnięcia w muzyce Radwimps Wygrana
36. festiwal Anima Nagroda publiczności za najlepszy film animowany Kimi no na wa. Wygrana
[67]
Jedenasta edycja Seiyū Awards Najlepszy aktor pierwszoplanowy Ryūnosuke Kamiki Wygrana
[68]
Najlepsza aktorka pierwszoplanowa Mone Kamishiraishi Wygrana
Nagroda Synergy Kimi no na wa. Wygrana
Tokyo Anime Award Festival Najlepszy reżyser Makoto Shinkai Wygrana
[69]
11. Asia Pacific Screen Awards Najlepszy pełnometrażowy film animowany Kimi no na wa. Nominacja
[70]
7. AACTA Awards Najlepszy film azjatycki Kimi no na wa. Nominacja
[71]
San Francisco Film Critics Circle Awards Najlepszy film animowany Kimi no na wa. Nominacja
[72]
2018 Saturn Najlepszy film animowany Kimi no na wa. Nominacja
[73]

Light novel[edytuj | edytuj kod]

Film powstał w oparciu o książkę Makoto Shinkaia zatytułowaną Kimi no na wa. (jap. 君の名は。), która została wydana oficjalnie 18 czerwca 2016 roku, miesiąc przed premierą filmu[2][74]. Książka do 19 listopada 2017 roku została sprzedana w 1 918 687 kopiach[75][76]. Według serwisu Oricon, przez pierwsze trzy tygodnie od premiery filmu książka plasowała się na pierwszym miejscu list sprzedaży w swojej kategorii[77]. W 2016 roku była najczęściej kupowaną light novel w Japonii[75].

W Polsce książka ta została wydana 29 grudnia 2017 roku nakładem wydawnictwa Studio JG pod tytułem twoje imię.[78].

Powstał także spin-off powieści, zatytułowany Kimi no na wa. Another Side: Earthbound (jap. 君の名は。 Another Side:Earthbound), którego autorem jest Arata Kanō. Książka została wydana 1 sierpnia 2016 roku przez wydawnictwo Kadokawa[79]. W 2016 roku została sprzedana w 282 826 egzemplarzach[75].

Manga[edytuj | edytuj kod]

Historia ta została zaadaptowana także w formie mangi. Rysunki do serii wykonał Ranmaru Kotone (jap. 琴音らんまる Kotone Ranmaru). Kolejne rozdziały były wydawane w czasopiśmie Gekkan Comic Alive wydawnictwa Kadokawa od maja 2016 roku do stycznia 2017 roku[80]. Seria została wydana także w formie tomikowej, złożonej z trzech tomów. Drugi tom w ciągu czterech tygodni od premiery został sprzedany w ponad 126 tysiącach egzemplarzy[81]. Trzeci tom w ciągu czterech tygodni od premiery został sprzedany w ponad 92 tysiącach egzemplarzy[82].

W Polsce seria ta została wydana przez wydawnictwo Studio JG pod tytułem twoje imię..

NrJęzyk japońskiJęzyk polski
Data wydaniaISBNData wydaniaISBN
123 sierpnia 2016[83]ISBN 978-4-04-068509-012 grudnia 2017[84]ISBN 978-83-8001-257-8
223 grudnia 2016[85]ISBN 978-4-04-068591-526 lutego 2018[86]ISBN 978-83-8001-277-6
322 kwietnia 2017[87]ISBN 978-4-04-069170-120 kwietnia 2018[88]ISBN 978-83-8001-301-8

Film live-action[edytuj | edytuj kod]

27 września 2017 roku producent J.J. Abrams ogłosił powstawanie aktorskiego remake'u filmu Kimi no na wa., który ma zostać wyprodukowany we współpracy Paramount Pictures, Bad Robot Productions oraz Tōhō, który to będzie także nadzorował jego dystrybucję w Japonii. Za produkcję filmu oprócz Abramsa odpowiedzialni są także Lindsey Weber oraz Genki Kawamura. Scenariusz do filmu został napisany przez Erica Heisserera, którego poproszono o dostosowanie opowieści do zachodniego widza[89][90][91][92].

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. a b c Your Name (2016). Box Office Mojo. [dostęp 2017-06-19].
  2. a b c d e f g Makoto Shinkai's Kimi no Na wa./your name. Film Casts Masami Nagasawa, Etsuko Ichihara (ang.). Anime News Network, 2016-06-07. [dostęp 2017-06-20].
  3. a b c d Gavin J. Blair: 'Your Name' Passes 'Princess Mononoke' to Become Third-Highest Grossing Japanese Film of All Time (ang.). The Hollywood Reporter, 2016-11-28. [dostęp 2017-06-20].
  4. a b c Shinkai's 'your name.' Becomes #1 Japanese Film in Thailand of All Time (ang.). Anime News Network, 2016-12-19. [dostęp 2017-06-20].
  5. a b Japan Yearly Box Office (ang.). Box Office Mojo. [dostęp 2017-06-19].
  6. a b 歴代興収ベスト100 (jap.). kogyotsushin.com. [dostęp 2017-06-19].
  7. a b Makoto Shinkai Reveals Kimi no Na wa./your name. Anime Film for August 2016 (ang.). Anime News Network, 2015-12-10. [dostęp 2017-06-20].
  8. a b c 'Your name.': Makoto Shinkai could be the next big name in anime (ang.). The Japan Times, 2016-08-31. [dostęp 2017-06-20]. [zarchiwizowane z tego adresu].
  9. a b c 映画『君の名は。』新海誠監督インタビュー! (jap.). animatetimes, 2016-08-30. [dostęp 2019-02-11].
  10. Meeting the Director of 'Your Name', the Latest Anime By the 'New Miyazaki' (ang.). Vice, 2016-11-07. [dostęp 2019-02-11].
  11. Your Name director reveals initial character concept sketches, title, thematic goals of the hit anime (ang.). Rocketnews24, 2017-07-07. [dostęp 2019-02-11].
  12. 『君の名は。』監督が、時系列と観客の感情グラフを公開 大ヒット作の凄まじい考察に反響 (jap.). Kai-you, 2017-04-25. [dostęp 2020-09-29]. [zarchiwizowane z tego adresu].
  13. Makoto Shinkai na Twitterze (jap.). Twitter, 2018-01-03. [dostęp 2019-02-11].
  14. a b c May Masangkay: Radwimps play a part in the popularity of anime film 'your name.' (ang.). The Japan Times, 2016-11-04. [dostęp 2017-06-20]. [zarchiwizowane z tego adresu].
  15. Eric Stimson: RADWIMPS Release your name's "Sparkle (original ver.)" (ang.). Anime News Network, 2016-10-30. [dostęp 2017-06-20].
  16. Billboard Japan Hot 100 2016/10/3 (jap.). Billboard Japan. [dostęp 2017-06-20].
  17. a b The Recording Industry Association of Japan Releases Its Digital Certifications for February (ang.). Arama Japan. [dostęp 2018-08-06].
  18. a b c The Recording Industry Association of Japan Releases Its Digital Certifications for November + List of 2016’s Certified Releases (ang.). Arama Japan. [dostęp 2017-06-20].
  19. 君の名は。 (jap.). Oricon. [dostęp 2017-06-20].
  20. 【オリコン】RADWIMPS、初のアルバム首位 アニメ映画『君の名は。』サントラ (jap.). Oricon, 2016-08-30. [dostęp 2017-06-20].
  21. a b c Shinkai's 'your name.,' Kabaneri Win Top Newtype Anime Awards (ang.). Anime News Network, 2016-10-09. [dostęp 2017-06-20].
  22. Radwimps' New Video Previews 'your name.' Film's English Songs (ang.). [dostęp 2017-06-20].
  23. Mark Schilling: Japanese Hit 'Your Name' Wins China Release (ang.). Variety, 2016-11-07. [dostęp 2017-06-20].
  24. 你的名字。(2016) (chiń.). cbooo.cn. [dostęp 2017-06-20].
  25. Makoto Shinkai's Your Name is Coming to Cinemas This November (ang.). Madman Entertainment, 2016-10-28. [dostęp 2017-06-20].
  26. Official Australian site. (ang.). Madman Entertainment. [dostęp 2017-06-20].
  27. Your Name UK Cinema Release Details (ang.). Anime News Network, 2016-09-09. [dostęp 2017-06-20].
  28. Last weekend, the Oscar hopeful was honored as best animated feature at the Los Angeles Film Critics Awards. (ang.). hollywoodreporter.com, 2017-01-17. [dostęp 2017-06-20].
  29. a b Korea Box Office: Japanese Animation 'Your Name' Opens on Top (ang.). Variety, 2017-01-08. [dostęp 2017-06-20].
  30. a b c d Your Name. Box Office (ang.). Box Office Mojo. [dostęp 2017-06-19].
  31. Your Name DVD, Blu-ray Sales Information Released (ang.). Comicbook.com, 2017-05-17. [dostęp 2017-06-20].
  32. Top-Selling Animation DVDs in Japan: 2018 (ang.). Anime News Network. [dostęp 2018-12-20].
  33. Top-Selling Animation DVDs in Japan: 2017 (ang.). Anime News Network. [dostęp 2018-12-20].
  34. Top-Selling Animation Blu-ray Discs in Japan: 2017 (ang.). Anime News Network. [dostęp 2018-12-20].
  35. Shinkai's your name. Anime Film's TV Airing Earns Record 26.3% Combined Real-time, Time-shifted Ratings (ang.). Anime News Network. [dostęp 2018-12-20].
  36. Motoko Rich: The Anime Master of Missed Connections Makes Strong Contact in Japan (ang.). The New York Times, 2016-12-04. [dostęp 2017-06-20].
  37. Mark Schilling: Japan Box Office: 'Your Name' Wins Ninth Weekend (ang.). Variety, 2016-10-25. [dostęp 2017-06-20].
  38. Mark Schilling: Japan Box Office: Warner's 'Death Note' Ends 'Your Name' Dominance (ang.). Variety, 2016-10-31. [dostęp 2017-06-20].
  39. Shinkai's 'your name.' Becomes #1 Japanese Film in China of All Time (ang.). Anime News Network, 2016-12-17. [dostęp 2017-06-20].
  40. Shinkai's 'your name.' Tops S. Korean Box Office With US$8.1 Million (ang.). Anime News Network, 2017-01-08. [dostęp 2017-06-20].
  41. Spirited Away (2001) (ang.). boxofficemojo.com. [dostęp 2020-06-12].
  42. “Your Name” (Kimi no Na wa) surpasses “Spirted Away” as highest grossing film in Japan (ang.). aramajapan.com. [dostęp 2020-06-12].
  43. Mark Schilling: 'Your name.': Makoto Shinkai could be the next big name in anime. The Japan Times, 2016-08-31. [dostęp 2019-02-06].
  44. Japan body-swap fantasy is China cinema hit (ang.). BBC, 2016-12-19. [dostęp 2019-01-30].
  45. David Sims: 'Your Name' Is a Dazzling New Work of Anime (ang.). The Atlantic, 2017-04-07. [dostęp 2019-02-01].
  46. Manohla Dargis: Review: ‘Your Name’ Takes Adolescent Identity Crises to Extremes (ang.). The New York Times, 2017-04-06. [dostęp 2019-02-01].
  47. Mark Kermode: Your Name review – a beautiful out-of-body experience (ang.). The Guardian, 2016-11-20. [dostęp 2019-02-01].
  48. ディズニーの巨匠たちが『君の名は。』を絶賛 (jap.). Cinematoday. [dostęp 2019-01-27]. Cytat: 昨年、日本で旋風を巻き起こした『君の名は。』についてクレメンツ監督は「美しい映画でとても面白かった」とコメント。
  49. ‘Your Name’ is pretty but too complicated (ang.). Boston Globe. [dostęp 2019-02-01].
  50. Mike Toole: The Mike Toole Show The Other 100 Best Anime Movies of All Time, Part 4 (ang.). Anime News Network, 2017-04-30. [dostęp 2019-01-27].
  51. Please don't see my animated blockbuster, says Japan's 'new Miyazaki,' Makoto Shinkai - The Japan Times (ang.). [dostęp 2019-02-16]. [zarchiwizowane z tego adresu].
  52. City that inspired settings in hit anime 'yourname.' sees unbelievable boost in tourism. Japan Today, 2016-11-28. [dostęp 2017-10-31].
  53. Sitges Film Festival – The unclassifiable 'Swiss Army Man' wins Sitges 2016 (ang.). Sitges Film Festival, 2016-10-15. [dostęp 2017-06-20].
  54. Official Competition – BFI London Film Festival 2016 (ang.). Brytyjski Instytut Filmowy. [dostęp 2017-06-20].
  55. Winners of the Bucheon International Animation Festival 2016 (ang.). asianfilmfestivals.com. [dostęp 2020-09-29].
  56. 'Yesterday' Takes Top Prize at Tokyo Film Festival (ang.). Variety, 2016-11-03. [dostęp 2017-06-20].
  57. 神木隆之介、「君の名は。」受賞で新海誠監督に労い<第41回報知映画賞> (jap.). mdpr.jp. [dostęp 2017-06-20].
  58. 日刊スポーツ映画大賞・石原裕次郎賞決定 (jap.). nikkansports.com. [dostęp 2017-06-20].
  59. Los Angeles Film Critics Association Awards 2016: Full list of winners led by ‘Moonlight’ (ang.). goldderby.com, 2016-12-04. [dostęp 2020-09-29].
  60. Women Film Critics Circle Nominations: "Hidden Figures," "13th," & More (ang.). Women And Hollywood, 2016-12-19. [dostęp 2017-06-20].
  61. Miss Hokusai, Red Turtle, your name Nominated for Annie Awards (ang.). Anime News Network, 2016-11-28. [dostęp 2017-06-20].
  62. 2016 WINNERS & NOMINEES (ang.). pressacademy.com. [dostęp 2017-06-20].
  63. 'your name.', In This Corner of the World Anime Films Win at 71st Mainichi Film Awards (ang.). Anime News Network, 2017-01-20. [dostęp 2017-06-20].
  64. 『シン・ゴジラ』作品賞!『君の名は。』特別賞!第59回ブルーリボン賞決定 (jap.). cinematoday.jp. [dostęp 2017-06-20].
  65. Derek Tsang, Michael Hui and Kara Wai fly flag for Hong Kong in Asian Film Awards; city misses out on best picture nod again (ang.). scmp.com, 2017-01-11. [dostęp 2017-06-20].
  66. Japan Academy Prize (2017) (jap.). Japan Academy Prize. [dostęp 2017-06-20].
  67. 'your name.,' Anthem of the Heart Win Belgian Anima Fest Awards (ang.). Anime News Network, 2017-03-06. [dostęp 2017-06-20].
  68. 'your name.,' Anthem of the Heart Win Belgian Anima Fest Awards (ang.). Anime News Network, 2017-03-06. [dostęp 2017-06-20].
  69. Yuri!!! on Ice, A Silent Voice Win Tokyo Anime Award Festival's Top Prizes. Anime News Network, 2017-02-23. [dostęp 2016-06-21].
  70. APSA Nominees & Winners - Asia Pacific Screen Awards (ang.). Asia Pacific Screen Awards. [dostęp 2019-02-09].
  71. 7TH AACTA AWARDS PRESENTED BY FOXTEL (ang.). AACTA Awards. [dostęp 2019-02-09].
  72. San Francisco Film Critics Circle Awards (ang.). San Francisco Film Critics Circle. [dostęp 2019-02-09].
  73. ‘Black Panther,’ ‘Walking Dead’ Rule Saturn Awards Nominations. Variety Media, LLC., 2018-03-15. [dostęp 2019-02-02].
  74. 小説 君の名は。 (jap.). kadokawa.co.jp. [dostęp 2017-06-20].
  75. a b c Top-Selling Light Novels in Japan by Series: 2016 (ang.). Anime News Network, 2016-11-30. [dostęp 2018-05-26].
  76. Top-Selling Light Novels in Japan by Series: 2017 (ang.). Anime News Network, 2017-12-06. [dostęp 2018-05-26].
  77. Mikikazu Komatsu: Makoto Shinkai's "Kimi no Na wa./Your Name" Novel Reaches One Million Print Run (ang.). Crunchyroll, 2016-09-21. [dostęp 2018-05-26].
  78. twoje imię. - light novel (pol.). Studio JG. [dostęp 2018-05-26].
  79. 君の名は。 Another Side:Earthbound (jap.). [dostęp 2018-05-26].
  80. 'your name.,' The Sacred Blacksmith, Blade Dance of the Elementalers Manga End (ang.). Anime News Network, 2017-01-26. [dostęp 2018-02-16].
  81. Japanese Comic Ranking, January 9-15 (ang.). Anime News Network, 2017-01-18. [dostęp 2018-02-16].
  82. Japanese Comic Ranking, May 8-14 (ang.). Anime News Network, 2017-05-17. [dostęp 2018-02-16].
  83. 君の名は。 1 (jap.). Kadokawa. [dostęp 2018-02-16].
  84. twoje imię. #1 (pol.). Studio JG. [dostęp 2018-02-16].
  85. 君の名は。 2 (jap.). Kadokawa. [dostęp 2018-02-16].
  86. twoje imię. #2 (pol.). Studio JG. [dostęp 2018-02-16].
  87. 君の名は。 3 (jap.). Kadokawa. [dostęp 2018-02-16].
  88. twoje imię. 3 (pol.). Studio JG. [dostęp 2018-02-16].
  89. J.J. Abrams Will Adapt a Live-Action Adaptation of Anime Hit ‘Your Name’ for Paramount Pictures (ang.). IndieWire, 2017-08-28. [dostęp 2019-02-11].
  90. Borys Kit: J.J. Abrams, Paramount Team Up for Sci-Fi Love Story 'Your Name' (ang.). 2017-08-27. [dostęp 2019-02-11].
  91. ‘Bird Box’ Screenwriter Eric Heisserer on Building a Mysterious Post-Apocalypse and Working With Netflix (ang.). [dostęp 2019-02-11].
  92. Screenwriter Eric Heisserer Discusses Live-Action Your Name Adaptation in Interview (ang.). Anime News Network, 2018-12-25. [dostęp 2019-02-11].

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]