Lankijska odmiana języka angielskiego

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Lankijska odmiana języka angielskiego (ang. Sri Lankan English, ang. skrót SLE) – terytorialna odmiana języka angielskiego używana na Sri Lance. Termin Singlish od Sri Lankan English notowany jest w literaturze przedmiotu od 1972 roku[1]. Klasyfikowanie jej jako oddzielnej odmiany dialektalnej języka angielskiego uznawane jest za kontrowersyjne[2][3].

Choć językiem angielskim posługuje się na Sri Lance zaledwie 23.8% społeczeństwa (według danych z 2012 roku), jest on często używany w celach oficjalnych oraz komercyjnych[4]. SLE jest językiem ojczystym dla co najwyżej 5400 osób[5]. Lankijska odmiana języka angielskiego używana jest także w literaturze[6][7].

Historia[edytuj | edytuj kod]

Języki syngaleski oraz tamilski miały wpływ na angielszczyznę od 1681 roku[8]. Gdy w 1948 roku Sri Lanka stała się niepodległa, angielski stracił status języka urzędowego, choć w późniejszych latach używanie go w oficjalnych sytuacjach stawało się coraz częstsze.

Zapożyczenia w angielskim z języków Sri Lanki[edytuj | edytuj kod]

Zapożyczenia z języków Sri Lanki dotyczą głównie nazw miejscowej fauny i flory (np. wanderoo, czyli słowo oznaczające makaka lwiego). Część z nich (anakonda, betel, ratan) za pośrednictwem angielszczyzny trafiła do języka polskiego[potrzebny przypis].

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. James Lambert, A multitude of “lishes”: The nomenclature of hybridity, „English World-Wide”, 38 (3), 2017, DOI10.1075/eww.38.3.04lam, ISSN 0172-8865 [dostęp 2022-07-15] (ang.).
  2. Andy Kirkpatrick, Roland Sussex, English as an international language in Asia : implications for language education, Dordrecht: Springer, 2012, ISBN 978-94-007-4578-0, OCLC 818143261 [dostęp 2022-07-15].
  3. Miguel F. Ruiz-Garrido, J.C. Palmer, Inmaculada Fortanet-Gómez, English for professional and academic purposes, Amsterdam: Rodopi, 2010, ISBN 978-90-420-2955-2, OCLC 643956061 [dostęp 2022-07-15].
  4. Sandagomi Coperehewa, Colonialism and problems of language policy: formulation of a colonial language policy in Sri Lanka, „Sri Lanka Journal of Advanced Social Studies”, 1 (1), 2011, DOI10.4038/sljass.v1i1.3814, ISSN 2012-9149 [dostęp 2022-07-15].
  5. James E. Alatis, Kachru's circles and the growth of professionalism in TESOL, „English Today”, 21 (2), 2005, s. 25–34, DOI10.1017/s026607840500204x, ISSN 0266-0784 [dostęp 2022-07-15].
  6. Maryse Jayasuriya, Terror and reconciliation : Sri Lankan Anglophone literature, 1983-2009, Lanham, Md.: Lexington Books, 2012, ISBN 978-0-7391-6579-9, OCLC 794620254 [dostęp 2022-07-15].
  7. Lionel Wee, Robbie B.H. Goh, Lisa Lim, The politics of English : South Asia, Southeast Asia and the Asia Pacific, Amsterdam 2013, ISBN 978-90-272-7213-3, OCLC 840609440 [dostęp 2022-07-15].
  8. Richard Boyle, Knox's words : a study of the words of Sri Lankan origin or association first used in English literature by Robert Knox and recorded in the Oxford English dictionary, wyd. 1st ed, Colombo: Visidunu Publication, 2004, ISBN 955-9170-67-8, OCLC 56950700 [dostęp 2022-07-15].