Narrenturm

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Narrenturm
Ilustracja
Fragment obrazu Pietera Bruegla zatytułowany Triumf śmierci znajdujący się na okładce powieści.
Autor

Andrzej Sapkowski

Tematyka

wojny husyckie

Typ utworu

powieść historyczna

Wydanie oryginalne
Miejsce wydania

Polska

Język

polski

Data wydania

2002

Wydawca

superNOWA

poprzednia
brak
następna
Boży bojownicy

Narrenturmpowieść historyczna z elementami fantastyki autorstwa Andrzeja Sapkowskiego, wydana w 2002 roku przez wydawnictwo superNOWA.

Pierwsza część Trylogii husyckiej. Całość trylogii to:

Sam tytuł, czyli „Wieża Błaznów” („Narr” - błazen, „turm” - wieża), w średniowieczu oznaczał wieżę, w której trzymano ludzi chorych umysłowo.

Powieść była nominowana do Nagrody Literackiej Nike 2003[1].

Fabuła[edytuj | edytuj kod]

Tematem powieści są przygody Reinmara z Bielawy, zwanego Reynevanem. Akcja Narrenturm rozgrywa się na Dolnym Śląsku w roku 1425. Tłem dla powieści są wojny husyckie. Akcja rozpoczyna się, gdy bracia Sterczowie spotykają Reinmara w łóżku z Adelą von Stercza, żoną Gelfrada von Stercza. W czasie nagłej ucieczki bohatera w nieszczęśliwym wypadku ginie jeden z braci. Od tamtego momentu bracia Gelfrada chcą zemścić się na Reinmarze i wynajmują opryszków w celu jego pojmania[2]. Reinmar postanawia uciec do swojego brata Peterlina, a po drodze spotyka rycerza Zawiszę Czarnego[3]. Gdy Reinmar dociera do Powojowic, gdzie jego brat doglądał farbowania sukien w foluszu, dowiaduje się, że Peterlin został zamordowany. Podejrzenie pada na opryszków wysłanych przez braci Sterczów. Reynevan rusza w dalszą drogę szukając zemsty na rodzie Sterczów oraz kierując się do Ziębic, gdzie przetrzymywana jest Adela, w pragnieniu odzyskania ukochanej. Po drodze z opresji ratuje go tajemnicza Nikoletta, a następnie poznaje demeryta Szarleja, który towarzyszy mu w dalszej drodze. Spotykają wiedźmy, które przepowiadają Reinmarowi przyszłość:

Mówi Iza­jasz: zgro­ma­dze­ni, uwię­zie­ni w lo­chu, za­mknię­ci w wię­zie­niu. Amu­let… I szczur… Amu­let i szczur. Jin i jang, Ke­ter i Mal­kut. Słoń­ce, wąż i ryba. Ode­mkną się, uchy­lą wro­ta Pie­kieł, won­czas ru­nie wie­ża, za­wa­li się tur­ris ful­gu­ra­ta, wie­ża tra­fio­na pio­ru­nem. W proch roz­sy­pie się Nar­ren­turm, bła­zna pod gru­za­mi po­grze­bie.

przepowiednia wiedźmy, rozdział dziesiąty

Razem z Szarlejem trafiają do zakonu, gdzie odprawiają egzorcyzmy i poznają olbrzymiego Samsona Miodka. Gdy w trójkę docierają na turniej rycerski w Ziębicach, okazuje się, że Adela nie darzy już żadnym uczuciem Reinmara i jest związana z księciem Janem ziębickim.

Wydania i tłumaczenia[edytuj | edytuj kod]

Tłumaczenia:

  • wydanie czeskie, wyd. Leonardo, Ostrava 2003
  • wydanie słowackie, wyd. Slovart, 2003
  • wydanie rosyjskie, wyd. AST – Chranitiel, Moskwa 2005
  • wydanie niemieckie, wyd. Dtv, München 2005
  • wydanie ukraińskie, wyd. Zielony Pies, Kijów 2006
  • wydanie hiszpańskie, wyd. Alamut, 2009

Powieść została wydana w Polsce także w postaci audiobooka[4]. W nagraniu udział wzięło ponad 100 lektorów, m.in. Krzysztof Gosztyła, Maciej Gudowski, Lesław Żurek, Henryk Talar i Krzysztof Wakuliński[5].

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. Nagroda Nike 2003. nike.org.pl. [dostęp 2015-08-06].
  2. „Odnajdziesz Kunza Aulocka, zwanego Kyrielejson. I innych: Waltera de Barby, Sybka z Kobylejgłowy, Storka z Gorgowic. Tym rzekniesz, że Tammo Stercza płaci tysiąc złotych reńskich za żywego Reinmara von Bielau. Tysiąc, zapamiętaj.”,
  3. „— Wojna bez rycerstwa i rycerskości – odrzekł po chwili Zawisza Czarny – musi wreszcie przerodzić się w zwykły mord. A w konsekwencji ludobójstwo. W czymś takim nie chciałbym brać udziału.”, rozdz. 4
  4. Audiobook na stronie audioteka.pl
  5. Obsada audiobooka na stronie audioteka.pl