Neşe Taluy Yüce

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Neşe Taluy Yüce
Miejsce urodzenia Ankara
Zawód wykładowczyni, tłumaczka polsko-turecka
Narodowość turecka
Alma Mater Uniwersytet w Ankarze
Uczelnia Uniwersytet w Ankarze
Stanowisko kierowniczka Katedry Filologii Polskiej

Neşe Taluy Yüce – współczesna tłumaczka literatury polskiej na język turecki, profesor Uniwersytetu w Ankarze, gdzie kieruje jedyną w Turcji Katedrą Filologii Polskiej.

Tłumaczyła m.in. Leopolda Staffa, Marię Pawlikowską-Jasnorzewską, Juliana Tuwima, Juliana Przybosia, Konstantego Ildefonsa Gałczyńskiego, Czesława Miłosza, Tadeusza Różewicza, Mirona Białoszewskiego, Wisławę Szymborską, Zbigniewa Herberta, Stanisława Grochowiaka, Ernesta Brylla, Edwarda Stachurę, Stanisława Barańczaka, Sławomira Mrożka, Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego czy klasyków Adama Mickiewicza, Juliusza Słowackiego. Współpracuje z Zeszytami Poetyckimi, w których ogłosiła „Ślady surrealizmu w poezji tureckiej”[1].

Za swój wkład w przybliżanie literatury polskiej oraz tłumaczenie polskich dzieł poezji i prozy otrzymała specjalne odznaczenie od ministra spraw zagranicznych Stefana Mellera[2].

Zaangażowana w działalność Polonii tureckiej[3].

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. Neşe Taluy Yüce, zeszytypoetyckie.pl [dostęp 2018-09-16] (pol.).
  2. Neşe Taluy Yüce – Kalem Ajans, kalemagency.com [dostęp 2018-09-16] (tur.).
  3. Pierwsze posiedzenie Rady Konsultacyjnej Polonii Tureckiej, ankara.msz.gov.pl [dostęp 2018-09-16] (pol.).