Przejdź do zawartości

Obrządek rzymski

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Początek modlitwy eucharystycznej (kanonu) w Mszale Rzymskim (wydanie z 1904)

Obrządek rzymski, także ryt rzymski (łac. ritus Romanus) – katolicki obrządek (właściwie grupa obrządków) z rodziny obrządków zachodnich, odwołujący się do miasta Rzymu jako do źródła kultywowanych zwyczajów liturgicznych.

Charakterystyka

[edytuj | edytuj kod]

Definicja

[edytuj | edytuj kod]

Zasadniczo obrządki chrześcijańskie można podzielić na wschodnie i zachodnie. Wśród obrządków zachodnich (łacińskich) można wymienić: obrządek ambrozjański, mozarabski, gallikański (zanikły), celtycki (zanikły) i rzymski w szerokim sensie[1]. Obrządki rzymskie odwołują się zasadniczo (bezpośrednio lub pośrednio) do praktyki miasta Rzymu (w tym liturgii papieskiej)[2], podobnie jak na przykład obrządek bizantyjski odwołuje się do praktyki średniowiecznego Bizancjum[3].

Msza rzymska

[edytuj | edytuj kod]
Ołtarz w trakcie mszy w obrządku rzymskim (współczesnym): widoczny kielich przykryty palką, krzyż, jedna ze świec ołtarzowych oraz mszał (wydanie z 2002) otwarty na początku modlitwy eucharystycznej (tekst bardzo podobny do wydania z 1904, ale nad tekstem znajdują się nuty)

Teksty mszalne wszystkich obrządków typu rzymskiego składają się ze zmiennych czytań, śpiewów[4][5] i modlitw oraz części stałej (w niektórych wariantach zwanej kanonem). We mszy bizantyjskiej czytania i śpiewy są zmienne, natomiast modlitwy są stałe, podobnie jak anafora[6]. We mszy mozarabskiej wszystkie części mszy (w tym przeważająca część modlitwy eucharystycznej) są zmienne[7].

Oficjum rzymskie

[edytuj | edytuj kod]

Liturgie godzin typu rzymskiego odznaczają się przewagą elementów typu monastycznego (recytacja psałterza w ciągu określonego okresu, jednego tygodnia w układzie tradycyjnym[8][9], czterech tygodni w układzie zreformowanym po soborze watykańskim II[10]) nad elementami typu katedralnego (częściami stałymi); w obrządku bizantyjskim jest odwrotnie[6][11]. Śpiewane oficjum zawarte jest w różnych księgach, przede wszystkim w antyfonarzu[12], natomiast teksty (do recytacji bez śpiewu) wersji przedsoborowej zawarte są w Brewiarzu Rzymskim[8], a w wersji posoborowej w księdze Liturgii Godzin[10].

Wersje obrządku rzymskiego

[edytuj | edytuj kod]

Wśród obecnie istniejących obrządków z grupy obrządków rzymskich można wymienić:

  • obrządki przedtrydenckie (odwołujące się do praktyki poprzedzającej sobór trydencki), na przykład:
  • obrządek trydencki (w Polsce czasem zwany klasycznym rytem rzymskim), odwołujący się do praktyki skodyfikowanej na soborze trydenckim[16]; inną stosowaną niekiedy nazwą jest nadzwyczajna forma obrządku rzymskiego (łac. forma extraodrinaria ritus Romani)[17];
  • obrządek rzymski w swojej współczesnej, najbardziej rozpowszechnionej formie, zasadniczo skodyfikowanej po soborze watykańskim II[18], zwany też formą zwyczajną (łac. forma ordinaria ritus Romani)[19];
  • benedyktyni odprawiają mszę rzymską (trydencką lub współczesną), natomiast mają własną liturgię godzin z wieloma różnicami w stosunku do rzymskiej (zarówno w wersji przedsoborowej[20][21] jak i posoborowej[22]); czasami stosuje się nazwę obrządek monastyczny (ritus monasticus)[23].

Mniej więcej od III lub IV wieku obrządek rzymski odprawiany był w języku łacińskim[2]. Na niektórych obszarach istniał przywilej używania w liturgii języka cerkiewnosłowiańskiego[24]. Od lat 70. XX wieku liturgię rzymską odprawia się również w językach narodowych (co do zasady jest to możliwość wymieniana na drugim miejscu, w praktyce jest to najbardziej rozpowszechniony wariant)[25].

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. Polycarpus Radó, Enchiridion liturgicum: complectens theologiae sacramentalis et dogmata et leges iuxta novum Codicem rubricarum, Romae–Friburgi Brisgoviae–Barcinone: Herder, 1961.
  2. a b Antoine Chavasse, Textes liturgiques de l'Église de Rome: le cycle liturgique romain annuel selon le sacramentaire du "Vaticanus Reginensis 316", Sources liturgiques, Paris: les Éd. du Cerf, 1997, ISBN 978-2-204-05421-8 [dostęp 2024-12-04].
  3. Henryk Paprocki, Warszawskie Towarzystwo Teologiczne (red.), Liturgie Kościoła prawosławnego, Biblioteka Ojców Kościoła, Kraków: "M", 2003, ISBN 978-83-7221-489-8 [dostęp 2024-12-04].
  4. Graduale sacrosanctae Romanae Ecclesiae de tempore et de Sanctis, Ss. D. N. Pii X. Pontificis Maximi iussu restitutum & editum, ad exemplar editionis typicae concinnatum, et rhythmicis signis a Solesmensibus monachis diligenter ornatum, Romae–Tornaci–Neo Eboraci: Desclée et Socii, 1961.
  5. Graduale sacrosanctae Romanae Ecclesiae de tempore et de Sanctis, primum sancti Pii X iussu restitutum & editum, Pauli VI Pontificis Maximi cura nunc recognitum, ad exemplar „Ordinis Cantus Missae” dispositum, & rhythmicis signis a Solesmensibus monachis diligenter ornatum, Solesmis 1979, s. 918.
  6. a b E. Mercenier, F. Paris, La prière des églises de rite byzantin. I: L’office divin, la liturgie, les sacrements, wyd. 2, Monastère de Chevetogne, 1948, XL+471.
  7. Antoni Julian Nowowiejski, Antoni Julian Nowowiejski, Msza święta. Cz. 2, Wyd. 2 z fotokopii wyd. 1, Wykład liturgii Kościoła katolickiego / Antoni Julian Nowowiejski, Warszawa: Fundacja Pomocy Antyk "Wydawnictwo Antyk Marcin Dybowski", 2001, ISBN 978-83-87809-60-7 [dostęp 2024-12-04].
  8. a b Breviarium Romanum. Pars autumnalis. Editio typica nova, Typis polyglottis Vaticanis, 1949.
  9. Antiphonale Sanctae Romanae Ecclesiae pro diurnis horis Ss. D. N. Pii X. Pontificis Maximi jussu restitutum et editum, Romae: Typis Polyglottis Vaticanis, 1912, XVII+776+[221]+98*+48.
  10. a b Liturgia Horarum iuxta ritum Romanum: Editio typica altera: I: Tempus Adventus, tempus Nativitatis, Libreria Editrice Vaticana, 1985.
  11. Robert F. Taft, The liturgy of the hours in East and West: the origins of the divine office and its meaning for today, Collegeville, MN: Liturgical Press, 1986, ISBN 978-0-8146-1405-1 [dostęp 2024-12-04].
  12. Antiphonale Sanctae Romanae Ecclesiae pro diurnis horis Ss. D. N. Pii X. Pontificis Maximi jussu restitutum et editum, Romae: Typis Polyglottis Vaticanis, 1912, XVII+776+[221]+98*+48.
  13. Missale Romanum, in quo antiqui ritus Lugdunenses servantur, Lugduni: Vitte, 1934.
  14. Denys Buenner O.S.B., L'ancienne liturgie romaine: le rite lyonnais, Lyon: Vitte, 1934.
  15. Missale iuxta ritum Ordinis Praedicatorum, apostolica auctoritate approbatum, reverendissimi Patris, Fr. Aniceti Fernandez, eiusdem Ordinis Magistri generalis, iussu editum, Romae 1965.
  16. Missale Romanum ex decreto Ss. Concilii Tridentini Restitutum Summorum Pontificum cura recognitum. Editio typica, Typis Polyglottis Vaticanis, 1962.
  17. Prowincja Św Maksymiliana Marii Kolbego, Nadzwyczajna Forma Rytu Rzymskiego / Duszpasterstwo Grup [online], franciszkanie.gdansk.pl [dostęp 2024-12-04].
  18. Missale Romanum, ex decreto Sacrosancti OEcumenici Concilii Vaticani II instauratum, auctoritate Pauli PP. VI promulgatum, Ioannis Pauli PP. II cura recognitum. Editio typica tertia, 2002.
  19. Ireneusz Słoma, Zwyczajna i nadzwyczajna forma rytu rzymskiego wzajemnym ubogaceniem, „Roczniki Teologiczne”, 61 (8), 2014, s. 153–162, ISSN 2543-5973 [dostęp 2024-12-04].
  20. Catholic Church, Breviarium Monasticum, 1930 [dostęp 2024-12-04].
  21. Kloster Solesmes, Sarthe (red.), Antiphonale monasticum: pro diurnis horis ; juxta vota rr. dd. abbatum congregationum confoederatarum ordinis Sancti Benedicti a Solesmensibus monachis restitutum, wyd. [Nachdr. d. Ausg.] Tournai, Desclée 1934, Solesmes: Abbaye Saint-Pierre de Solesmes, 2011, ISBN 978-2-85274-173-7 [dostęp 2024-12-04].
  22. Catholic Church, Abbaye Saint-Pierre de Solesmes (red.), Psalterium cum canticis novi & veteris testamenti: iuxta regulam S.P.N. Benedicti: & alia schemata liturgiæ horarum monasticæ: cum cantu gregoriano, Solesmis: Abbaye Saint-Pierre de Solesmes, 1981, ISBN 978-2-85274-054-9 [dostęp 2024-12-04].
  23. Ordo Hebdomadae sanctae iuxta ritum monasticum, 1961.
  24. Missale Romanum, Slavica lingua, glagolitico charactere, Romae 1893.
  25. „W obrządkach łacińskich zachowuje się używanie języka łacińskiego poza wyjątkami określonymi przez prawo szczegółowe.” Sacrosanctum Concilium, 36, 1.