Pange lingua
![]() tekst sekwencji Pange lingua (po łacinie) | |
utwór Pange lingua (tekst łaciński; wykonanie po łacinie z angielskimi akcentami[a]) | |
Forma muzyczna |
---|
Pange, lingua, gloriosi (Sław języku tajemnicę, Niech do niebios brzmi granicy) – hymn na święto Bożego Ciała.
Charakterystyka[edytuj | edytuj kod]
Wykonanie hymnu nie dotyczy tylko Bożego Ciała. Śpiewany bywa również w czasie procesji przeniesienia Najświętszego Sakramentu do tzw. ciemnicy w czasie Mszy Wieczerzy Pańskiej w Wielki Czwartek. Fragment pieśni śpiewany jest również w czasie Adoracji Najświętszego Sakramentu (w momencie przenoszenia Najświętszego Sakramentu do ołtarza wystawienia). Autorem tekstu jest św. Tomasz z Akwinu.
W liturgii mariawickiej, fragment hymnu (Przed tak wielkim Sakramentem) śpiewany jest podczas udzielania błogosławieństwa Przenajświętszym Sakramentem, a także jako hymn nieszporów o Przenajświętszym Sakramencie. Całość hymnu, w mariawickim tłumaczeniu (Niech do niebios brzmi granicy) śpiewana jest w Wielki Czwartek w czasie procesji do ciemnicy.
Tekst[edytuj | edytuj kod]
Tekst łaciński | Tekst polski (liturgia rzymskokatolicka) |
Tekst polski (liturgia mariawicka) |
---|---|---|
Pange, lingua, gloriosi |
Sław języku tajemnicę |
Niech do niebios brzmi granicy |
Uwagi[edytuj | edytuj kod]
- ↑ Angielskie akcenty związane są z językiem ojczystym autora pliku i niekiedy słychać różnicę w porównaniu do łaciny (przykładowo w linii: in supremae nocte coenae oraz: cibum turbae duodenae gdzie słychać literę "j", której w tych fragmentach w łacinie być nie powinno)