Polskie odpowiedniki niemieckich nazw geograficznych

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacja, szukaj

Obejmuje polskie nazwy miejscowości, jednostek administracyjnych i krain (bez obiektów fizjograficznych) w Niemczech, Austrii i Szwajcarii. Niemieckie nazwy polskich miejscowości znajdują się w osobnym artykule Niemieckie nazwy polskich miejscowości.

Niektóre z niżej wymienionych nazw wyszły obecnie z użycia[potrzebny przypis] i należy je traktować wyłącznie w kategorii historycznej[potrzebny przypis] (nazwy te zapisano kursywą). Pozostałe, zalecane obecnie przez Komisję Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej[1], pogrubiono.

Spis treści: Do góry - 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

A[edytuj]

  • Akwizgran: Aachen (miejscowość, Niemcy)
  • Argowia: Aargau (jedn. admin., Szwajcaria)

B[edytuj]

  • Badenia: Baden (kraina hist., Niemcy)
  • Badenia-Wirtembergia: Baden-Württemberg (jedn. admin., Niemcy)
  • Bardo[2]: Barth (miejscowość, Niemcy)
  • Barść[3]: Forst (miejscowość, Niemcy)
  • Bawaria: Bayern (jedn. admin., kraina hist., Niemcy)
  • Bazylea; Bazyleja[4]: Basel (miejscowość, jedn. admin., Szwajcaria)
  • Bazylea-Miasto: Basel Stadt (jedn. admin., Szwajcaria)
  • Bazylea-Okręg: Basel Landschaft (jedn. admin., Szwajcaria)
  • Berno: Bern (miejscowość, jedn. admin., Szwajcaria)
  • Bezków; Bieżków: Beeskow (miejscowość, Niemcy)
  • Biała Woda: Weißwasser/Oberlausitz (miejscowość, Niemcy)
  • Biała Góra[5]: Belgern (miejscowość, Niemcy)
  • Biała Góra[2]: Wittenberge (miejscowość, Niemcy)
  • Bińce[2]: Binz (miejscowość, Niemcy)
  • Biskupice: Bischofswerda (miejscowość, Niemcy)
  • Bieżków → Bezków
  • Boczów: Oranienburg (miejscowość, Niemcy)
  • Brandenburgia: Brandenburg (jedn. admin., kraina hist., Niemcy)
  • Branibór → Brenna
  • Bregencja: Bregenz (miejscowość, Austria)
  • Brema: Bremen (miejscowość, jedn. admin., Niemcy)
  • Brenna[5]; Branibór: Brandenburg (miejscowość, Niemcy)
  • Branibór Nowy[2]: Neubrandenburg (miejscowość, Niemcy)
  • Brudzów: Brüssow (miejscowość, Niemcy)
  • Brunszwik, Brunświk: Braunschweig (miejscowość, jedn. admin[6]., Niemcy)
  • Bryzgowia: Breisgau (kraina hist., Niemcy)
  • Brzeźnik: Friesack (miejscowość, Niemcy)
  • Budziszów[2]: Bützow (miejscowość, Niemcy)
  • Budziszyn: Bautzen (miejscowość, Niemcy)

C[edytuj]

Ć[edytuj]

  • Ćwików: Zwickau (miejscowość, Niemcy)

D[edytuj]

F[edytuj]

G[edytuj]

H[edytuj]

I[edytuj]

J[edytuj]

K[edytuj]

  • Kaława: Calau (miejscowość, Niemcy)
  • Kamienica Saska: Chemnitz (miejscowość, Niemcy)
  • Kamieniec: Kamenz (miejscowość, Niemcy)
  • Karyntia: Kärnten (jedn. admin., kraina hist., Austria)
  • Kcynia: Eggesin (miejscowość, Niemcy)
  • Kilonia: Kiel (miejscowość, Niemcy)
  • Koblencja: Koblenz (miejscowość, jedn. admin[6]., Niemcy)
  • Kolonia: Köln (miejscowość, jedn. admin., Niemcy)
  • Komorów; Komarów Zły; Złokomorów: Senftenberg (miejscowość, Niemcy)
  • Konstancja: Konstanz (miejscowość, Niemcy)
  • Kopanica[5]; Kopnik; Kopanik: Köpenick (dzielnica Berlina, Niemcy)
  • Kosków: Casekow (miejscowość, Niemcy)
  • Kraków[2]: Krakow am See (miejscowość, Niemcy)
  • Krzemień: Kremmen (miejscowość, Niemcy)
  • Krzywice[2]: Crivitz (miejscowość, Niemcy)
  • Kujawice → Pianoujście
  • Kwedlinburg: Quedlinburg (miejscowość, Niemcy)
  • Kwerfurt: Querfurt (miejscowość, Niemcy)

L[edytuj]

  • Leśnowola: Bad Freienwalde (Oder) (miejscowość, Niemcy)
  • Licheń[2]: Lychen (miejscowość, Niemcy)
  • Lipsk: Leipzig (miejscowość, Niemcy)
  • Lozanna: Lausanne (miejscowość, Szwajcaria)
  • Lubeka: Lübeck (miejscowość, Niemcy)
  • Lubicz: Lübz (miejscowość, Niemcy)
  • Lubin: Lübben (Spreewald) (miejscowość, Niemcy)
  • Lubomin[2]: Lubmin (miejscowość, Niemcy)
  • Lubnów: Lübbenau (miejscowość, Niemcy)
  • Lubusz: Lebus (miejscowość, Niemcy)
  • Lucerna: Luzern (miejscowość, jedn. admin., Szwajcaria)

Ł[edytuj]

M[edytuj]

N[edytuj]

O[edytuj]

  • Odrzycko: Oderberg (miejscowość, Niemcy)
  • Offenbach nad Menem[4]: Offenbach am Main (miejscowość, Niemcy)
  • Ołogoszcz → Wołogoszcz
  • Orle: Werle (miejscowość, Niemcy)
  • Ostrożno: Wusterhausen (miejscowość, Niemcy)
  • Ostrów[2]: Güstrow (miejscowość, Niemcy)
  • Ostrów[2]: Wusterhusen (miejscowość, Niemcy)
  • Ostrów[2]: Wustrow (miejscowość koło Neustrelitz, Niemcy)
  • Otok: Groß Wudicke (miejscowość, Niemcy)

P[edytuj]

R[edytuj]

S[edytuj]

  • Saara: Saarland (jedn. admin., kraina hist., Niemcy)
  • Sadniki: Zehdenick (miejscowość, Niemcy)
  • Saksonia: Sachsen (jedn. admin., kraina hist., Niemcy)
  • Saksonia-Anhalt: Sachsen-Anhalt (jedn. admin., Niemcy)
  • Saska Szwajcaria, Szwajcaria Saksońska: Sächsische Schweiz (kraina, Niemcy)
  • Sebnice: Sebnitz (miejscowość, Niemcy)
  • Serbiszcze → Czerwiszcze
  • Sianożęt[2]: Zingst (miejscowość, Niemcy)
  • Skwierzyn → Zwierzyn
  • Słupia nad Pianą: Stolpe (miejscowość, Niemcy)
  • Słupno: Stolpen (miejscowość, Niemcy)
  • Solnogród[7]: Salzburg (miejscowość, Austria)
  • Solura: Solothurn (miejscowość, jedn. admin., Szwajcaria)
  • Sośnica[2]: Sassnitz (miejscowość, Niemcy)
  • Spira: Speyer (miejscowość, Niemcy)
  • Stara Marchia: Altmark (kraina hist., Niemcy)
  • Stare Warpno: Altwarp (miejscowość, Niemcy)
  • Starków: Storkow (Mark)(miejscowość, Niemcy)
  • Stargard: Oldenburg in Holstein (miejscowość, Niemcy)
  • Straż Pańska: Herrnhut (miejscowość, Niemcy)
  • Strażno: Strasburg (miejscowość, Niemcy)
  • Strzała[5]; Strzelin[7]: Strehla (miejscowość, Niemcy)
  • Strzałów[5]: Stralsund (miejscowość, Niemcy)
  • Strzelce Nowe[2]: Neustrelitz (miejscowość, Niemcy)
  • Strzelin → Strzała
  • Styria: Steiemark (jedn. admin., kraina hist., Austria)
  • Swarzyn → Zwierzyn
  • Szafuza: Schaffhausen (miejscowość, jedn. admin., Szwajcaria)
  • Szlezwik: Schleswig (miejscowość, kraina hist., Niemcy)
  • Szlezwik-Holsztyn: Schleswig-Holstein (jedn. admin., Niemcy)
  • Szpandawa: Spandau (dzielnica Berlina)
  • Sztutgart: Stuttgart
  • Szwabia: Schwaben (jedn. admin., kraina hist., Niemcy)
  • Szwajcaria Frankońska: Fränkische Schweiz (kraina, Niemcy)
  • Szwajcaria Meklemburska: Mecklenburgische Schweiz (kraina, Niemcy)
  • Szwajcaria Saksońska → Saska Szwajcaria

Ś[edytuj]

T[edytuj]

U[edytuj]

W[edytuj]

  • Warzno[2]: Waren (miejscowość, Niemcy)
  • Warzyn[2]: Warin (miejscowość, Niemcy)
  • Westfalia: Westfalen (kraina hist., Niemcy)
  • Wettyn: Wettin (miejscowość, Niemcy)
  • Węgroujście; Dobrzyniec: Angermünde (miejscowość, Niemcy)
  • Wiedeń: Wien (miejscowość, jedn. admin., Austria)
  • Wierzbno: Werben (Elbe) (miejscowość, Niemcy)
  • Wik[2]: Wieck auf dem Darß (miejscowość, Niemcy)
  • Wirtembergia: Württemberg (kraina hist., Niemcy)
  • Wittenberga: Wittenberg (miejscowość, Niemcy)
  • Wkra[5]; Wkryujście, Wkroujście: Ueckermünde (miejscowość, Niemcy)
  • Wochose[3]: Nochten (miejscowość, Niemcy)
  • Wojerce; Wojrowice: Hoyerswerda (miejscowość, Niemcy)
  • Wolimierz: Wolmirstedt (miejscowość, Niemcy)
  • Wołogoszcz[5]; Ołogoszcz[2]: Wolgast (miejscowość, Niemcy)
  • Wormacja: Worms (miejscowość, Niemcy)
  • Wrzecień: Wriezen (miejscowość, Niemcy)
  • Wurcin[5]: Wurzen (miejscowość, Niemcy)
  • Wysoka[2]: Wittstock (miejscowość, Niemcy)
  • Wyszomierz[2]: Wismar (miejscowość, Niemcy)

Z[edytuj]

  • Zagrodzie: Sagard (miejscowość, Niemcy)
  • Zające[2]: Sanitz (miejscowość, Niemcy)
  • Zgorzelec[3], Zgorzelice: Görlitz (miejscowość, Niemcy)
  • Zieleń[2]: Sellin (miejscowość, Niemcy)
  • Złokomorów → Komorów
  • Zurych: Zürich (miejscowość, jedn. admin., Szwajcaria)
  • Zwań[2]: Schwaan (miejscowość, Niemcy)
  • Zwierzyn[2]; Swarzyn; Skwierzyn: Schwerin (miejscowość, Niemcy)

Ż[edytuj]

  • Żelazowa Huta: Eisenhüttenstadt (miejscowość, Niemcy)
  • Życz → Żytyce
  • Żytawa: Zittau (miejscowość, Niemcy)
  • Żytyce; Życz[7]: Zeitz (miejscowość, Niemcy)

Zobacz też[edytuj]

Przypisy

  1. Polskie nazwy wymienione w publikacji Polskie nazwy geograficzne świata. Część I Europa (bez Europy wschodniej) z 1994 z uwzględnieniem zmian podanych w Zmiany w polskim nazewnictwie według państw
  2. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm ks. Stanisław Kozierowski: Atlas nazw geograficznych Słowiańszczyzny Zachodniej. T. Zeszyt IIA. Poznań: 1937.
  3. a b c d e f g h i Mapa operacyjna Polski 1:300.000 Ark. 62 Zgorzelec (Görlitz). Wojskowy Instytut Geograficzny, Warszawa 1935
  4. a b c d e f L.Ratajski, J. Szewczyk, P Zwoliński, 1959. Polskie nazewnictwo geograficzne świata. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Instytut Geografii Polskiej Akademii Nauk
  5. a b c d e f g h i j k l Wielki atlas Historyczny, 2002. Warszawa:Demart
  6. a b c d e Nazwa okręgu regencyjnego wymienianego w wykazie KSNG. Ta jednostka administracyjna została jednak zlikwidowana.
  7. a b c d e W. Dzwonkowski, 1918. Prahistorja ziem polskich. Słowiańszczyzna pierwotna. Początki polskiej kultury i organizacji. Warszawa; mapa
  8. a b c ks. Stanisław Kozierowski: Atlas nazw geograficznych Słowiańszczyzny Zachodniej. T. Zeszyt I. Poznań: 1934.
  9. Mapa Polski 1:500.000 Ark. 9 Wałbrzych. Wojskowy Instytut Geograficzny, Warszawa 1947