Rodzina Lake’a (f1): Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Linia 35: Linia 35:
Mateusz 8,13
Mateusz 8,13
: παῖς — '''1, 22, 118, 205, 209, 1210*, 1582''', א, B, 0250, [[Kodeks 0281|0281]], 33
: παῖς — '''1, 22, 118, 205, 209, 1210*, 1582''', א, B, 0250, [[Kodeks 0281|0281]], 33
: αὐτοῦ — '''131''', 872, 1192, 1210, 2193, 1210<sup>c</sup>, C, L, W, Δ, Θ, ''f''<sup>13</sup>, [[Minuscule 157|157]], 565, 579, 700, 1424<ref name = Anderson>Amy S. Anderson, ''The Textual tradition of the Gospels: Family 1 in Matthew'', Leiden; Boston: Brill, 2004, pp. 121-123. </ref>
: παῖς αὐτοῦ — '''131''', 872, 1192, 1210, 2193, 1210<sup>c</sup>, C, L, W, Δ, Θ, ''f''<sup>13</sup>, [[Minuscule 157|157]], 565, 579, 700, 1424<ref name = Anderson>Amy S. Anderson, ''The Textual tradition of the Gospels: Family 1 in Matthew'', Leiden; Boston: Brill, 2004, pp. 121-123. </ref>


Mateusz 8,13b
Mateusz 8,13b
: Zawiera dodatkowy tekst (por. Łk 7,10): {{Unicode|και υποστρεψας ο εκατονταρχος εις τον οικον αυτου εν αυτη τη ωρα ευρεν τον παιδα υγιαινοντα}} (''and when the centurion returned to the house in that hour, he found the slave well'') as well as codices [[Codex Sinaiticus|א]], C, ([[Kodeks Petropolitanus Purpureus|N]]), Θ, (0250), (33, 1241), g<sup>1</sup>, syr<sup>h</sup>.<ref>NA26, p. 18</ref>
: Zawiera dodatkowy tekst (por. Łk 7,10): {{Unicode|και υποστρεψας ο εκατονταρχος εις τον οικον αυτου εν αυτη τη ωρα ευρεν τον παιδα υγιαινοντα}} (''and when the centurion returned to the house in that hour, he found the slave well'') as well as codices [[Codex Sinaiticus|א]], C, ([[Kodeks Petropolitanus Purpureus|N]]), Θ, (0250), (33, 1241), g<sup>1</sup>, syr<sup>h</sup>.<ref>NA26, p. 18</ref>

Matthew 9,30
: ενεβριμηθη — '''1, 22, 118, 205, 209, 1582''', א, B, 660, 892
: ενεβριμησατο — '''131''', 872, 1192, 1210, 1278, 2193


Mateusz 25,41
Mateusz 25,41

Wersja z 01:34, 12 lip 2009

Rodzina Lake'a (f1) jest grupą greckich rękopisów przekazujących Ewangelie, pochodzą one wszystkie z wieków XII-XV. Na czele grupy stoi minuskuł 1, przechowywany w Bazylei i od niego też bywa nazywana "Rodziną 1". Inne określenie tej rodziny to "Rodzina Lake'a", albo "grupa Lake'a", przedstawiana przy pomocy symbolu f1. Hermann von Soden nazwał tę grupę 'Ih'. Aland zaliczył ją do III Kategorii w Ewangeliach i do V kategorii w pozostałych księgach NT.

Rodzina Lake'a została odkryta w 1902 roku, kiedy Kirsopp Lake (1872-1946) opublikował Ewangelie Kodeksu 1 i trzech pokrewnych mu rękopisów (118, 131, 209). W taki sposób powołana została do istnienia nowa rodzina tekstualna. Grupa tych rękopisów bazuje na czterech minuskułach (1, 118, 131, 209), później jednak dołączono jeszcze do tej grupy minuskuły: 205, 205abs, 872 (tylko w Mk), 884 (w niektórych partiach), 1582, 2193 oraz 2542 (w niektórych partiach). Zauważono, że kodeks 22 jest spokrewniony z grupą, sugerowano nawet włączenie jego doń.

Najbardziej charakterystyczną cechą grupy Lake'a jest umiejscawianie tekstu (John 7,53 - 8,11) po J 21, 25. Rękopisy tej grupy zawierają Dłuższe zakończenie Marka jednak dwa minuskuły 1 i 1582 zawierają scholion kwestionujący autentyczność Mk 16, 9-20: Εν τισι μεν των αντιγραφων εως ωδε πληρουται ο ευαγγελιστης εως ου και Ευσεβιος ο Παμφιλου εκανονισεν εν πολλοις δε και ταυτα φερεται [1].

B. H. Streeter, korzystając z dorobku Lake'a zaproponował, że f1, wraz z Kodeksem Koridethi (Θ), Rodziną Ferrara (f13), minuskułami 28, 565, 700 oraz rękopisami reprezentującymi przekład ormiański i gruziński, przekazują tekst cezarejski, różny od bzantyjskiego, zachodniego i aleksandryjskiego.

Warianty tekstowe charakterystyczne dla grupy

Mateusz 2,18

κλαυθμὸς — 1-22-582, א, B, Z, 0250, 372, 2211, it, syr, eth
θρηνος και — 131-205-209-872-1192-1210-1278-2193, C, D, L, W, f13, 33, 700, 892

Mateusz 6,5

προσεύχησθε οὐκ ἔσεσθε — 1-22-118-205-209-1278*-1582, Sinaiticus2, B, Z, 372, 660, 892
προσευχη ουκ εση — 131-1192-1210-2193, 1278c, D, L, W, Δ, Θ, f13, 28, 33, 565, 579, 700, 1424

Mateusz 6,12

ἀφήκαμεν — 1-22-1582, א*, B, Z, 660, 1365
ἀφίεμεν — 118-131-205-209-1192-1210-1278-2193,
αφιομεν/αφιωμεν — D L W Δ Θ 157 565

Mateusz 6,18

κρυφαίω (bis) — 1, 22, 1582
κρυπτω — 118, 131, 205, 209, 1192, 1210, 1278, 2193

Mateusz 7,28

πάντες — 1, 22, 118, 205, 209, 1278, 1528, Δ, Θ, 697, 1278
brak — 131, 872, 1192, 1210, 2193, א, B

Mateusz 8,12

εν τω Ισραηλ brak

Mateusz 8,13

παῖς — 1, 22, 118, 205, 209, 1210*, 1582, א, B, 0250, 0281, 33
παῖς αὐτοῦ — 131, 872, 1192, 1210, 2193, 1210c, C, L, W, Δ, Θ, f13, 157, 565, 579, 700, 1424[2]

Mateusz 8,13b

Zawiera dodatkowy tekst (por. Łk 7,10): και υποστρεψας ο εκατονταρχος εις τον οικον αυτου εν αυτη τη ωρα ευρεν τον παιδα υγιαινοντα (and when the centurion returned to the house in that hour, he found the slave well) as well as codices א, C, (N), Θ, (0250), (33, 1241), g1, syrh.[3]

Matthew 9,30

ενεβριμηθη — 1, 22, 118, 205, 209, 1582, א, B, 660, 892
ενεβριμησατο — 131, 872, 1192, 1210, 1278, 2193

Mateusz 25,41

ο ητοιμασεν ο πατηρ μου τω διαβολω (przygotowany przez Ojca diabłu) wariant ten obecny jest również w Kodeksie Bezy
το ητοιμασμενον τω διαβολω (przygotowany) większość mss.[4]

Marek 10,40

ητοιμασται υπο του πατρος μου — א*, b, (Θ παρα), f1 1071 1241 ( 60 ητοιμασται παρα του πατρος) ita, itr1 Diatessaron
ητοιμασται — większość mss

Marek 11,1

Βηθσφαγη — B2, Γ, f1, 1241
Βηθφαγη — większość mss

Marek 11:10

ευλογημενη η βασιλεια του πατρος ημων Δαβιδ Ωσαννα εν τοις υψιστοις ειρηνη εν ουρανω και δοξα εν υψιστοις — Θ, 1-131-209
η ερχομενη βασιλεια εν ονοματι Κυριου ευλογημενη η βασιλεια του πατρος ημων Δαβιδ Ωσαννα εν τοις υψιστοις — 118

Łukasz 11,4

αλλα ρυσαι ημας απο του πονηρου (but deliver us from evil) opuszczony. Brak tej frazy występuje również w mss: Sinaiticus, B, L, f1 700 vg syrs copsa, bo, arm geo.[5]

Zobacz też

  1. Kirsopp Lake, Codex 1 of the Gospels and its Allies, Texts and Studies 1902, s. 92.
  2. Amy S. Anderson, The Textual tradition of the Gospels: Family 1 in Matthew, Leiden; Boston: Brill, 2004, pp. 121-123.
  3. NA26, p. 18
  4. NA26, p. 74
  5. UBS3, p. 256.

Linki zenwętrzne

Bibliografia

  • Kirsopp Lake, Codex 1 of the Gospels and its Allies, Texts and Studies, volume vii, Cambridge, 1902, collates 1 with 118, 131, and 209.
  • Soden, Hermann. Die Schriften des Neuen Testaments in ihrer ältesten erreichbaren Textgestalt hergestellt auf Grund ihrer Textgeschichte. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1913.
  • Burnett Hillman Streeter, The four Gospels a Study of Origins the Manuscript Tradition, Sources, Autorship, & Dates, Oxford 1924, pp. 77-107.
  • Amy S. Anderson, The textual tradition of the Gospels: Family 1 in Matthew, Leiden; Brill, 2004.