Poniedziałek: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
kosmetyczne zmiany |
Wycofano ostatnią zmianę treści (zrobioną przez 79.139.32.36) i przywrócono wersję 30414034 autorstwa MerlIwBot |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
{{wikisłownik|poniedziałek}} |
{{wikisłownik|poniedziałek}} |
||
'''Poniedziałek''' – pierwszy [[dzień]] [[tydzień|tygodnia]]. |
'''Poniedziałek''' – pierwszy [[dzień]] [[tydzień|tygodnia]]. |
||
Dzień kiedy każdy z rana narzeka że musi iść znowu do pracy (szczególnie po dość mocno aktywnym weekendzie) i już myśli o piątku... |
|||
W tradycji [[Biblia|biblijnej]] – [[Chrześcijaństwo|chrześcijańskiej]] i [[Judaizm|żydowskiej]], gdzie za pierwszy dzień tygodnia uznawana jest [[niedziela]], poniedziałek jest dniem drugim. Znajduje to odzwierciedlenie m.in. w [[język portugalski|portugalskim]]: ''segunda-feira'' ‛drugi targ’ [[język ormiański|ormiańskim]]: ''Երկուշաբթին'' ''drugi dzień'', [[język nowogrecki|greckim]]: ''δευτέρα'' (''deftera'') od ''δεύτερος'' ‛drugi’. |
W tradycji [[Biblia|biblijnej]] – [[Chrześcijaństwo|chrześcijańskiej]] i [[Judaizm|żydowskiej]], gdzie za pierwszy dzień tygodnia uznawana jest [[niedziela]], poniedziałek jest dniem drugim. Znajduje to odzwierciedlenie m.in. w [[język portugalski|portugalskim]]: ''segunda-feira'' ‛drugi targ’ [[język ormiański|ormiańskim]]: ''Երկուշաբթին'' ''drugi dzień'', [[język nowogrecki|greckim]]: ''δευτέρα'' (''deftera'') od ''δεύτερος'' ‛drugi’. |
Wersja z 23:52, 1 kwi 2012
Poniedziałek – pierwszy dzień tygodnia.
W tradycji biblijnej – chrześcijańskiej i żydowskiej, gdzie za pierwszy dzień tygodnia uznawana jest niedziela, poniedziałek jest dniem drugim. Znajduje to odzwierciedlenie m.in. w portugalskim: segunda-feira ‛drugi targ’ ormiańskim: Երկուշաբթին drugi dzień, greckim: δευτέρα (deftera) od δεύτερος ‛drugi’.
Polska nazwa dnia określa jego następstwo po niedzieli – dniu odpoczynku: poniedziałek < po niedzieli. Nazwę tę dzielą wszystkie języki słowiańskie: np. czes. pondělí, ros. понедельник (poniedielnik), chorw. ponedjeljak.
Łacińska nazwa dies Lunæ ‛dzień Księżyca’ wpłynęła na nazewnictwo innych języków europejskich, np. hiszp. lunes, franc. lundi, ang. Monday (od moon ‛Księżyc’), niem. Montag. Również japońska nazwa poniedziałku 月曜日, wiąże się z księżycem (月 – tsuki ‛Księżyc’).
Zobacz też
- lany poniedziałek
- Krwawy poniedziałek w Częstochowie
- Nie lubię poniedziałku - polski film fabularny
- Poniedziałek - japoński film fabularny
- Nazwy dni tygodnia