Poniedziałek: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Siergiej89 (dyskusja | edycje) m WP:SK, drobne redakcyjne |
poprawa słowa |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{DisambigR|dnia tygodnia|[[Poniedziałek (ujednoznacznienie)|inne znaczenia tego słowa]]}} |
{{DisambigR|dnia tygodnia|[[Poniedziałek (ujednoznacznienie)|inne znaczenia tego słowa]]}} |
||
{{wikisłownik|poniedziałek}} |
{{wikisłownik|poniedziałek}} |
||
'''Poniedziałek''' – |
'''Poniedziałek''' – najgorszy [[dzień]] [[tydzień|tygodnia]]. |
||
W tradycji [[Biblia|biblijnej]] – [[Chrześcijaństwo|chrześcijańskiej]] i [[Judaizm|żydowskiej]], gdzie za pierwszy dzień tygodnia uznawana jest [[niedziela]], poniedziałek jest dniem drugim. Znajduje to odzwierciedlenie m.in. w [[język portugalski|portugalskim]]: ''segunda-feira'' "drugi targ"; [[język ormiański|ormiańskim]]: ''Երկուշաբթին'' "drugi dzień"; [[język nowogrecki|greckim]]: ''δευτέρα'' (''deftera'') od ''δεύτερος'' "drugi". |
W tradycji [[Biblia|biblijnej]] – [[Chrześcijaństwo|chrześcijańskiej]] i [[Judaizm|żydowskiej]], gdzie za pierwszy dzień tygodnia uznawana jest [[niedziela]], poniedziałek jest dniem drugim. Znajduje to odzwierciedlenie m.in. w [[język portugalski|portugalskim]]: ''segunda-feira'' "drugi targ"; [[język ormiański|ormiańskim]]: ''Երկուշաբթին'' "drugi dzień"; [[język nowogrecki|greckim]]: ''δευτέρα'' (''deftera'') od ''δεύτερος'' "drugi". |
Wersja z 21:27, 20 wrz 2012
Poniedziałek – najgorszy dzień tygodnia.
W tradycji biblijnej – chrześcijańskiej i żydowskiej, gdzie za pierwszy dzień tygodnia uznawana jest niedziela, poniedziałek jest dniem drugim. Znajduje to odzwierciedlenie m.in. w portugalskim: segunda-feira "drugi targ"; ormiańskim: Երկուշաբթին "drugi dzień"; greckim: δευτέρα (deftera) od δεύτερος "drugi".
Polska nazwa dnia określa jego następstwo po niedzieli – dniu odpoczynku: poniedziałek - po niedzieli. Nazwę tę dzielą wszystkie języki słowiańskie: np. czes. pondělí, ros. понедельник (poniedielnik), chorw. ponedjeljak.
Łacińska nazwa dies Lunae "dzień Księżyca" wpłynęła na nazewnictwo innych języków europejskich, np. hiszp. lunes, franc. lundi, ang. Monday, niem. Montag. Również japońska nazwa poniedziałku 月曜日, wiąże się z księżycem (月 – tsuki "Księżyc").
Zobacz też
- lany poniedziałek
- Krwawy poniedziałek w Częstochowie
- Nie lubię poniedziałku - polski film fabularny
- Poniedziałek - japoński film fabularny
- Nazwy dni tygodnia