Ignotum per ignotum: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
m drobne |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Ignotum per ignotum''' ([[łac.]] ''nieznane przez nieznane'') - [[błąd logiczny]] popełniany podczas [[definicja|definiowania]]. Polega na zbyt skomplikowanym wyjaśnianiu definiowanego terminu w sposób niedostosowany do kompetencji odbiorcy komunikatu. Oznacza to, że nieznana nazwa (definiendum) wyjaśniania jest za pośrednictwem skomplikowanego słownictwa nieznanego odbiorcy. Błąd jest niezgodny z pragmatycznym postulatem poprawności definicji. |
'''Ignotum per ignotum''' ([[łacina|łac.]] ''nieznane przez nieznane'') - [[błąd logiczny]] popełniany podczas [[definicja|definiowania]]. Polega na zbyt skomplikowanym wyjaśnianiu definiowanego terminu w sposób niedostosowany do kompetencji odbiorcy komunikatu. Oznacza to, że nieznana nazwa (definiendum) wyjaśniania jest za pośrednictwem skomplikowanego słownictwa nieznanego odbiorcy. Błąd jest niezgodny z pragmatycznym postulatem poprawności definicji. |
||
'''Przykład:''' |
'''Przykład:''' |
Wersja z 07:08, 15 sie 2006
Ignotum per ignotum (łac. nieznane przez nieznane) - błąd logiczny popełniany podczas definiowania. Polega na zbyt skomplikowanym wyjaśnianiu definiowanego terminu w sposób niedostosowany do kompetencji odbiorcy komunikatu. Oznacza to, że nieznana nazwa (definiendum) wyjaśniania jest za pośrednictwem skomplikowanego słownictwa nieznanego odbiorcy. Błąd jest niezgodny z pragmatycznym postulatem poprawności definicji.
Przykład:
Tłumaczenie osobie niekompetentnej pojęcia enzym jako białko katalizujące.
Pewnym ominięciem błędu będzie wyjaśnienie, iż enzym jest to substancja przyspieszająca reakcje zachodzące w komórkach żywego organizmu.
W ten sposób ominięto słowo kataliza, które może być nieznane dla odbiorcy nie posiadającego szerokiego zakresu wiedzy z chemii.