653
edycje
(akt.) |
(drobne merytoryczne, akt.) |
||
* 1970 ''Fantastic Mr Fox'' – wyd. pol. ''Wspaniały pan Lis'', Zysk i S-ka, 2003
* 1972 ''Charlie and the Great Glass Elevator'' – wyd. pol. ''Karol i wielka szklana winda'', tłum. Maria Zborowska, Władysław J. Wojciechowski, VIK, 1999 lub ''Charlie i wielka szklana winda'', tłum. Magdalena Heydel, Znak emotikon, 2015
* 1975 ''Danny, the Champion of the World'' – wyd. pol. ''Danny mistrz świata'', tłum. Jerzy Łoziński, Zysk i S-ka, 2005 lub ''Danny mistrz świata'', tłum.
* 1978 ''The Enormous Crocodile'' – wyd. pol. ''Krokodyl olbrzymi'', tłum. Jerzy Łoziński, Zysk i S-ka, 2004 lub opowiadanie ''Przeogromny Krokodyl'' w ''Przeogromny Krokodyl i inne zwierzęta'', tłum. Katarzyna Szczepańska-Kowalczuk, Znak, 2018
* 1980 ''The Twits'' – wyd. pol. ''Państwo Głuptakowie'', Zysk i S-ka, 2005
** ''Wiedźmy'', tłum. Katarzyna Szczepańska-Kowalczuk, Znak emotikon, 2017
* 1985 ''The Giraffe and the Pelly and Me'' – wyd. pol. ''Żyrafa, Peli oraz ja'', tłum. Jerzy Łoziński, Zysk i S-ka, 2005 lub opowiadanie ''Żyrafa, Peliś i ja'' w ''Przeogromny Krokodyl i inne zwierzęta'', tłum. Katarzyna Szczepańska-Kowalczuk, Znak, 2018
* 1988 ''Matilda'' – wyd. pol. ''Matylda, tłum. Mariusz Arno Jaworowski, POLITYKA, 1988 lub ''Matylda'',
* 1989 ''Esio Trot'' – wyd. pol. ''Uki włóż'', Zysk i S-ka, 2005
* 1990 ''The Vicar of Nibbleswicke''
|