Hymn Słowacji: Różnice pomiędzy wersjami

Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Dodane 17 bajtów ,  1 rok temu
drobne redakcyjne
(drobne redakcyjne)
Pieśń ''Nad Tatrou sa blýska'' powstała w [[1844]] r. podczas wyprawy [[Bratysława|bratysławskich]] studentów do [[Lewocza|Lewoczy]]. Tekst napisał [[Janko Matúška]] do słowackiej melodii ludowej ''Kopala studienku''. Pieśń początkowo krążyła w ręcznych odpisach. Przyjęli ją słowaccy ochotnicy z [[1848]] r. i wydali drukiem [[1851]] roku. W [[1920]] roku pierwsza zwrotka weszła w skład hymnu [[Czechosłowacja|Czechosłowacji]].
 
Wariacja melodii znana jest w całych [[Karpaty|Karpatach]], na [[Podhale|Podhalu]] do dziś śpiewa się ją jako "Janosikową"„Janosikową” ("Idziē„Idziē Janko lasēm"lasēm”).
 
Od [[1993]] r. dwie początkowe zwrotki stały się hymnem niepodległej [[Słowacja|Republiki Słowackiej]].
}}
 
Piosenka miała kilka wariantów tekstu, jeszcze przed I wojną światową ukazała się zmieniona wersja, która weszła potem także w skład hymnu czechosłowackiego. W trzecim wersie od tej pory śpiewano: "''Zastavme '''sa''' bratia''" (Zatrzymajmy„Zatrzymajmy się, braciabracia”). Po powstaniu niezależnej [[Słowacja|Słowacji]] w [[1993]] r. słowa zmieniono na "''Zastavme '''ich''' bratia''" (Zatrzymajmy„Zatrzymajmy je, braciabracia”).
 
Pieśń po raz pierwszy została wydrukowana w [[1851]] r. pod tytułem "''Dobrovoľnícka"''.
 
{{Tekst utworu
wird gar bald vergehen
Brüder, wir erwachen!}}
 
Oficjalna węgierska wersja językowa z tego okresu:
{{Tekst utworu
Anonimowy użytkownik

Menu nawigacyjne