Wesoła siódemka: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Kokoszatka (dyskusja | edycje) m reżyseria dubbingu |
|||
Linia 2: | Linia 2: | ||
|tytuł = Wesoła siódemka |
|tytuł = Wesoła siódemka |
||
|oryginalny tytuł = The Get-Along Gang |
|oryginalny tytuł = The Get-Along Gang |
||
|grafika = |
|grafika = |
||
|podpis grafiki = |
|podpis grafiki = |
||
|inny tytuł = |
|inny tytuł = |
||
|gatunek = [[film animowany|serial animowany]] |
|gatunek = [[film animowany|serial animowany]] |
||
|kraj produkcji = {{państwo|USA}}<br />{{państwo|CAN}} |
|kraj produkcji = {{państwo|USA}}<br />{{państwo|CAN}} |
||
|oryginalny język = |
|oryginalny język = |
||
|twórcy = |
|twórcy = |
||
|główne role = |
|główne role = |
||
|muzyka tytułowa = |
|muzyka tytułowa = |
||
|liczba odcinków = [[#Spis odcinków|13]] |
|liczba odcinków = [[#Spis odcinków|13]] |
||
|liczba serii = |
|liczba serii = |
||
|nagrody = |
|nagrody = |
||
|lista odcinków = [[#Spis odcinków|Lista odcinków]] |
|lista odcinków = [[#Spis odcinków|Lista odcinków]] |
||
|produkcja = |
|produkcja = |
||
|reżyseria = Bernard Deyriès |
|reżyseria = Bernard Deyriès |
||
|scenariusz = Jean Chalopin, Bernard Deyriès |
|scenariusz = Jean Chalopin, Bernard Deyriès |
||
|narracja = |
|narracja = |
||
|muzyka = |
|muzyka = |
||
|zdjęcia = |
|zdjęcia = |
||
|scenografia = |
|scenografia = |
||
|czas trwania = 21 minut |
|czas trwania = 21 minut |
||
|kąt kamery = |
|kąt kamery = |
||
|stacja telewizyjna = [[Jetix Play]]<br />[[Jetix|Fox Kids]]<br />[[TVP1]] |
|stacja telewizyjna = [[Jetix Play]]<br />[[Jetix|Fox Kids]]<br />[[TVP1]] |
||
|format obrazu = |
|format obrazu = |
||
|format dźwięku = |
|format dźwięku = |
||
|kraj oryginalnej emisji = |
|kraj oryginalnej emisji = |
||
|lata emisji = |
|lata emisji = |
||
|pierwsza emisja = |
|pierwsza emisja = |
||
|data premiery = {{flaga|POL}} 1992 |
|data premiery = {{flaga|POL}} 1992 |
||
|status = |
|status = |
||
|od lat = |
|od lat = |
||
|poprzednik = |
|poprzednik = |
||
|kontynuacja = |
|kontynuacja = |
||
|powiązane = |
|powiązane = |
||
|commons = |
|commons = |
||
|wikicytaty = |
|wikicytaty = |
||
|www = |
|www = |
||
}} |
}} |
||
'''Wesoła siódemka''' ([[język angielski|ang.]] ''The Get Along Gang''; [[język francuski|fr.]] ''Les Amichaines'', [[1984]]-[[1986]]) – [[Kanada|kanadyjsko]]-[[Stany Zjednoczone|amerykański]] [[serial telewizyjny|serial]] [[film animowany|animowany]], zrealizowany przy współpracy z [[Francja|Francją]] i [[Luksemburg]]iem. Opowiada o grupie przyjaciół z miasteczka Green Meadow. Bohaterami serialu "Wesoła siódemka" są [[kot domowy|kot]] Tobby, [[jeżozwierz]] Inka, [[Bóbr kanadyjski|bóbr]] Bingo, [[łoś]] Jelonek, [[owca domowa|owca]] Tina i [[pies]] Dolly. Niestety, dokuczają im [[krokodyl]] Dyll i [[smok]] Kroko. Serial powstał na przełomie roku [[1984]] i [[1985]]. |
'''Wesoła siódemka''' ([[język angielski|ang.]] ''The Get Along Gang''; [[język francuski|fr.]] ''Les Amichaines'', [[1984]]-[[1986]]) – [[Kanada|kanadyjsko]]-[[Stany Zjednoczone|amerykański]] [[serial telewizyjny|serial]] [[film animowany|animowany]], zrealizowany przy współpracy z [[Francja|Francją]] i [[Luksemburg]]iem. Opowiada o grupie przyjaciół z miasteczka Green Meadow. Bohaterami serialu "Wesoła siódemka" są [[kot domowy|kot]] Tobby, [[jeżozwierze|jeżozwierz]] Inka, [[Bóbr kanadyjski|bóbr]] Bingo, [[łoś]] Jelonek, [[owca domowa|owca]] Tina i [[Pies domowy|pies]] Dolly. Niestety, dokuczają im [[Krokodyle|krokodyl]] Dyll i [[smok]] Kroko. Serial powstał na przełomie roku [[1984]] i [[1985]]. |
||
Serial można było oglądać na kanale [[Jetix Play]], [[Jetix|Fox Kids]] i [[TVP1]]. |
Serial można było oglądać na kanale [[Jetix Play]], [[Jetix|Fox Kids]] i [[TVP1]]. |
||
Linia 48: | Linia 48: | ||
* '''Tobby''' – jest kotem ubranym w pomarańczowe sportowe ciuchy. Jest dzielny i odważny. W polskiej wersji językowej głosu użycza mu polska aktorka, [[Joanna Wizmur]]. |
* '''Tobby''' – jest kotem ubranym w pomarańczowe sportowe ciuchy. Jest dzielny i odważny. W polskiej wersji językowej głosu użycza mu polska aktorka, [[Joanna Wizmur]]. |
||
* '''Inka''' – jest małym i nieśmiałym jeżozwierzem. Gdy ktoś ma kłopoty, wpada w panikę. W polskim dubbingu Inka mówi głosem: w pierwszych odcinkach [[Ilona Kuśmierska|Ilony Kuśmierskiej]], w pozostałych [[Barbara Bursztynowicz|Barbary Bursztynowicz]]. |
* '''Inka''' – jest małym i nieśmiałym jeżozwierzem. Gdy ktoś ma kłopoty, wpada w panikę. W polskim dubbingu Inka mówi głosem: w pierwszych odcinkach [[Ilona Kuśmierska|Ilony Kuśmierskiej]], w pozostałych [[Barbara Bursztynowicz|Barbary Bursztynowicz]]. |
||
* '''Bingo''' – twórczy i wrażliwy bóbr. Pomaga innym i gra w koszykówkę. Gdy coś widzi strasznego, ucieka z krzykiem. Jest dość przebiegły. W pierwszych odcinkach dubbinguje go [[Izabella Dziarska]], w pozostałych [[Agata Gawrońska]]. |
* '''Bingo''' – twórczy i wrażliwy bóbr. Pomaga innym i gra w koszykówkę. Gdy coś widzi strasznego, ucieka z krzykiem. Jest dość przebiegły. W pierwszych odcinkach dubbinguje go [[Izabella Dziarska]], w pozostałych [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]]. |
||
* '''Tina''' – piękna i śliczna owieczka. Liczy się dla niej piękno i uroda. Ubrana jest w żółtą sukienkę. Jest twórcza i lubi kwiaty. W pierwszych odcinkach dubbinguje ją [[Halina Chrobak]], w pozostałych [[Izabella Dziarska]]. |
* '''Tina''' – piękna i śliczna owieczka. Liczy się dla niej piękno i uroda. Ubrana jest w żółtą sukienkę. Jest twórcza i lubi kwiaty. W pierwszych odcinkach dubbinguje ją [[Halina Chrobak]], w pozostałych [[Izabella Dziarska]]. |
||
* '''Dolly''' – odważny i pełen radości pies. Lubi swoje przygody. Gdy pies ma kłopoty, prosi o pomoc przywódcę grupy. Ma starego kuzyna. W pierwszych odcinkach dubbinguje ją [[Ewa Złotowska]], w pozostałych [[Halina Chrobak]]. |
* '''Dolly''' – odważny i pełen radości pies. Lubi swoje przygody. Gdy pies ma kłopoty, prosi o pomoc przywódcę grupy. Ma starego kuzyna. W pierwszych odcinkach dubbinguje ją [[Ewa Złotowska]], w pozostałych [[Halina Chrobak]]. |
||
Linia 80: | Linia 80: | ||
'''Wersja polska''': Studio Opracowań Filmów w [[Warszawa|Warszawie]]<br /> |
'''Wersja polska''': Studio Opracowań Filmów w [[Warszawa|Warszawie]]<br /> |
||
'''Reżyser''': [[Maria Piotrowska]], [[Miriam Aleksandrowicz]]<br /> |
'''Reżyser''': [[Maria Piotrowska (reżyser)|Maria Piotrowska]], [[Miriam Aleksandrowicz]]<br /> |
||
'''Dialogi''': |
'''Dialogi''': |
||
* [[Stanisława Dziedziczak]] |
* [[Stanisława Dziedziczak]] |
||
Linia 92: | Linia 92: | ||
'''Dystrybucja w Polsce''': Eurocom |
'''Dystrybucja w Polsce''': Eurocom |
||
'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]] |
'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski (aktor)|Tadeusz Borowski]] |
||
=== Wersja z 1992 roku === |
=== Wersja z 1992 roku === |
||
Linia 111: | Linia 111: | ||
* [[Halina Chrobak]] – '''Pies Dolly''' |
* [[Halina Chrobak]] – '''Pies Dolly''' |
||
* [[Izabella Dziarska]] – '''Owieczka Tina''' |
* [[Izabella Dziarska]] – '''Owieczka Tina''' |
||
* [[Agata Gawrońska]] – '''Bóbr Bingo''' |
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] – '''Bóbr Bingo''' |
||
* [[Joanna Wizmur]] – '''Kot Tobby''' |
* [[Joanna Wizmur]] – '''Kot Tobby''' |
||
* [[Zbigniew Borek]] – '''Łoś Jelonek''' |
* [[Zbigniew Borek]] – '''Łoś Jelonek''' |
||
Linia 130: | Linia 130: | ||
'''Piosenkę czołówki śpiewały''': [[Alibabki]] |
'''Piosenkę czołówki śpiewały''': [[Alibabki]] |
||
'''Lektor''': [[Stanisław Olejniczak]] |
'''Lektor''': [[Stanisław Olejniczak (lektor)|Stanisław Olejniczak]] |
||
== Odcinki == |
== Odcinki == |
Wersja z 19:41, 28 gru 2012
Gatunek | |
---|---|
Kraj produkcji | |
Liczba odcinków | |
Lista odcinków | |
Produkcja | |
Reżyseria |
Bernard Deyriès |
Scenariusz |
Jean Chalopin, Bernard Deyriès |
Czas trwania odcinka |
21 minut |
Pierwsza emisja | |
Data premiery |
1992 |
Stacja telewizyjna |
Wesoła siódemka (ang. The Get Along Gang; fr. Les Amichaines, 1984-1986) – kanadyjsko-amerykański serial animowany, zrealizowany przy współpracy z Francją i Luksemburgiem. Opowiada o grupie przyjaciół z miasteczka Green Meadow. Bohaterami serialu "Wesoła siódemka" są kot Tobby, jeżozwierz Inka, bóbr Bingo, łoś Jelonek, owca Tina i pies Dolly. Niestety, dokuczają im krokodyl Dyll i smok Kroko. Serial powstał na przełomie roku 1984 i 1985.
Serial można było oglądać na kanale Jetix Play, Fox Kids i TVP1.
Bohaterowie
- Jelonek – przywódca grupy. Kieruje wagonem i zabiera grupę na różne wyprawy. Jest twórczy i wyrozumiały. W pierwszych odcinkach dubbinguje go Wojciech Paszkowski, w pozostałych Zbigniew Borek.
- Tobby – jest kotem ubranym w pomarańczowe sportowe ciuchy. Jest dzielny i odważny. W polskiej wersji językowej głosu użycza mu polska aktorka, Joanna Wizmur.
- Inka – jest małym i nieśmiałym jeżozwierzem. Gdy ktoś ma kłopoty, wpada w panikę. W polskim dubbingu Inka mówi głosem: w pierwszych odcinkach Ilony Kuśmierskiej, w pozostałych Barbary Bursztynowicz.
- Bingo – twórczy i wrażliwy bóbr. Pomaga innym i gra w koszykówkę. Gdy coś widzi strasznego, ucieka z krzykiem. Jest dość przebiegły. W pierwszych odcinkach dubbinguje go Izabella Dziarska, w pozostałych Agata Gawrońska.
- Tina – piękna i śliczna owieczka. Liczy się dla niej piękno i uroda. Ubrana jest w żółtą sukienkę. Jest twórcza i lubi kwiaty. W pierwszych odcinkach dubbinguje ją Halina Chrobak, w pozostałych Izabella Dziarska.
- Dolly – odważny i pełen radości pies. Lubi swoje przygody. Gdy pies ma kłopoty, prosi o pomoc przywódcę grupy. Ma starego kuzyna. W pierwszych odcinkach dubbinguje ją Ewa Złotowska, w pozostałych Halina Chrobak.
- Kroko – wróg Wesołej Siódemki. Jest dość straszny.
- Dyl – wróg Wesołej siódemki. Jest przyjacielem Kroko.
Twórcy
Tytuł oryginału: Get Along Gang
Tytuł francuski: Les Amichaines
Produkcja: © 1984-1986 Dic – Saban Entertainment – France 3 – Scolastic – Lorimar Productions
Reżyseria: Bernard Deyries, Cullen Blaine, Michelle Debbault
Scenariusz: Jean Chalopin, Bernard Deyries, Marc Scott, Zicree Larry, Parr Jack
Projekt postaci: David Anderson, Joel Seibel
Muzyka: Haim Saban, Shuki Levy
Wersja polska
Wersja z 1990 roku
W wersji polskiej udział wzięli:
- Joanna Wizmur – Kot Tobby
- Ewa Złotowska – Pies Dolly
- Halina Chrobak – Owieczka Tina
- Izabella Dziarska – Bóbr Bingo
- Ilona Kuśmierska – Jeżozwierz Inka
- Wojciech Paszkowski – Łoś Jelonek
- Jarosław Domin – Kroko
- Zbigniew Suszyński – Dyll
- Jacek Bończyk
- Jerzy Złotnicki
- Ryszard Olesiński
i inni
Wersja polska: Studio Opracowań Filmów w Warszawie
Reżyser: Maria Piotrowska, Miriam Aleksandrowicz
Dialogi:
Przekład piosenki: Filip Łobodziński
Dźwięk: Jerzy Januszewski
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak
Opracowanie muzyczne: Marek Klimczuk
Piosenkę tytułową śpiewały: Alibabki
Dystrybucja w Polsce: Eurocom
Lektor: Tadeusz Borowski
Wersja z 1992 roku
Wersja polska: Studio Kobart Warszawa
Dialogi:
Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Dźwięk i montaż:
Przekład piosenki: Filip Łobodziński
Opracowanie muzyczne: Marek Klimczuk
Kierownik produkcji: Ewa Borek
Udział wzięli:
- Barbara Bursztynowicz – Jeżozwierz Inka
- Halina Chrobak – Pies Dolly
- Izabella Dziarska – Owieczka Tina
- Agata Gawrońska – Bóbr Bingo
- Joanna Wizmur – Kot Tobby
- Zbigniew Borek – Łoś Jelonek
- Mariusz Leszczyński – Komisarz policji
- Edyta Jungowska
- Robert Rozmus
- Jerzy Mazur
- Piotr Stec
- Piotr Gąsowski
- Jerzy Dominik
- Krystyna Kozanecka
- Aleksander Gawroński
- Joanna Kurowska
- Jerzy Kramarczyk
- Władysław Grzywna
i inni
Piosenkę czołówki śpiewały: Alibabki
Lektor: Stanisław Olejniczak
Odcinki
- Serial składa się z 13 odcinków po 2 epizody każdy.
- W 1992 roku kreskówkę wyświetliło TVP1, a w latach 2005 i 2006 Jetix Play.
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Złote serce Tobby’ego | Zipper’s Millions |
Skarb Malteków | Half a Map is Better Than None | |
02 | Wielki zakład | Caboose on the Loose |
Robot Harmie | Montgomery’s Mechanical Marvel | |
03 | Detektywi | The Get Along Detectives |
Jak w Hollywood | The Get Along Gang Go Hollywood | |
04 | Z głową w chmurach | Head in the Clouds |
Wielka bestia | Hunt for the Beast | |
05 | Wielki wyścig | Engineer Roary |
Tina obchodzi urodziny | Woolma’s Birthday | |
06 | Zwycięzca bierze wszystko | Them’s the Brakes |
Lekcja judo | A Pinch of This, A Dash of That | |
07 | Przestępcy | The Bullies |
O jedno za mało | The Get Along Gang Minus One | |
08 | Wszyscy są w błędzie | The Wrong Stuff |
Utracony raj | Bingo’s Tale | |
09 | Lider ma zawsze rację | Follow the Leader |
Magiczne pióro | Bingo’s Pen Pal | |
10 | Przygoda w starej latarni | The Lighthouse Pirates |
Niełatwo być kierowcą | Uneasy Rider | |
11 | Na kempingu | Camp Get Along |
Zakończenie szkoły | School’s Out | |
12 | Zdjęcia | Pick of the Litter |
Dziennikarz Tobby | Nose for News | |
13 | Zimowe szaleństwo | Snowbound Showdown |
Wielka wyprzedaż ciasteczek | That’s the Way the Cookie Crumbles | |
Linki zewnętrzne
- Wesoła siódemka w bazie IMDb (ang.)
- Wesoła siódemka w bazie Filmweb
- Szablon:Dubbingpedia