On’yomi: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
drobne techniczne, WP:SK+ToS+mSI+Bn
poprawa linków
Linia 9: Linia 9:
* [[Kanji]]
* [[Kanji]]
* [[Pismo japońskie]]
* [[Pismo japońskie]]
* [[Język japoński]]


== Przypisy ==
== Przypisy ==

Wersja z 11:11, 21 lut 2019

On’yomi (jap. 音読み; „czytanie fonetyczne chińskich znaków”)[1] – jeden z dwóch sposobów czytania znaków kanji: „czytanie sinojapońskie” lub inaczej „wymowa zapożyczona z chińskiego”, używana zwykle w złożeniach, reprezentująca słowa – lub ich elementy – pochodzące z Chin.

Przykład:

Znak (piktogram) 山 („góra”) czytany po japońsku yama posiada czytanie sinojapońskie san pochodzące od chińskiego czytania shān[2]

Zobacz też

Przypisy

  1. Kenkyusha’s New Japanese-English Dictionary. Tokyo: Kenkyusha Limited, 1991, s. 1305. ISBN 4-7674-2015-6.
  2. New Japanese-English Character Dictionary. Tokyo: Kenkyusha, 1990, s. 53a, 54a. ISBN 4-7674-9040-5.