Josef Burg (pisarz): Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Krateven (dyskusja | edycje)
m http://www.eleven.co.il => https://eleven.co.il
m Dodano kategorię "Zasłużeni Pracownicy Kultury Ukrainy" za pomocą HotCat
 
Linia 37: Linia 37:
[[Kategoria:Zmarli w 2009]]
[[Kategoria:Zmarli w 2009]]
[[Kategoria:Żydowscy pisarze]]
[[Kategoria:Żydowscy pisarze]]
[[Kategoria:Zasłużeni Pracownicy Kultury Ukrainy]]

Aktualna wersja na dzień 22:54, 4 lut 2021

Josef Burg (jid. ‏יוסף בורג‎, Jo(j)sef Burg, ukr. Йосиф Кунович Бург, Josyf Kunowycz Burh, ros. Иосиф Кунович Бург, Iosif Kunowicz Burg; ur. 30 maja 1912 w Wyżnicy, zm. 10 sierpnia 2009 w Czerniowcach) – ukraiński pisarz żydowskiego pochodzenia, tworzący w jidysz.

Życiorys[edytuj | edytuj kod]

W latach 30. XX wieku pracował jako redaktor gazety w Czerniowcach, studiował germanistykę w Wiedniu. Wtedy ukazały się jego pierwsze utwory, napisane w języku jidysz. Był uczniem bajkopisarza Eliezera Steinbarga i Icyka Mangera. W ciągu życia napisał dziesiątki książek, przetłumaczonych na wielu języków świata. Pisarz zdobył liczne nagrody literackie. Był honorowym obywatelem Czerniowiec.

Nazywał siebie ostatnim pisarzem, który pisze w jidysz.

Literatura narodowa może być tworzona tylko w języku narodu. W naszym wypadku jest to jidysz, język, który jest w stanie wyrazić jasno i w sposób przekonywujący swoisty charakter żydowskiego życia narodowego i żydowskiej twórczości; wyrazić za pomocą słowa jidysz, poprzez jidyszową piosenkę, którą nasze matki usypiały nas, wpajając miłość i oddanie temu oto żydowskiemu słowu.
Szkic „Czy żydowski pisarz może pisać w języku innym niż jidysz?” (tłum. Magdalena Ruta)[1]

Tłumaczenia na język polski[edytuj | edytuj kod]

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. Burg 2001 ↓, s. 177.

Bibliografia[edytuj | edytuj kod]