Dyskusja wikiprojektu:Czy wiesz/ekspozycje/2020-06-21: Różnice pomiędzy wersjami

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Usunięta treść Dodana treść
→‎3 (Aquilops): komentarz
Linia 65: Linia 65:
:: bo wicie, rozumicie, te wszystkie papuaskie guarani z khmerskimi zapożyczeniami nuu mogą być kiej muszom, ale muszom być odmieniane po naszemu, po polskiemu, po słownikowemu. Bo wiadomo to wszak od wiek wieków - polski pramacierzą gadków całego świata jezd, tyla ża ludkowie zamorscy powykręcali naszo mowo, bo troszku głusi i sepleniący :) To tak dla odprężenia emocji:) --[[Wikipedysta:Piotr967|Piotr967]] [[Dyskusja Wikipedysty:Piotr967|''podyskutujmy'']] 12:37, 14 cze 2020 (CEST)
:: bo wicie, rozumicie, te wszystkie papuaskie guarani z khmerskimi zapożyczeniami nuu mogą być kiej muszom, ale muszom być odmieniane po naszemu, po polskiemu, po słownikowemu. Bo wiadomo to wszak od wiek wieków - polski pramacierzą gadków całego świata jezd, tyla ża ludkowie zamorscy powykręcali naszo mowo, bo troszku głusi i sepleniący :) To tak dla odprężenia emocji:) --[[Wikipedysta:Piotr967|Piotr967]] [[Dyskusja Wikipedysty:Piotr967|''podyskutujmy'']] 12:37, 14 cze 2020 (CEST)
* Bardzo cenię sobie opinie polskich językoznawców, choć zdarza mi się (rzadko) nie zgadzać z ich wytycznymi. Sama niedawno w rozmowie z historykiem wojskowości użyłam argumentu, że to raczej historycy wojskowości powinni dostosowywać się do zasad językowych, a nie językoznawcy do zwyczajów panujących w historii wojskowości, zwłaszcza, że chodziło raczej o nazwy wydarzeń historycznych, a nie o terminologię stricte wojskową. Tutaj jednak mamy inną sytuację. Język nauk przyrodniczych jest tak specyficzny, że rzadko który językoznawca zna się na tyle na temacie i na metodologii badań, by móc autorytatywnie wypowiadać się na temat fachowego słownictwa. W tej sytuacji zdecydowanie bardziej ufam specjalistom z tej dziedziny, którzy raczyli się tu wypowiedzieć, niż ogólnym zaleceniom językowym. Odmienianie na siłę wyrazów bez znajomości tematu może się skończyć takim kwiatkiem jak tutaj, że {{ping|Aegis Maelstrom}} pisze o dyskusjach toczonych „z Micpolem” ;-) [[Wikipedysta:Ludmiła Pilecka|<span style="color: Steelblue;">Ludmiła Pilecka</span>]] [[Dyskusja wikipedysty:Ludmiła Pilecka|<span style="font-family: Verdana; size: 12px; color: green; cursor: help">&rArr;&nbsp;<small>dyskusja</small></span>]] 11:47, 22 mar 2021 (CET)
* Bardzo cenię sobie opinie polskich językoznawców, choć zdarza mi się (rzadko) nie zgadzać z ich wytycznymi. Sama niedawno w rozmowie z historykiem wojskowości użyłam argumentu, że to raczej historycy wojskowości powinni dostosowywać się do zasad językowych, a nie językoznawcy do zwyczajów panujących w historii wojskowości, zwłaszcza, że chodziło raczej o nazwy wydarzeń historycznych, a nie o terminologię stricte wojskową. Tutaj jednak mamy inną sytuację. Język nauk przyrodniczych jest tak specyficzny, że rzadko który językoznawca zna się na tyle na temacie i na metodologii badań, by móc autorytatywnie wypowiadać się na temat fachowego słownictwa. W tej sytuacji zdecydowanie bardziej ufam specjalistom z tej dziedziny, którzy raczyli się tu wypowiedzieć, niż ogólnym zaleceniom językowym. Odmienianie na siłę wyrazów bez znajomości tematu może się skończyć takim kwiatkiem jak tutaj, że {{ping|Aegis Maelstrom}} pisze o dyskusjach toczonych „z Micpolem” ;-) [[Wikipedysta:Ludmiła Pilecka|<span style="color: Steelblue;">Ludmiła Pilecka</span>]] [[Dyskusja wikipedysty:Ludmiła Pilecka|<span style="font-family: Verdana; size: 12px; color: green; cursor: help">&rArr;&nbsp;<small>dyskusja</small></span>]] 11:47, 22 mar 2021 (CET)
*: {{re|Ludmiła Pilecka}} niemniej tu nie chodzi o ''słownictwo'' czyli np. przypisanie właściwego terminu do desygnatu, tylko o gramatykę języka polskiego. Już wskazałem wyżej jak te rzeczowniki deklinować lub jak zapewnić poprawną gramatykę bez deklinacji - przez dodanie deklinowanego rzeczownika (np. gatunek ''kalafiorotops'' lub rodzina ''farfoclovatae'' ;) ). Sam w życiu zawodowym posługuję się powszechnym w zawodzie żargonem, ale Wikipedia jest encyklopedią '''powszechną''' i nstosujemy tu język normatywny. :) [[Wikipedysta:Aegis Maelstrom|aegis maelstrom]] [[Dyskusja Wikipedysty:Aegis Maelstrom|δ]] 00:38, 29 mar 2021 (CEST)

Wersja z 00:39, 29 mar 2021

1 (Javier Fernández (łyżwiarz figurowy))

…że pewien Hiszpan zdobył aż siedem tytułów mistrza Europy w łyżwiarstwie figurowym z rzędu?

Javier Fernández (łyżwiarz figurowy) (dyskusja)
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 13 DariaPolonia DariaPolonia

4 (Cole Sprouse)

…który aktor kolekcjonuje antyczne maski?

Cole Sprouse (dyskusja)
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 2 GlutPaprykarz GlutPaprykarz

4 (MW 18014)

jaki pojazd kosmiczny pierwszy poleciał w kosmos?

kto i kiedy pierwszy wysłał rakietę w kosmos?

…że pierwszy pojazd kosmiczny wystrzeliła III Rzesza?

MW 18014 (dyskusja)
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 2 Godai Godai
  • Zdanie Sytuacja wojskowa III Rzeszy, w tym operacje Aliantów w północnej Francji, mobilizowały do poprawy niezawodności rakiet A4 i zmiany w fabryce w Mittelwerk oraz poprawiony skład ciekłych paliw rakietowych to umożliwiły (pierwotnie: Sytuacja wojskowa III Rzeszy, w tym operacje Aliantów w północnej Francji, mobilizowały do poprawy niezawodności rakiet A4 i zmiany w fabryce w Mittelwerk oraz ulepszone paliwa płynne to umożliwiły) jest niezrozumiałe. Wostr (dyskusja) 15:16, 15 cze 2020 (CEST)[odpowiedz]
Teraz powinno być jasne, o co chodziło godaidajesz 20:20, 15 cze 2020 (CEST)[odpowiedz]

3 (John Lockyer)

który skoczek narciarski wystartował w mistrzostwach świata rok po złamaniu karku?

John Lockyer (dyskusja)
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 0 99kerob

Hasło napisane oryginalnie przez Raval77, przez mnie przepisane de facto od nowa. 99kerob (dyskusja) 17:11, 31 maj 2020 (CEST)[odpowiedz]

3 (Aquilops)

…do jakiego zwierzęcia należała widoczna obok głowa?

Aquilops (dyskusja)
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 2 Mpn Mpn
  • Hej @Mpn, fajne hasło. Pozwoliłem sobie poprawić odnośnik do greki (tu mowa, zgodnie ze zwyczajem, o grece starożytnej, patrz m.in. Wikisłownik) oraz odmianę słów. Zauważyłem, że silnie posługujesz się formą nieodmienną łacińską, wykorzystywaną nieco wbrew zaleceniom dla języka polskiego by nazwy własne asymilować i odmieniać, o co tutaj autorzy - łącznie ze mną :) - są często ścigani. Tak jak moim zdaniem jak najbardziej dopuszczalna jest forma „rodzaj Aquilops” czy „rodzaju Auroraceratops” jako odwołanie do taksonomii, w pewnych zdaniach i sytuacjach (szczególnie gdy nawet nie ma pewności czy mowa o rodzaju itd.) staje się ona problematyczna, zwłaszcza gdy jest stosowana jako jedyna w całym tekście. Moim skromnym zdaniem nie wygląda to językowo dobrze i ztcw to nie jest nawet koniecznie kwestia tematu, bo o dinozaurach pisze się też w formie odmiennej (szczególnie o tych powszechnie znanych), także na Wikipedii. Z tego powodu nieśmiało (bo nie siedzę w temacie) chciałem się Ciebie spytać w tej sprawie i zaproponować taką formę, można ją edytować. :) aegis maelstrom δ 11:25, 13 cze 2020 (CEST) P.S. forma dopełniacza dzioba mnie odrzuca ale PWN podaje ją jako dopuszczalną i zaufam. :)[odpowiedz]
P.S. Zauważyłem, że podobną dyskusję już toczyłeś tu chwilę temu z Micpolem i Mouthmamem. Jak wskazałem, normą języka polskiego jest odmiana rzeczowników, także obcego pochodzenia, także nazw własnych. Wyjątki są rzadkie i mogą wymagać szczególnej uwagi stylistycznej, np. dodawania wszędzie słów takich jak gatunek, rodzaj, rodzina (które podlegają jasnej fleksji), unikania rażących powtórzeń itp. Jeśli uważasz, że części nazw tych gatunków/rodzajów/... nie możesz spolszczyć mimo wskazanej normy (jeśli to faktycznie jest norma to to nie powinien być OR; najwyraźniej masz do tej normy wątpliwość), to moim skromnym zdaniem trzeba będzie się tak stylistycznie napocić (i jeszcze poprawić to co nabazgrałem). Przepraszam, że wychodzę na jednego z tych ludzi spoza tematu, którzy przychodzą i zmieniają - ale też taka jest nasza rola by np. sprawdzać OR oraz poprawność językową, by uniknąć branżowego żargonu w Wikipedii. Pozdrawiam serdecznie, aegis maelstrom δ 12:23, 13 cze 2020 (CEST)[odpowiedz]
Wybacz, ale pozwoliłem sobie rewertować Twoje zmiany. Micpol już to kiedyś linkowałem, Tobie nie. Oto mamy Wikipedia:Zalecenia dotyczące nazewnictwa biologicznego i systematyki. Stoi jasno i wyraźnie Nie tworzyć nazw polskich tam, gdzie ich nie ma - wiele roślin i zwierząt z innych obszarów geograficznych nie ma jeszcze polskich nazw. W takich przypadkach używać należy nazwy naukowej (łacińskiej). Natomiast nazwy naukowe, są, jak to już było zauważane kilkakrotnie, nieodmienne. Normą używaną w pisaniu tekstów naukowych w dowolnym języku jest nieodmienianie nazw naukowych. Odmienia się nazwy zwyczajowe. Tworzenie nazw zwyczajowych, których nie ma w pracach naukowych (lub przynajmniej porządnych popularnonaukowych) to WP:OR. Mamy Wikipedia:Tłumaczenia. Zawiera to nawet sekcję Zakaz tworzenia nazw własnych. Mówi ona Jeśli tłumaczymy nazwy własne lub pojęcia specjalistyczne, możemy natknąć się na zasadę Nie przedstawiamy twórczości własnej. Powinniśmy bowiem stosować tłumaczenia nazw już występujące w polskiej literaturze przedmiotu. Wybacz, ale naprawdę jestem wściekły. Cieszę się, że podoba Ci się artykuł. Jednakże po raz kolejny mamy dyskusję na dokładnie sam temat, na temat, który został dawno temu rozstrzygnięty. Co więcej, rozstrzygnięty nie tylko u nas, na Wikipedii, ale przez międzynarodowe zasady tworzenia nazewnictwa. Może napiszcie do International Commission on Zoological Nomenclature [1], żeby dopisała, że jeśli otaczający nazwę tekst jest po polsku, to jednak odmieniamy, bo takie są podobnież zasady języka polskiego. Tylko że jakoś w publikacjach naukowych przestrzega się zasad International Commission on Zoological Nomenclature, a nie nie wiadomo skąd wziętych "zasad języka polskiego"... Mpn (dyskusja) 12:36, 13 cze 2020 (CEST)[odpowiedz]
Hej @Mpn, wydaje mi się, że mieszasz ze sobą kilka rzeczy, w tym stosowanie wyrazu obcego i jego odmianę w języku polskim. Mogę rozumieć potrzebę stosowania terminologii łacińskiej - natomiast jak już wskazałem, Wikipedia musi być napisana poprawną polszczyzną i stosowanie wyrazów obcych będzie wymagało dodatkowej pracy stylistycznej nad hasłami. Pl.wikipedia jest niestety często zachwaszczona żargonem – a z całym szacunkiem, to nie biolodzy, inżynierowie czy ekonomiści ustalają powszechnie obowiązujące normy poprawnej polszczyzny. Wręcz przeciwnie, znamy słowo żargon na to, co specjaliści w swojej dziedzinie robią z językiem i na Wikipedii go unikamy zmierzając do stosowania polszczyzny normatywnej.
Co zatem mówi norma językowa? Po pierwsze, wyrazy obce (których chcesz używać) zaleca się w języku polskim odmieniać. Ogólne zalecenia RJP są IMO jasne i można przyjąć, że w ogólności kalka jest lepsza od barbaryzmu, ten od formy nieodmiennej - a ta od pisania niezgodnie z gramatyką. Jeśli więc chcesz zrobić tu rzadki wyjątek i stosować nieodmienny wyraz obcy, powinieneś to robić z dbałością o poprawność stylistyczną całego tekstu.
Tutaj moim zdaniem będzie to oznaczało przebudowę części zdań oraz, co do zasady, dodawanie terminom łacińskim odmiennych rzeczowników polskich (tak jak w sformułowaniu "rodzinę Enterobacteriaceae" czy "gatunku Homo sapiens". Jak już pisałem kilkakrotnie i na co wskazują odpowiedzi RJP, terminy łacińskie co do zasady nie powinny być puszczane samopas.
Zauważam też, że powołujesz się na Wikipedia:Zalecenia dotyczące nazewnictwa biologicznego i systematyki - ale nawet te wąskie zalecenia tematyczne nie wspominają byś wyrazów obcych nie odmieniał (ponownie: zapożyczenie słowotwórcze to coś innego od odmiany gramatycznej wyrazu obcego).
Podsumowując, moim zdaniem potrzebna jest tu praca nad poprawnym stylem językowym. aegis maelstrom δ 13:29, 13 cze 2020 (CEST)[odpowiedz]
P.S. Zauważam, że wycofałeś m.in. poprawę swojego niepoprawnego linkowania do języka greckiego. To jest bardzo niefajne, bo przywróciłeś swój błąd, który Ci poprawiłem i grzecznie opisałem. Słowo ops nie pochodzi z greki nowożytnej i trochę przykro, że aby coś udowodnić wykonujesz rewert i pogarszasz hasło niwecząc moją pracę. Z wyrazami szacunku, 13:29, 13 cze 2020 (CEST) @Micpol, @Mouthmam, @Kenraiz

@Aegis Maelstrom piszesz, że widziałeś poprzednią dyskusję z Micpol - zwróć uwagę tamże na b. fachowe i przystępne tłumaczenie Carabusa na przykładzie, czemu spolszczenie może być robione tylko przez specjalistów, a więc u nas też wymaga źródeł. Nazywasz nazwę naukową łacińską. Tak było kiedyś, obecnie jednak te nazwy są b. często miksem wielojęzykowym, a każda cząstka powinna być wymawiana zgodnie z zasadami zapisu z danego języka (a nie łaciny) na polski. B. często nazwa rodzajowa złożona jest z cząstek z 2 - 3 języków. Piszesz też ze wiele dinozaurów jest spolszczonych. Tak, bo są na to źródła. Niestety dla nowych taksonów (a tu Mpn daje rodzaj z 2015 r.) ani on, ani ja nie mamy polskich książek tłumaczonych lub konsultowanych przez specjalistów. W www też trudno coś fachowego znaleźć. Sęk w tym, że w naukach przyrodniczych prawie nie publikuje się w innych językach niż angielski, a już zwłaszcza po polsku. Pozostają więc jako źródła spolszczeń prace popularyzacyjne i to nie dla podstawówki (a takie przeważają w księgarniach). Nawet wczoraj właśnie z myślą o spolszczeniach nazw dinozaurów przeszukałem empik i jeszcze parę księgarń (piszę o tym u Mpna), ale nic stosownego nie znalazłem. Bardziej intensywnie buszować po księgarniach teraz w dobie piku epidemii po prostu się boję, jest to też niewygodne, bo duszę się w maseczce. Do czasu znalezienia książki ze spolszczeniami powinniśmy mieć nazwy międzynarodowe naukowe, a one są nieodmienne - nie tylko wg podanego przez Mpna kodeksu ICZN, ale i wg polskich kodeksów zoologicznych. Dygresyjnie - o wiele bardziej zależałoby mi, by utrzymać utrwalone od dekad w bogatej naukowej literaturze spolszczenia historycznych postaci, typu Grzegorz Mendel, Jerzy Waszyngton, Karol Darwin, Karol Marks. A nawet od tego na wiki odchodzimy. --Piotr967 podyskutujmy 13:17, 13 cze 2020 (CEST)[odpowiedz]

@Piotr967 Hej, ale ja naprawdę mogę z tymi formami żyć - natomiast jak już wskazałem, wówczas one wymagają pracy nad stylem zdań by nie było zgrzytów gramatycznych (szczególnie tam, gdzie wiadomo jak brzmiałaby forma odmienna, a pojawia się forma nieodmienna bez żadnego rzeczownika biorącego na siebie tę odmianę - przykłady podawałem. I tak, również boleję bardziej nad zanikającymi spolszczeniami osób i instytucji, zwłaszcza gdy na nie źródła są. Pozdrawiam! aegis maelstrom δ 13:29, 13 cze 2020 (CEST)[odpowiedz]
{[re|Piotr967}} W pełni podpisuję się pod kwestią stosowania nazw spolszczonych u osób z tradycyjnym spolszczeniem. Mouthmam (dyskusja) 13:55, 13 cze 2020 (CEST)[odpowiedz]
Jeśli dobrze rozumiem wypowiedź @Aegis Maelstrom i @Micpol, to nie proponują oni polszczenia, tylko deklinację. Tak samo jak deklinujemy inne rzeczowniki obce, jak na przykład imiona i nazwiska. Może coś przeoczyłem, ale na stronie Wikipedia:Zalecenia dotyczące nazewnictwa biologicznego i systematyki nigdzie nie widzę zapisu, żeby nazw nie deklinować. Jedynie, żeby ich samodzielnie nie tłumaczyć. Mouthmam (dyskusja) 13:30, 13 cze 2020 (CEST)[odpowiedz]
  • @Aegis Maelstrom i @Mpn - w zakresie genezy "ops" przywróciłem wersję Aegisa. W źródle w ogóle nie napisano z jakiej greki, tylko że z greki. Hipotetycznie wsółcześnie nadana nazwa naukowa może zawierać i słowo ze współczesnej greki, ale: trudno uwierzyć by tak było tutaj: takson z Ameryki a nie Grecji, żaden z autorów Grekiem raczej nie jest i tam nie pracuje, więc czemu by Anglosasi mieli dawać dla amerykańskiego rodzaju nowogrecką nazwę? Z drugiej strony od XVIII w. nazwy naukowe nadawano bazując na łacinie i właśnie na starożytnej, a nie nowożytnej grece (gdyby ktoś z Was miał wątpliwości mogę podać źródło na to). Tak więc zgodnie z filarem nr V i brzytwą Ockahama wierzę bardziej w starogrecką genezę, niż to że jeden z autorów ma ukochaną grecką żonę-nacjonalistkę, które zagroziła że go do łoża więcej nie wpuści, jeśli nie da greckiej nazwy:) + to, że Aegis wskazuje, że takie słowo jest tylko w dawnej grece. ὤψ nie ma co prawda w źródle, ale to chyba po prostu zapis w danym alfabecie czy jak to się tam nazywa i źródło nie jest konieczne? Mam nadzieję, że ta edycja jest do zaakceptowania przez Was obu? --Piotr967 podyskutujmy 15:31, 13 cze 2020 (CEST)[odpowiedz]
Co do ops, moja pomyłka. Wynikła z gniewu związanego z niszczeniem mojej pracy.
To nie jest nasz wybór, czy takie nazwy stosować, czy nie stosować. Żadnych innych nazw nie ma. Dla prawie wszystkich taksonów. Istnieją nieliczne drobne wyjątki w postaci taksonów mających polskojęzyczne nazwy. Pół miliona gatunków chrząszczy takich nazw nie ma. Stosujemy jedyne, jakie są, a te jedyne są nieodmienne. Nazwy te wprowadzono właśnie dlatego, by czytelnik niezależnie od swego rodzimego języka mógł zawsze jednoznacznie zidentyfikować, o który takson chodzi. I używa się ich w formie nieodmiennej. W podręcznikach, nielicznych publikacjach. Pisze się o Homo sapiens (nie o Homo sapiensie ani nie de Homine sapientis), z Escherichia coli (nie z Escherichią). Rozumiem, że biolodzy na całym świecie się mylą. Rozumiem, że ja się mylę, inni użytkownicy pracujący w działce biologicznej. Zatem i user:Carabus się myli (np. Lycoperdininae), i user:Kenraiz się myli (Peridiscaceae), i user:Soldier of Wasteland (Nierozłączka krasnogłowa). A może i artykuły z matematyki i fizyki są do poprawy, bo - o nie - zawierają jakieś wzory! Jakie to nienaturalne! Czy zasady języka polskiego określają, jak pisać symbol całki? Tak się składa, że symbole matematyczne opracowują matematycy. Symbole fizyczne opracowują fizycy. Nazewnictwo biologiczne opracowują biolodzy. Nie językoznawcy, bo oni zwykle nie mają pojęcia o problemach pojawiających się w danych specyficznych dziedzinach. Zagadnienia z danej dziedziny opisuje się językiem stosowanym w tej właśnie dziedzinie. Problem ze stylistyką uważam za wydumany. Ale skoro nie potrafię pisać poprawnie, to może ja przestanę pisać artykuły o taksonach, a zaczniecie je pisać Wy, Aegisie, Mouthmanie czy Micpol. A ja sobie będę przychodził i krytykował. Stworzyłem kilkaset artykułów o taksonach, proszę, poprawcie je wszystkie na swoją modłę, niespotykaną w tekstach biologicznych, na pośmiewisko każdego, kto się zna na naukach biologicznych. Czekam na wasze wspaniałe artykuły, skoro moje są tak beznadziejne. Najwyższa pora zaprzestać niszczenia Wikipedii przez tworzenie ich. Mpn (dyskusja) 15:56, 13 cze 2020 (CEST)[odpowiedz]
Aegisie, to nie zawsze jest tak, że żargon naukowy jest be. Czasami to już wchodzi w zakres terminologii naukowej i pisownia to oddzwierciedla. Na pewno z punktu widzenia językowego pisanie okresów geologicznych perm, jura, dewon małą literą jest błędem ort., bo w końcu to są nazwy odpowiednio: miasta, gór i hrabstwa. Jednak iść wbrew ugruntowanemu od 100? lat uzusowi naukowemu byłoby wg mnie niezbyt dobre. Podobnie jest: zlodowacenie odry, wisły, sanu - mi samemu nóż się w kieszeni otwiera jak widzę odra z małej, ale tak piszą i tak jest nawet w oficjalnych dokumentach geologicznych. W sumie chyba nie warto się o drobiazgi kłócić i nimi zniechęcać (to do Was obu:). --Piotr967 podyskutujmy 16:08, 13 cze 2020 (CEST)[odpowiedz]
Spolszczenie nazwy naukowej (poza przyjętymi formami) nie jest drobiazgiem. To klasyczny i rażący błąd, za który na studiach dostawaliśmy pały i całe pokolenia biologów wyrosły w przekonaniu, że nazwa naukowa jest nieodmienna – po to został wprowadzony jednolity na całym świecie system nazw naukowych, by go używać w jednolitej formie. Gdybyśmy odmieniali nazwy naukowe taksonów, to analogicznie można by spolszczać np. nazwy miast – "Najwyższe wieżowce w Losie Angelosie czy innym Buenosie Airesie". Mniej więcej tak wygląda spolszczanie nazw naukowych z perspektywy biologa. Kenraiz (dyskusja) 18:32, 13 cze 2020 (CEST)[odpowiedz]
@Piotr967 @Kenraiz Pisanie okresów geologicznych małą literą nie jest błędem ortograficznym (https://sjp.pwn.pl/szukaj/jura.html). W słowniku jest też napisane wyraźnie, że Los Angeles i Buenos Aires to nazwy nieodmienne. Czy jest jakikolwiek zapis językoznawców świadczący o nieodmienności rodzajów? Mouthmam (dyskusja) 19:57, 13 cze 2020 (CEST)[odpowiedz]
Językoznawcy zajmują się chyba językiem polskim. Zasady nazewnictwa naukowego ustalają międzynarodowe kodeksy nomenklaturowe włącznie ze szczegółami ortografii łacińskiej (np. dla roślin obowiązuje Shenzen Code. Polskie nazwy zwyczajowe ustalane bywają w listach krytycznych taksonów i innych publikacjach typu checklisty, słowniki. Przy towarzystwach naukowych (niektórych) działają Komisje Nomenklaturowe wprowadzające uzupełnienia i korekty do nazw zwyczajowych (polskich). Kenraiz (dyskusja) 20:22, 13 cze 2020 (CEST)[odpowiedz]
Językoznawcy bazują na korpusie języka czerpią z tego co pojawia się różnych publikacjach i w efekcie w słownikach języka polskiego jest grzybień (dla botaników to zawsze były grzybienie, podobnie jak nie kocanka a kocanki) – rzecz była wyjaśniana nawet z językoznawcami i oni tylko wzruszyli ramionami – katalogują słowa używane, a nie poprawne. Wiele roślin ozdobnych sprowadzanych z giełd ogrodniczych pod nazwami naukowymi jest oferowana pod nazwami handlowymi będącymi spolszczeniami nazw naukowych. W efekcie niektóre z nazw handlowych wchodzą do języka i bywa że włączane są do publikacji słownikowych i nomenklaturowych np. żywotnik o nazwie naukowej Thuja stał się tują (podane jako nazwa poboczna w słowniku botanicznym). Kenraiz (dyskusja) 20:32, 13 cze 2020 (CEST)[odpowiedz]
Łacina poza nazwami naukowymi używana jest jeszcze w Kościele i analogicznie chyba tam też nie jest odmieniana (odmówiłem Stabat Mater Dolorosa a nie Dolorosę, orzec ex cathedra a nie ekskatedralnie, Kościół sui iuris, a nie siuiurisowy, podobnie: carpediemuj, pieniądze non oletują)... Pewnie, gdy ludzie tysiąc razy użyją któregoś spolszczenia - wejdzie on do języka, podobnie jak nieszczęsne tuje. Kenraiz (dyskusja) 20:42, 13 cze 2020 (CEST)[odpowiedz]
To jest jak odwoływanie się do słownika z zasadami interpunkcji przy zapisie silni albo zapisu przedziału jednostronnie domkniętego, bo zapewne każdy słownik uzna, że zamykanie nawiasu innym niż otwieranie jest niedopuszczalne (a specjalista od składni programowania go poprze). (Na co dzień, w żargonie, oczywiście sam mówię o dipterach czy scenedesmusie, ale wiem, że nie wolno byłoby mi tak zapisać w tekście o choćby pozorze oficjalności.) Panek (dyskusja) 09:10, 15 cze 2020 (CEST)[odpowiedz]
  • Tu jest jeszcze jeden aspekt. Każdy, ale to każdy newbe naukowiec biolog, który wejdzie na hasło w wiki i zobaczy odmieniane nazwy naukowe wyrobi sobie opinię jak najgorszą o projekcie, bo jak pisał Kenraiz to jest powszechnie traktowane w tym środowisku jako szkolny błąd pierwszych lat studiów i bezwzględnie tępiony. Nikt z nich nie wpadnie na te wszystkie rozważania językowców i podane wyżej linki do RJP, każdy uzna, że hasła piszą laicy. I 3/4 z tych naukowców wzruszy ramionami i odejdzie bo uzna projekt za dyletancki, a 1/4 rzuci się do poprawiania tych w ich mniemaniu wołajacych o pomstę do nieba byków. I jak się okaże, że nagle musza toczyć długaśne spory o takie oczywistości nt. terminologii naukowej to odejdą od razu jeszcze bardziej zniesmaczeni do wiki niż te pierwsze 3/4. I nie zdąża nic wartościowego merytorycznie dodać ani złapać wikinałogu. Jak rozpowiedzą takie przykłady to inni biolodzy nawet tu nie zajrzą. A nam b. by się przydał udział naukowców oprócz tej garstki, którą już mamy. I tak się nie pchają tłumnie, nie warto jeszcze ich odstraszać. Wątpię by takie straty warte były zabaw językowych. --Piotr967 podyskutujmy 23:06, 13 cze 2020 (CEST)[odpowiedz]
    Piotrze, nie tylko oni odejdą. Umbilicus mundi non sumus. Niezależnie od naszych postanowień tutaj międzynarodowe zasady pisania nazw taksonów będą obowiązywać i będą stanowić uniwersalny wyznacznik jakości tekstów biologicznych bądź pokrewnych. Jeśli widzę, że w danym tekście nazwy taksonów napisane są z błędami (co w tekstach popularnych zdarza się nierzadko), to od razu wiem, że autor (lub tłumacz) nie mają pojęcia o podstawach biologii, a co za tym idzie, nie mogę ufać informacjom przedstawionym w tekście. Osobiście pisząc różne teksty staram się przestrzegać zasad starszych ode mnie i powszechnie uznawanych, niezależnie od tego, jaki będzie przebieg tej dyskusji, będę ich przestrzegał w pisanych przeze mnie tekstach nadal. Od lat przywiązuję dużą wagę do jakości wstawianych tu tekstów (choć oczywiście popełniam niekiedy błędy) i nie widzę możliwości świadomego pisania w sposób błędny, niezgodnie z nimi. Jeśli jednak Wikipedia upadnie tak nisko i odejdzie od obowiązujących powszechnie zasad, będę musiał zaprzestać zamieszczania tu tekstów. Nie piszę się na działalność w projekcie, w którym nie ma miejsca na przestrzeganie podstawowych standardów. Mpn (dyskusja) 08:59, 14 cze 2020 (CEST)[odpowiedz]
  • Napiszę lekko nie na temat. 1) Mam wrażenie, że ostatnio i na Wikipedii, i na facebookowej wikipedystycznej grupie wyjątkowo często pojawiają się uwagi od osób totalnie z biologią niezwiązanych tak zawodowo, jak i hobbistycznie (fotografowanie ładnych rzeczy na dworze czy posiadanie psa się nie liczy). Wskazują albo na jakieś "niezgodne z zasadami" praktyki (np. "subiektywne" uznawanie, że wybieramy jako bazę dla systematyki roślin, ptaków, ryb, czegokolwiek system/bazę x, a nie uwzględniamy 5(ew. 15) innych, bo to OR i w ogóle), albo na chęć dokonania rewolucji w artykułach – właśnie w taki sposób, jak sugerują niektóre wypowiedzi z tego wątku. Ciekawi mnie źródło tych obserwacji – czy po prostu bardziej zwracam na to uwagę ze względu na swoje "skrzywienie" hobbistyczno-studenckie? Czy to jest może pokłosie ostatniego trendu w internecie polegającego na próbach podważania przyjętych od dość dawna (jak na czas istnienia taksonomii) i opartych na merytorycznych przesłankach? 2) W części wypowiedzi widać skupienie na łacinie, podczas gdy nazwa naukowa – nie łacińska – akurat z łaciną może nic wspólnego nie mieć. Petroica traversi ma nazwę od słów z greki i nazwiska; Orthotomus chaktomuk od greckiego orthotomeo i khmerskiego... wybaczcie, nie umiem pisać po khmersku; wiele gatunków ma epitet gatunkowy upamiętniający jakiegoś przyrodnika lub władcę; latawiec krasnogrzbiety, Cicinnurus respublicus, nosi nazwę ku czci republiki będącą protestem przeciwko ówczesnym praktykom upamiętniania członków rodziny królewskiej; niektóre noszą nazwy oparte o słowo z języka rdzennej ludności (np. guira i język guarani, Pitohui i język papuaski – tutaj odmiana Pitohuia brzmiałaby wyjątkowo dziwnie). Nie chcę wchodzić w dyskusję na temat tego, czy te gatunki są mniej ważne od "naszych", bo nie tym się zajmujemy. Czy plan poprawy języka w tych wszystkich napisanych brzydkim biologicznym językiem artykułów uwzględnia odmianę nazw opartych o grekę, czyjeś nazwisko, język khmerski, guarani czy papuaski? Soldier of Wasteland (dyskusja) 02:27, 14 cze 2020 (CEST)[odpowiedz]
bo wicie, rozumicie, te wszystkie papuaskie guarani z khmerskimi zapożyczeniami nuu mogą być kiej muszom, ale muszom być odmieniane po naszemu, po polskiemu, po słownikowemu. Bo wiadomo to wszak od wiek wieków - polski pramacierzą gadków całego świata jezd, tyla ża ludkowie zamorscy powykręcali naszo mowo, bo troszku głusi i sepleniący :) To tak dla odprężenia emocji:) --Piotr967 podyskutujmy 12:37, 14 cze 2020 (CEST)[odpowiedz]
  • Bardzo cenię sobie opinie polskich językoznawców, choć zdarza mi się (rzadko) nie zgadzać z ich wytycznymi. Sama niedawno w rozmowie z historykiem wojskowości użyłam argumentu, że to raczej historycy wojskowości powinni dostosowywać się do zasad językowych, a nie językoznawcy do zwyczajów panujących w historii wojskowości, zwłaszcza, że chodziło raczej o nazwy wydarzeń historycznych, a nie o terminologię stricte wojskową. Tutaj jednak mamy inną sytuację. Język nauk przyrodniczych jest tak specyficzny, że rzadko który językoznawca zna się na tyle na temacie i na metodologii badań, by móc autorytatywnie wypowiadać się na temat fachowego słownictwa. W tej sytuacji zdecydowanie bardziej ufam specjalistom z tej dziedziny, którzy raczyli się tu wypowiedzieć, niż ogólnym zaleceniom językowym. Odmienianie na siłę wyrazów bez znajomości tematu może się skończyć takim kwiatkiem jak tutaj, że @Aegis Maelstrom pisze o dyskusjach toczonych „z Micpolem” ;-) Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 11:47, 22 mar 2021 (CET)[odpowiedz]
    @Ludmiła Pilecka niemniej tu nie chodzi o słownictwo czyli np. przypisanie właściwego terminu do desygnatu, tylko o gramatykę języka polskiego. Już wskazałem wyżej jak te rzeczowniki deklinować lub jak zapewnić poprawną gramatykę bez deklinacji - przez dodanie deklinowanego rzeczownika (np. gatunek kalafiorotops lub rodzina farfoclovatae ;) ). Sam w życiu zawodowym posługuję się powszechnym w zawodzie żargonem, ale Wikipedia jest encyklopedią powszechną i nstosujemy tu język normatywny. :) aegis maelstrom δ 00:38, 29 mar 2021 (CEST)[odpowiedz]