Pe̍h-ōe-jī: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Znaczniki: Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej)
Shinoy0 (dyskusja | edycje)
Funkcja sugerowania linków: dodany 1 link.
 
Linia 21: Linia 21:
* [[Spółgłoski nosowe]]: m, n, ng
* [[Spółgłoski nosowe]]: m, n, ng


Spółgłoski nosowe ''m, n,'' oraz ''ng'' mogą być dodawane do wszystkich dźwięków samogłoskowych, mogą też pełnić rolę niezależnych sylab.
Spółgłoski nosowe ''m, n,'' oraz ''ng'' mogą być dodawane do wszystkich dźwięków samogłoskowych, mogą też pełnić rolę niezależnych [[Sylaba|sylab]].


Wygłosowe [[spółgłoski zwarte]] ''h'', ''k'', ''p'' i ''t'' wymawiane są jako [[spółgłoski zatrzymane]] (unreleased stops). W konwencji POJ litera „h” w wygłosie oznacza [[zwarcie krtaniowe]].
Wygłosowe [[spółgłoski zwarte]] ''h'', ''k'', ''p'' i ''t'' wymawiane są jako [[spółgłoski zatrzymane]] (unreleased stops). W konwencji POJ litera „h” w wygłosie oznacza [[zwarcie krtaniowe]].

Aktualna wersja na dzień 22:37, 14 sie 2022

W niektórych publikacjach (Biblia, słowniki, poezja, prace naukowe) nadal wykorzystuje się Pe̍h-ōe-jī
Biblia w grafii Pe̍h-ōe-jī

Pe̍h-ōe-jī (POJ) (chiń. 白話字, pinyin: báihuà zì) – system zapisu języka chińskiego za pomocą alfabetu łacińskiego, wprowadzony w XIX w. przez chrześcijańskich misjonarzy w Fujian i na Tajwanie. Do tej pory bywa używany do zapisu odmiany hokkien, zwłaszcza języka tajwańskiego. Istnieje także wersja tego systemu dla języka hakka, zwana pha̍k-fa-sṳ, dla języka mindong bàng-uâ-cê, oraz dla dialektu teochew, nazywana pêh-uē-jī.

Historia[edytuj | edytuj kod]

Stosowanie systemu Pe̍h-ōe-jī było zakazane zarówno podczas okupacji japońskiej, jak i za rządów Kuomintangu na Tajwanie.

Opis systemu[edytuj | edytuj kod]

POJ wykorzystuje następujące znaki alfabetu łacińskiego (obecnie „ts” zostało zastąpione przez „ch”): a b ch chh e g h i j k kh l m n ng o o͘ p ph s t th (ts) u

Nagłosy[edytuj | edytuj kod]

b, ch, chh, g, h, j, k, kh, l, m, n, ng, p, ph, s, t, th

Wygłosy[edytuj | edytuj kod]

Spółgłoski nosowe m, n, oraz ng mogą być dodawane do wszystkich dźwięków samogłoskowych, mogą też pełnić rolę niezależnych sylab.

Wygłosowe spółgłoski zwarte h, k, p i t wymawiane są jako spółgłoski zatrzymane (unreleased stops). W konwencji POJ litera „h” w wygłosie oznacza zwarcie krtaniowe.

Tony[edytuj | edytuj kod]

Tony zaznacza się za pomocą znaków diakrytycznych, niekiedy stosuje się zastępczo cyfry.

  1. a (yinping)
  2. á (shangsheng)
  3. à (yinqu)
  4. ah (yinru)
  5. â (yangping)
  6. ā (yangqu)
  7. a̍h (yangru)

Przykłady siedmiu tonów: chhiūⁿ 象 (słoń), pà 豹 (lampart), bé 馬 (koń), ti 豬 (świnia), chôa 蛇 (wąż), ah 鴨 (kaczka), lo̍k 鹿 (jeleń). (Odsłuchaj)

Ortografia[edytuj | edytuj kod]

  • Sylaby należące do jednego słowa oddzielone są kreseczką (-). Taki zapis oznacza że podlegają one tonalnemu sandhi.
  • Podwójna kreseczka „--” oznacza, że sylaba ją poprzedzająca zachowuje swój pierwotny ton (tzn. nie podlega sandhi), ale następujące po niej sylaby wymawiane są w tonie 3 (niskim opadającym), lub w przypadku sylab zakończonych spółgłoską zwartą w tonie 4.