Wikipedia:Kawiarenka/Nazewnictwo dyskusja/Archiwum/2017-grudzień

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Zaryzykuję, że się wygłupię :), ale to lepiej, niż się martwić.

Moim zdaniem to hasło jest w całości lub większości fikcją. Chyba: 1) niemieckojęzyczna część Szwajcarii wcale nie nazywa się po polsku "Alemanią"; 2) W ogóle nie ma obecnie takiego regionu historycznego. Dziś jest tylko Szwabia. Ta nazwa odnosi się jedynie do wczesnego średniowiecza, ewentualnie jest to też jakaś poetycka nazwa Niemiec.

Usunąłbym to hasło. Albo ewentualnie przeniósł część informacji pod inny tytuł - nie wiem, jaki. Szwajcaria niemieckojęzyczna?

A Szwajcaria Italska i Romandia? To wydaje się bardziej rozsądne, ale też nie jestem pewien. Romandia jest częsta i chyba zupełnie wporzo. Ale Italska dziwna jakaś taka. Ta książka (sądząc z podglądu) używa Romandia i francuskojęzyczna zamiennie, Italska wcale i Alemania wcale (za to: włoskojęzyczna, francuskojęzyczna): [1]

To samo jest na Wikisłowniku, gdzie też ewentualnie trzeba zmienić. Henryk Tannhäuser (...) 07:44, 1 gru 2017 (CET)[odpowiedz]

  • Alemania to hiszpańska nazwa Niemiec. Nazwa pochodzi od łacińskiego słowa Allemagne (tak obecnie nazywane są Niemcy w j. francuskim), które w starożytnej i średniowiecznej łacinie było używane zamiennie ze słowem Germania. Rzymianie Alemanami nazywali pewną grupę plemion germańskich, które od III wieku najeżdżały prowincje Cesarstwa - starali się też na mapach zaznaczyć krainę, którą zajmowali. Jej zasięg zmieniał się z czasem, ale generalnie było to terytorium obecnej niemieckojęzycznej części Szwajcarii. KamilK7 09:30, 1 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
    • No to tyle to wiem :), chociaż mocno pomieszałeś w etymologii. Nie było to zresztą tylko terytorium Szwajcarii, ale też Alzacji, Szwabii. Badenii i okolic. Chodzi o trochę co innego - przede wszystkim o to, jak się po polsku nazywa niemieckojęzyczna Szwajcaria i czy jest sens tworzyć hasło o Alemanii z wszystkich znaczeń historycznych jednocześnie (o co zresztą chyba rudno bez OR). Henryk Tannhäuser (...) 09:40, 1 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
      • Napisałem "generalnie", ale też, że zmieniał się z czasem. Dodaję mapkę z zakresem ekspansji Alemanów w III-VI w. KamilK7 09:47, 1 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
      • @Henryk Tannhäuser zauważ, że gdy wspomniałem o terenie niemieckojęzycznej Szwajcarii, to sam od razu zauważyłeś, że się nie w pełni pokrywa - dlatego to byłaby zła nazwa. Tym bardziej, że w j. polskim obecnie ten termin jest używany do czego innego, niż jako określenie historycznej krainy. KamilK7 10:01, 1 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
        • No właśnie: do czego właściwie w języku polskim ten wyraz odnosi się obecnie? Moim zdaniem to wyłącznie poetycka nazwa Niemiec, nawet na księstwo mówi się Księstwo Szwabii (nie Alemanii), a na państwo Alemanów po prostu państwo/królestwo Alemanów (także tu raczej nie mówi się "Alemania"). Henryk Tannhäuser (...) 10:14, 1 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
          • W polskojęzycznej literaturze, termin "Alemania" bywa używany w kontekście terenu zajmowanego przez Alemanów[1], jednak częściej występuje jako określenie Szwabii[2][3]. W tej drugiej pozycji, obok zamiennego używania nazw Szwabia/Alemania także księstwo Szwabii nazwano księstwem Alemanii. KamilK7 11:23, 1 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
          • To jesteśmy w domu, dzięki. Imo trzeba zrobić cztery rzeczy: artykuł "Alemania" przerobić na disambig, z resztek informacji z niego utworzyć osobny artykuł "Szwajcaria niemieckojęzyczna", powiadomić wikisłownik o kłopocie, przenieść "Szwajcaria Italska" do "Szwajcaria włoskojęzyczna". Ale jeszcze się z tym kilka dni wstrzymam, może będą dalsze uwagi. Henryk Tannhäuser (...) 11:59, 1 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  1. Pirmin w Alemanii. W: Pierre Riché, tłum. Agnieszka Kuryś: Karolingowie. Ród, który stworzył Europę. Warszawa: Oficyna Wydawnicza Volumen, 1997. ISBN 83-86857-13-7.
  2. Państwo wschodniofrankońskie i jego osłabienie. Alemania, czyli Szwabia. W: Grzegorz Kazimierz Walkowski: Piastowie a Rzesza w latach 937/939-1138. T. 2 cz. 1. Bydgoszcz: Wałkowski, 2015. ISBN 978-83-943787-1-4.
  3. Gabriela Danielewicz: Sekrety średniowiecznych dam. Gdańsk: Tower Press, 2001, s. 3, 16. ISBN 978-83-929932-5-4.

Nowy oficjalny alfabet kazaski zamiast grażdanki[edytuj | edytuj kod]

Prezydent Kazachstanu podjął decyzję zamiany alfabetu wzorowanego na rosyjskiej grażdance na wersję kazaską alfabetu łacińskiego. Do 2025 będą obowiązywały obydwa alfabety, po 2025 tylko nowy[2][3].

Dla nas to oznacza nowe wersje latynizacji imion i nazw kazaskich, bo teraz stosujemy oficjalny alfabet kazaski a nie transkrybujemy grażdankę. Podobno prawie wszystko można pozamieniać botem, bo opublikowana została oficjalna tabela przekodowania. Bogomolov.PL (dyskusja) 17:20, 30 lis 2017 (CET)[odpowiedz]

  • Dlaczego mamy wszystko zmieniać? Lepiej zostawić z opisem (do 2017 grażdanka, trb... trl...). Po drugie jak rozpoznać zapis kazachski botem jeśli nie jest używany stosowny szablon określający język np. {{j}} lub {{w języku}}. Nawiasem mówiąc mogę dorobić wsparcie dla {{xlat}}, ale potrzebuję źródło z tablicą konwersji. Czy może wystarczy Plik:2017 Kazakh Latin Alphabet.png. Paweł Ziemian (dyskusja) 18:56, 30 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
    • To dlatego że w Wikipedii polskiej obowiązuje zasada podawania imion i nazw pisanych alfabetem łacińskim w wersji oryginalnej, a pisanych grażdanką (greką, pismem arabskim i tp pismem niełacińskim) - transkrypcją z użyciem alfabetu polskiego. A więc zamiana pisma z grażdanki na wersję lokalną łacinki powoduje przejście na wersję oryginalną zamiast transkrypcji. Tak samo jest z językiem uzbeckim - tam obowiązują i grażdanka (poprzedni system) i łacinka uzbecka - ale w Wikipedii polskiej nazwy i imiona uzbeckie podajemy w łacince uzbeckiej a nie w transkrypcji polskiej. Bogomolov.PL (dyskusja) 20:06, 30 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
      • Zrobiłem {{xlat|lang=kk|...}}: қазақ тілі trb. qazaq tili trl. ķazaķ tìlì; қазақша trb. qazaqs’a trl. ķazaķša; Көкшетау trb. Ko’ks’etay’ trl. Kôkšetau. Jednak z prowadzaniem zmian wstrzymałbym się, aż reforma wejdzie w życie, czyli w praktyce do 2025 roku. Paweł Ziemian (dyskusja) 21:17, 30 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
        • Właśnie w Uzbekistanie od 20 lat nadal trwa termin przejściowy z grażdanki na łacinkę, ale w Wikipedii polskiej stosujemy łacinki. Już wspominałem o tym.
        • Nie twierdzę że od rana robimy rewolucję ortograficzną, ale uważam tą rewolucję za nieuniknioną. Bogomolov.PL (dyskusja) 22:54, 30 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
ja tam będę to używał do wstawiania polskich etykiet na WD. Jedyny problem to taki, że {{xlat}} w tym przypadku nie dokonuje transkrypcji (co sugeruje skrót trb.) a jedynie zmienia użyty alfabet w zapisie tego samego języka. ~malarz pl PISZ 21:37, 30 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
To jest transkrypcja bo zapis i’ lub n’ nie jest odwracalny. Natomiast do transliteracji mogę wstawić ISO 9. Paweł Ziemian (dyskusja) 23:01, 30 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
Dodałem transliterację. Paweł Ziemian (dyskusja) 23:27, 30 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
  • Zdecydowanie radzę się wstrzymać z jakimikolwiek zmianami. Opublikowany został na razie wyłącznie nowy alfabet, z którym nie do końca wiadomo co robić – nie jest to zwykła tablica przejścia, gdyż brakuje w niej 8 liter z obecnego alfabetu. Wszystkie kwestie techniczne i praktyczne będą opracowywane. Co więcej zmiana alfabetu ma być połączona z reformą ortografii – obecnie nie wiadomo jak głęboką (choć pominięcie tych 8 liter już może sugerować jakiś kierunek). Zatem na podstawie dotychczasowych informacji nie jesteśmy jeszcze wstanie stwierdzić jaką łacińską postać będą miały poszczególne nazwy własne (czy to nazwiska, czy to nazwy geograficzne). Wszystkie wstawione do artykułów zapisy zlatynizowane wg nowego alfabetu są na razie jedynie spekulacjami, gdyż nie ma 100% pewności, że taką postać faktycznie będą miały (tu też sam muszę się uderzyć w piersi, bo taką łacińską postać do artykułu o Kazachstanie wstawiłem). Jeszcze 7 lat zapis cyrylicki jest oficjalny i można go podawać, a za 7 lat się zobaczy, czy faktycznie zmiana nastąpi (Nazarbajew ma już 77 lat i nie wiadomo ile jeszcze pociągnie, a czy następca będzie tak gorliwy ze zmianą alfabetu..., a może nastąpią jakieś nieprzewidziane komplikacje i termin przesunie się o kolejnych kilka lat...). Aotearoa dyskusja 22:03, 30 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
    • W Uzbekistanie od 20 lat nadal trwa termin przejściowy z grażdanki na łacinkę, ale w Wikipedii polskiej stosujemy łacinki. Już wspominałem o tym.
    • Nie twierdzę że od rana robimy rewolucję ortograficzną, ale uważam tą rewolucję za nieuniknioną. Uważam też że wskazane problemy zostaną rozwiązane w najbliższej przyszłości.
    • Jasne że przyszłości nikt nie zna, tym bardziej tej, co ma Kazachstan. Ale obecnie dla wszystkich imion i nazw rdzennie kazaskich już mamy oficjalny zapis łacinką co wymaga uwzględnienia. Bogomolov.PL (dyskusja) 22:54, 30 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
      • Sytuacja jest odmienna od tej w Uzbekistanie – tam jedynym oficjalnym alfabetem jest łacinka, a cyrylica stosowana jest nieoficjalnie, choć powszechnie. Absolutnie nie można zgodzić się ze stwierdzeniem "Ale obecnie dla wszystkich imion i nazw rdzennie kazaskich już mamy oficjalny zapis łacinką co wymaga uwzględnienia" – właśnie nie mamy tego zapisu i nie wiemy jaki będzie ostatecznie. Rozporządzenie prezydenta ustaliło wyłącznie wygląd nowego alfabetu, nic nie mówi ono o zasadach przejścia z cyrylicy na łacinkę – w samym rozporządzeniu w ust. 2 jest podane, że rząd ma dopiero powołać narodową komisję do przekładania alfabetu cyrylickiego na łaciński (bez określenia terminu). Co więcej nawet w podlinkowanej tabeli nie ma formalnie podanych zasad przejścia z cyrylicy na łacinkę – w drugiej kolumnie podana jest wymowa łacińskich liter, a nie dotychczasowy zapis cyrylicki, a wymowa w kazachskim nie zawsze jest ścisła z zapisem. Nazwy łacińskie warto dodawać, ale wtedy gdy będą faktycznie ustalone – pojawią się dokumenty z tymi nazwami, oficjalne strony internetowe będą w nowym alfabecie itd. Czy obecnie jest już jakikolwiek oficjalny kazachski dokument opublikowany w nowym alfabecie? Aotearoa dyskusja 07:09, 1 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
        • Myli się Kolega, bo w Uzbekistanie nadal trwa termin przejściowy w czasie którego obowiązują i grażdanka i łacinka. I tak jest od lat, bo stan "przejściowy" jest co kilka lat przedłużany. Nadal grażdanka dominuje w strefie oficjalnej (w niej są wydawane ustawy) oraz prywatnej (w Internecie).
        • Co do procederu zamiany alfabetu: są zagadnienia ortograficzne (jak przekładać na łacinkę dotychczasowy zapis grażdanką) oraz organizacyjne (jak zorganizować wydanie całości dokumentacji nowym alfabetem (w tym legitymacji i zaświadczeń), oficjalne witryny internetowe należące do organów władzy i samorządów, co i jak zrobić w mediach rządowych, samorządowych i prywatnych). Nie twierdzę że od rana robimy rewolucję ortograficzną, ale uważam tą rewolucję za nieuniknioną. Uważam też że wskazane problemy zostaną rozwiązane w najbliższej przyszłości. Bo jakże inaczej, Jełbasy rozkazał - naród zrobił. Jak na razie już jest online translator z grażdanki na łacinkę tu. Bogomolov.PL (dyskusja) 07:46, 1 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
          • Dlatego nie kwestionuję, że trzeba będzie w jakieś bliżej nieokreślonej przyszłości dokonać zamiany na łacinkę, tylko zauważam, że na razie jest na to zdecydowanie za wcześnie. Przyjęty jest wyłącznie nowy alfabet. A to i tak nie wiadomo, czy przyjęcie jest jednoznaczne jego wprowadzeniu – w rozporządzeniu Prezydent jedynie stwierdza "ПОСТАНОВЛЯЮ: 1. Утвердить прилагаемый алфавит казахского языка, основанный на латинской графике ("Postanawiam: 1. Zatwierdzić załączony alfabet języka kazachskiego, oparty na grafice łacińskiej") – mowa jest zatem o zatwierdzeniu nowego alfabetu, nic nie ma o jego wprowadzeniu. Poza tym, wprowadzenie nowego alfabetu to nie to samo co przyjęcie zasad przejścia z jednego alfabetu na drugi. W rozporządzeniu jest to opisane: Правительству Республики Казахстан: образовать Национальную комиссию по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику; обеспечить поэтапный перевод алфавита казахского языка на латинскую графику до 2025 года; принять иные меры по реализации настоящего Указа, в том числе организационного и законодательного характера (Rząd Republiki Kazachstanu: utworzy Krajową komisję do przełożenia alfabetu języka kazachskiego na grafikę łacińską; zapewni stopniowe tłumaczenie alfabetu języka kazachskiego na grafikę łacińską do 2025 roku; podejmie inne środki w celu wykonania niniejszego rozporządzenia, w tym mające charakter organizacyjny i ustawodawczy.). Jak będą ustalone zasady przejścia pomiędzy obydwoma alfabetami, to wtedy będziemy ten łaciński zapis dodawać. Bo teraz nie wiadomo jak latynizować – nawet na podanej stronie z automatyczna latynizacją są wprowadzone rozwiązania, których nie ma w rozporządzeniu prezydenta (np. latynizacja dla Э lub Ц). Aotearoa dyskusja 12:10, 1 gru 2017 (CET)[odpowiedz]

Plik:RegionyHistPolski.png[edytuj | edytuj kod]

W 2013 roku odbyła się dyskusja nad tym plikiem i nad jego merytoryczna wartością [4]. Było wiele zastrzeżeń co do granic poszczególnych obszarów, co do tego czy aby niektóre obszary (Rusi Czerwonej, Litwy, Prus, Nowej Marchii) powinny widnieć w obecnych granicach naszego państwa i czy w ogóle ich umieszczanie jako ilustracja do obecnie funkcjonujących krain historycznych ma podstawy merytoryczne. Kolega Ventic twierdzi, że ówczesna dyskusja toczyła się nad inna mapą a obecnie mamy do czynienia z inna na której zostały naniesione poprawki wynikające z dyskusji. Pierwsza wersja[5] i obecna wersja [6] Mam inne zdanie. Nadal mamy obszar Nowej Marchii i to w dodatku nieco rozszerzony w stosunku do wersji starszej, nadal mamy Litwę na obszarze suwalszczyzny itp. Wzywam ówczesnych dyskutantów bo na szczęście wszyscy są aktywni @Aotearoa @Henryk Tannhäuser, @JDavid @Hoa binh Artykuł zabezpieczyłem na poziomie sysop z wersją przed wstawieniem nowej grafiki, na czas dyskusji --Adamt rzeknij słowo 11:59, 22 lis 2017 (CET)[odpowiedz]

  • Merytorycznie nic się zbytnio nie zmieniło. Krainy Historyczne (na lokalnym poziomie też podobnie jest w kwestii historycznych dzielnic miast) to rzecz, w której łatwo o OR i upór. Niektórzy mają przekonanie, że ich granice są ściśle ustalone i nienaruszalne, a znajdując jakiś podział z I Rzplitej, trzymają się go z dużą odpornością na kontrargumenty. Osobiście ta mapa niczego u mnie nie uraża, bo nie mam oporów przed, powiedzmy, wyłączaniem Suwalszczyzny z Podlasia na rzecz krainy Litwa (a może jednak Auksztota?) itd., ale nie może to być przedstawione jako prawda objawiona, tylko jako jeden z poglądów. Panek (dyskusja) 13:18, 22 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
  • Zastrzeżenia dotyczące poprzedniej mapy dotyczyły przede wszystkim: wyszczególnienia niektórych regionów (np. Pomorze Słupskie), nieokreślenia ram czasowych na jakich oparto granicę, podpisanie wyróżniających się regionów etnograficznych (np. Mazury) oraz niektórych nazw, szczególnie takich jak Nowa Marchia. Mapę zmieniłem w duchu tej krytyki, ponieważ większość zastrzeżeń miała sens pod względem merytorycznym, spójności treści i tematyki. Stąd znikły „podregiony”, regiony etnograficzne, wprowadziłem podpis wyjaśniający, że granice opierają się na podzialach administracyjnych z okresu XV-XVII wieku (które, swoją drogą były zaskakująco trwałe, jak na naszą część świata) i poprawiłem granice w miejscach, które odbiegały od tego założenia czasowego (dotyczy to szczególnie granic Pomorza). Kolega Adamt twierdzi, że zmiany są kosmetyczne, a zarzuca przede wszystkim użycie niektórych nazw oraz zmiany granic Nowej Marchii. Pozwolę sobie wyjaśnić:
a) Wbrew temu, co kolega Adamt napisał, nie ma czegoś takiego jak „współcześnie funkcjonująca kraina historyczna”. Granice zmieniały się w ciągu wieków i z różnych powodów jedne uznaje się za bardziej klasyczne, inne mniej. W Polsce najczęściej za „klasyczne” granice uznaje się te, które wytworzyły się po rozbiciu dzielnicowym i przetrwały w zasadzie bez zmian do rozbiorów, dlatego też wybrałem taki przedział czasowy. Ponieważ w okresie Potopu nastąpiło kilka korekt granic, oraz w ciągu XVII-XIX w Prusach zmieniano kilkukrotnie granice prowincji, szczególnie Pomorza, aby uniknąć kontrowersji podałem daty 1466-1658.
b) Kraina historyczna nie jest tożsama z etnograficzną. Suwalszczyzna jest krainą etnograficzną, względnie historyczną w rozumieniu XIX wiecznego podziału administracyjnego, i wchodzi w skład historycznego Wielkiego Księstwa Litewskiego, stąd pojęcie Litwy jest jak najbardziej zasadne (zna ktoś lepsze?). Określenia takie jak Mazury, Powiśle, Ziemia Lubuska, Kaszuby mają znaczenie albo etnograficzne, albo były wprowadzane wtórnie/sztucznie po II wojnie światowej, niekiedy ich użycie jest wielce kontrowersyjne.
c) Terminy Nowa Marchia, Prusy, Litwa są pojęciami dotyczącymi prowincji historycznych, które niekiedy zmieniały się znacznie w ciągu wieków. Uznanie, że nie można współcześnie użyć takiej nazwy wydaje mi się polonocentryzmem. Osobiście kusi mnie, by Ziemie Nowej Marchii uznać za Ziemię Lubuską i to w granicach XIX wieku (tak jak to było w starej wersji mapy), ale to zaprzeczałoby założeniu z pkt. a) i w dodatku wprowadzało sporo własnego punktu widzenia i OR. Dlatego pozostawiłem te nazwy zgodnie z ich historyczną formą.
Z tych przyczyn uważam, że upór z jakim kolega Adamt sprzeciwia się zaopatrzeniu tego artykułu (który, swoją drogą, warto by poprawić) w ilustrację jest przejawem POV i proszę uprzejmie o jej przywrócenie. Ventic (dyskusja) 17:27, 22 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
    • Tu poruszona została jedna podstawowa sprawa: źródła. Na jakiej podstawie została wykonana mapa? Czy nie jest tak, że gdybym dokonał szczegółowego opisu tej mapy (nie publikując jej), wymienił wszystkie jego obszary wraz z podanymi granicami jakie widoczne są na mapie nie musiałbym podac jednocześnie źródeł takiego opracowania? Czy nie podając ich nie dokonałbym własnego OR opracowania? Czy nie pojawiły by się osoby chcące dowiedzieć się skąd mam informacje o przedstawionych granicach (np. dlaczego nie uwzgledniamy owej nieszczęsnej Nowej Marchii w takim kształcie [7]), które jak wiadomo często były sporne i dlaczego na jednej mapie współczesnej umieszczam obszary historyczne o których dawno zapomniano i których nazw juz się używa. --Adamt rzeknij słowo 18:41, 22 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
    • Idąc twoim tokiem rozumowania, należałoby usunąć z wiki większość map i ilustracji. Można jednak pójść w inną stronę, dodać odpowiedni podpis, rozwinąć treść itp. Są przecież hasła takie jak Nowa Marchia. Można też dodać więcej map aby pokazać że granice się zmieniały. To, że masz problem z nazwą Nowa Marchia jest moim zdaniem próbą narzucania własnego POV. Ventic (dyskusja) 19:16, 22 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
  • Ja bym chciał tylko odpowiedzieć na pytanie: "zna ktoś lepsze?". - Nie znam. No to może tam nie ma żadnej krainy historycznej, jak nikt nie zna lepszej. W jakiej krainie historycznej leży Nowy Jork, w jakiej leży Tuła (bo chyba nie na Rusi Zaleskiej, prawda), w jakiej leży Nowogródek (na Rusi Czarnej? - ale przecież nikt tak już nie mówi). To może nie wszędzie są te krainy. Ja wiem, że "Ziema Lubuska" brzmi brzydko, anachronicznie i śmiechowo. Tylko że wszyscy tak mówią już od pół wieku. To może jest taka kraina? Henryk Tannhäuser (...) 19:02, 22 lis 2017 (CET) Więcej pytam, niż mówię, bo wiem mało. Jak widzę, że Skarszewy to stolica Pomorza Gdańskiego, gdyż tam podobno rezydował wojewoda (na pewno nie zawsze przecież) - bo chyba dlatego, to mi się to wydaje naciągane. Henryk Tannhäuser (...) 19:09, 22 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
  • @Henryk Tannhäuser Jest taka kraina jak Ziemia Lubuska, zmieniała ona kilkukrotnie granice i w pewnym momencie została włączona do Nowej Marchii jako jej południowa część. Co do Skarszew – też sądzę że de facto to ta „stołeczność” jest bardziej na papierze, niż faktyczna, co nie zmienia faktu, że jakąś rolę w administracji pełniło... Na pewno nie jest to powód by wyrzucać ilustrację. Ventic (dyskusja) 19:24, 22 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
    • Przede wszystkim to nie wiem, jak te krainy historyczne są na podstawie podziałów administracyjnych 1466-1657. Powiem teraz trochę o swoich wrażeniach, swoim mały OR, z czytania źródeł z epoki. Chyba w tym okresie nie było terminu "kraina historyczna", często natomiast czyta się w źródłach z tamtej epoki termin "prowincja", chyba o podobnym znaczeniu. Świadomość tamtej epoki, tak mniej więcej od końca renesansu, dzieliła Polskę zazwyczaj na prowincje (Wielkopolska i Małopolska) i księstwa (Wielkie Księstwo Litewskie, księstwo ruskie, pruskie, mazowieckie, żmudzkie, czernichowskie etc.). Prowincje i księstwa rozpadały się na województwa. Dopiero województwo było czymś, z czym utożsamiali się silnie - kulturowo i politycznie, co akurat w Polsce było bardzo ściśle powiązane - jakkolwiek uświadomieni czy wykształceni mieszkańcy. I teraz: nie rozumiem, jak ten stan rzeczy odzwierciedlony jest na omawianej mapie. Sama idea wydaje mi się anachroniczna, przerzuca nasze pojęcia na ówczesne i odwrotnie. Jan Chryzostom Pasek by się bardzo obraził na twierdzenie, że jest z Mazowsza. Twierdził, że nie jest Mazurem, ale tylko "sąsiadem Mazurów". No i nasza mapa jest jednak przeciw Paskowi, nie po jego myśli. Henryk Tannhäuser (...) 20:25, 22 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
  • Ta dyskusja jest o niczym. Przecież choćby ta grafika była najbardziej bzdurna, to i tak nie usuniemy jej, bo to już nie nasza działka. Jak kilka lat temu jeden z użytkowników wziął cudzą mapę i nabazgrał na niej pierdoły za pomocą Painta, to mimo litanii zastrzeżeń (umieszczonych potem na stronie dyskusji hasła) nie udało się jej do dziś usunąć (jak ostatnio mi wyjaśniono - z chwilą załadowania jej na Commons hulaj dusza, piekła nie ma. Można pisać wniosek po angielsku, którego skuteczność i tak będzie zerowa). Więc grafika zainfekowała już kilka różnojęzycznych projektów (taki międzynarodowy „wkład merytoryczny” polskojęzycznych wikipedystów). Zresztą na Commons można załadować każde g****, które potem żyje własnym życiem - jak klasyczne „Fantasy flag! Do not use in articles!”, które potem wisi nam po hasłach. Naprawdę mam już dość regularnego usuwania pierdół po hasłach, bo jakiś 10-latek zmyślił sobie „flagę starożytnych Aten” i potem grafika ta zostaje użyta 500 razy w 120 wersjach językowych. Hoa binh (dyskusja) 20:46, 22 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
    • Naczy się, powstało w Polsce bardzo wiele koncepcji i definicji regionu historycznego, z różnymi nazwami zresztą: , s. 33. Takie poważne ludzie je robili, że ja bym się bał tworzyć jeszcze jakąś jedną własną, bo i po co jeszcze więcej, jak już dużo jest teraz. Henryk Tannhäuser (...) 20:48, 22 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
    • @Hoa binh Na commons nie mamy wpływu, sa tam bzdury większe i mniejsze, zwłaszcza w opisach ładowanych grafik. Mamy za to wpływ na to co jest w polskojęzycznej Wikipedii i tu powinniśmy zdecydowanie ingerować i pilnować jak tylko się da jej merytoryczności. Nie interesują mnie bzdury jakie znajdują się również na innojęzycznych Wikipediach i że są tam osoby odporne na argumenty. Skupmy się na tej "nowej" grafice-mapie i bardzo prosiłbym Ciebie o przeanalizowanie jej czy skomentowanie jej zawartość. --Adamt rzeknij słowo 23:15, 22 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
  • Należy zacząć od tego czym jest kraina/region historyczny. Ja spotykam się z określeniem, że jest to współcześnie wyróżniany region, który jest niejako kontynuatorem jakiejś dawnej jednostki politycznej lub administracyjnej. Co istotne nie musi się on pokrywać z faktycznymi granicami tej dawnej jednostki – często są tu przesunięcia terytorialne. W krajach niemieckojęzycznych nawet robili badania odbierania tych regionów przez mieszkańców (tzn. badali, czy ludzie mieszkający w różnych miejscach uważają, że mieszkają w danym regionie, czy już poza nim). Dlatego mapę krain historycznych należy rozpatrywać we współczesnym kontekście. Tak jak mieszkaniec Poznania może powiedzieć dziś, że mieszka w Wielkopolsce, a Krakowa – w Małopolsce, to nikt w Suwałkach nie powie, że mieszka na Litwie albo w Gorzowie, że mieszka w Nowej Marchii. Dlatego ta mapa jest jednym wielkim nieporozumieniem. Hoa ma rację, że tego typu „dzieła” są zagrożeniem dla Wikipedii – dziwi mnie, że Commons jest świętsze od papieża w kwestii wolności grafik, jednak ma głęboko w nosie inny podstawowy fular Wikipedii – zakaz twórczości własnej. Można sobie szaleć tam z OR i potem cichaczem go wrzucać do różnych Wikipedii, bo szansa, że ktoś się zorientuje jest niewielka (a zwłaszcza, gdy „poprawi się” już wcześniej wykorzystywaną grafikę. Aotearoa dyskusja 16:07, 24 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
    • Jeszcze raz podlinkuję, bo to ważne, a może umknąć dyskutantom: [8]. Jest tego 1500100900, a ten ciekawy artykuł i tak omawia tylko rozumienia pojęcia tylko w nauce polskiej (i to współczesnej, bo jakieś mgliste idee regionalizacji historycznej istniały przecież także już w kulturze dawniejszej). Ostatecznie dochodzimy chyba do bardzo prostej konkluzji: gdyby taka mapa miała być na Wiki, to wyłącznie jako bardzo wierne odwzorowanie regionalizacji stworzonej przez kogoś już uprzednio (naukowej, ewentualnie dydaktycznej). (Od siebie dodam, że jak powstanie moda na neosarmatyzm, która wyprze to okropne hipersłowiaństwo modne dzisiaj, to mnie to bardzo ucieszy - ale jeszcze nie teraz :). Wydaje się, że dyskutowana mapa reprezentuje pewne pozanaukowe tendencje kulturowe, co przecież nie może mieć miejsca. Lepsza RP od jakiejś wielkiej Lechii, fajna, ale też przecież nie na Wiki.) Henryk Tannhäuser (...) 20:09, 24 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
      • Super artykuł. I zawarte w nim stwierdzenie Region historyczno-kulturowy istnieje w sposób obiektywny, gdy jego odrębność jest powszechnie dostrzegana zarówno w kategoriach materialnych, wizualnych, jak i duchowych, i tym samym uznawana przez ogół mieszkańców kraju oraz na zasadzie subiektywnej, przez utożsamianie się z nim jego mieszkańców oddaje to czym taki region jest. Warto na jego podstawie rozbudować nasz marny stub Kraina historyczna. Aotearoa dyskusja 08:15, 25 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
        • Niemniej, choć nie jestem specjalistą w tym zakresie, to intuicja mi mówi, że artykuł jest o regionach, a kraina historyczna to nie do końca to samo. Być może trzeba się pogodzić z tym, że na tzw. Ziemiach Odzyskanych z względu na drastyczne przerwania ciągłości (pierwsze już w średniowieczu, gdy okolice Gdańska oddzieliły się od reszty Pomorza i zintegrowały z Prusami czy właśnie wykroiła się ta nieszczęsna Nowa Marchia, a ostatnie po II WŚ) w tym momencie nie można wyróżniać krain historycznych albo właśnie się wytwarzają na nowo (choć nie przesadzajmy, sejmiki, regionalne spółki PKP itp. struktury nie mają szczególnie dużej siły tworzenia tożsamości). Panek (dyskusja) 09:20, 25 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
          • idąc tokiem myślenia z cytatu o zasadzie subiektywności, to należałoby np. wyciąć z terenu Śląska woj. opolskie, bo większość mieszkańców powie, iż oni mieszkają na Opolszczyźnie, a Śląsk to jest w Katowicach i Sosnowcu ---Pudelek (dyskusja) 10:14, 25 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
            • Dokładnie tak wynika z badań niemieckich – takie regiony nie są niezmienne, z czasem się zmieniają i to co 100 lat temu mogło być uważane za część jakiegoś regionu dziś już może nim nie być. Ja widzę na własne oczy ewolucję pojmowania Mazowsza – już wielokrotnie w Radomiu słyszałem, że miasto to leży na Mazowszu: jeszcze kilkadziesiąt lat i dla większości Polaków będzie to oczywiste, że Mazowsze sięga za Radom. I trzeba to zaakceptować. Tak jak i to, że obecnie w Polsce nie ma Prus, Litwy, czy Rusi Czerwonej (choć już np. widziałem próby przywracania Nowej Marchii, jako identyfikacji regionu Gorzowa w kontraście do nazewniczego przyporządkowania go do Wielkopolski). Aotearoa dyskusja 15:00, 25 lis 2017 (CET) PS. Nazwy regionów historycznych zawiera m.in. państwowy rejestr nazw geograficznych. Podanych jest w nim 12 nazw zestandaryzowanych (Kaszuby, Krajna, Kujawy, Małopolska, Mazowsze, Mazury, Podlasie, Pomorze Gdańskie, Pomorze Zachodnie, Śląsk, Warmia, Wielkopolska) i szereg nazw niezestandaryzowanych (np. Łużyce Dolne, Dolny Śląsk, Ziemia Lubuska).[odpowiedz]
  • Pierwsza podstawowa kwestia jest taka, że każdy czytelnik widzący treść merytoryczną Wikipedii powinien móc odtworzyć je sam korzystając ze źródeł (np. lista źródeł granic na podstawie której twórca umieścił je na tej mapie). Ja obecnie wchodzę w opis grafiki i w sekcji Źródła jest napisane jedynie "Praca własna" (bez informacji na podstawie czego zostało to opracowane). Z tej prostej przyczyny, stosowanie tej grafiki w polskojęzycznej Wikipedii jest nadużyciem z Twórczością Własną, bo nie wiem czy Ventic sobie te granice sam wyznaczył, czy naprawdę korzystał z jakiegoś źródła. Na Commons może być umieszczony każdy OR. JDavid dyskusja 16:27, 2 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  • Jeżeli Ventic uważa że należy usunąć z wiki jakieś mapy i ilustracje, które noszą znamiona OR to proszę o ich wskazanie. JDavid dyskusja 16:27, 2 gru 2017 (CET)[odpowiedz]

dyrektywa Rady[edytuj | edytuj kod]

Pozamieniałem ostatnio Dyrektywę Siedliskową na dyrektywę siedliskową jako że to potoczne określenie DYREKTYWY RADY 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory. Jak powinno się zapisywać tytuł tego dokumentu? Co jest tytułem? Czy w odniesieniu do aktów prawnych w ogóle możemy o tytule mówić? Jacek rybak (dyskusja) 22:25, 1 gru 2017 (CET)[odpowiedz]

  • Tak to są tytuły, więc [pierwsze słowo jest pisane dużą literą. Najzabawniej jest, gdy tytuł ustawy sam w sobie zawiera nazwę własną, jak np. "Ustawa z dnia 20 lipca 2017 r. - Prawo wodne", wtedy często się pisze wersję skróconą "ustawa Prawo wodne". Panek (dyskusja) 08:21, 2 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  • To jeszcze dopytam, tzn. tytułem jest całe przytoczone przeze mnie sformułowanie czy tylko "Dyrektywa Rady 92/43/EWG" bez daty i dookreślenia? Jeżeli całe to w wersji skróconej poprawny zapis to chyba "dyrektywa Rady 92/43/EWG". Jacek rybak (dyskusja) 11:39, 2 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
    • Nie wiem. Polskie ustawy mają datę w nazwie, bo ona je ujednoznacznia (co do przykładu wyżej, w 2001 r. była inna ustawa Prawo wodne). Dyrektywy w zasadzie by nie musiały mieć, bo mają numery, ale przez analogię, włączałbym daty, jak w polskim systemie. Panek (dyskusja) 16:04, 2 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  • Tutaj robi się ciekawie (1.2.1.2)Tytuły aktów prawnych Unii należy pisać małą literą, zatem: rozporządzenie, dyrektywa, decyzja, zalecenie itp., niezależnie od tego, czy występują w wyrażeniu, z podaniem pełnego tytułu, czy z numerem porządkowym. Jacek rybak (dyskusja) 14:06, 4 gru 2017 (CET)[odpowiedz]

Prawie wszystkie wersje językowe określają ją przez imię i nazwisko panieńskie. Jednak jako dwukrotna mężatka, w źródle figuruje pod 3 nazwiskami (Leona Woods Marshall Libby). Na co się zdecydować? Przy okazji poślubiła Willarda Libby czy Libby'ego? Ciacho5 (dyskusja) 20:41, 6 gru 2017 (CET)[odpowiedz]

Zgłosiłem wczoraj na Zgłoś błąd, ale tu chyba właściwsze miejsce. Znajdziemy na różnych hobbystycznych portalach akwarystycznych pielęgnicę Duboisa i stamtąd to pewnie przywędrowało na Wikipedię. Ma to to jakąś ustaloną fachowo polską nazwę? Jeśli nie, to proponuję przenieść pod łacińską, a nie straszyć Duboisem, bo tylko się tym kompromitujemy. Ktoś słusznie oszablonował tytuł hasła, ale tak to sobie wisi wesoło od 11 (!) lat już... Hoa binh (dyskusja) 10:01, 29 lis 2017 (CET)[odpowiedz]

Załatwione Maitake (dyskusja) 16:52, 14 gru 2017 (CET)[odpowiedz]

Catalina of Mary Rodríguez[edytuj | edytuj kod]

@Kamil.ryy opracował hasło Catalina of Mary Rodríguez, poprawne pod każdym względem z wyjątkiem - moim bardzo skromnym zdaniem - tytułu. Chyba jednak powinno być Catalina de María Rodríguez, bo to była Argentynka i pisała się po hiszpańsku, a nie po angielsku. (Anagram16 (dyskusja) 17:03, 25 lis 2017 (CET))[odpowiedz]

Zaraz dokonam przeniesienia Kamil.ryy [pytanie ?] 17:08, 25 lis 2017 (CET).[odpowiedz]

Zrobione Kamil.ryy [pytanie ?] 17:17, 25 lis 2017 (CET)[odpowiedz]

Teraz Catalina de Maria Rodriguez, czyli z polskimi i.Xx236 (dyskusja) 15:28, 14 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
Przeniosłem pod hiszpański zapis. Barcival (dyskusja) 21:49, 14 gru 2017 (CET)[odpowiedz]

Mogę na szybko prosić o sprawdzenie tych przeniesień. Z wkładu użytkownika, który wprowadza niekoniecznie poprawne rzeczy i zbiera mu się na bloka, ale tych edycji nie mogę być pewien, nie moja działka. Wostr (dyskusja) 19:36, 23 lis 2017 (CET)[odpowiedz]

Hasła przeniesione przez Polski Robert[edytuj | edytuj kod]

  • Z rejestru wyszła mi taka lista wszystkich przeniesień (-dyskusje): lista. Nie odsiałem jeszcze przeniesień wycofanych. Jak widać (choć dat nie ma, na dole są z ok. 2015) przeniesienia liter miały miejsce już na początku. Przydałoby się zweryfikować od razu wszystko, bo widziałem tam również inne przeniesienia nieprawidłowe. Natomiast takie Be (cyrylica) jest w tym stanie od 2015 (słusznie, czy nie – ja się nie znam). Jednocześnie zwracam uwagę, że większość treści w tym artykule też jest autorstwa tego użytkownika, np. Specjalna:Diff/42552072. W przenoszeniu mogę pomóc, tylko przydałby się jasny komunikat, co jest źle i wycofywać, a co dobrze. Wostr (dyskusja) 20:22, 24 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
  • @Wostr Dzięki. Z szybkiego przejrzenia większość tych przeniesień jest błędna i została już na szczęście wycofana: zmyślanie deklinacji, samowolne tłumaczenie nazw geograficznych, usuwanie znaków diakrytycznych typowych dla danego języka... Nie bójmy się tego słowa: mamy kolejnego szkodnika, który wiele poniszczył, trzeba teraz kompleksowo przeglądać wkład i poprawiać po nim. Infinite ban, to jedyne, co możemy mu zaproponować. Hoa binh (dyskusja) 20:34, 24 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
  • Trochę posprzątałem listę, zostało mniej. Z literami jest niestety tak, że (1) czasem przenosi na nazwę obecną w definiendum, np psi (cyrylica), (2) czasem na nazwę skądś, np. Te-ce, (3) czasem są też bardziej rozbudowane edycje, jak przeniesienie I krótkie na I miękkie, a w tym pierwszym wstawienie artykułu. Wostr (dyskusja) 22:19, 24 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
    • @Wostr Takie "opisowe" nazwy miałeś też np. w , którą Polski Robert (w ogóle jakieś przekleństwo imienia, wcześniej był Robert Karpiak) przemianował sobie na „połowiczne H”. Ani tak ta litera się nie nazywała, ani etymologicznie nie miała nic z H wspólnego (oznaczała coś w rodzaju umlautowanego I, więc raczej jakieś I z kreską). W ogóle o czym tu dyskutujemy. Cofnąć te jego zmiany i wyciągnąć konsekwencje wobec autora i wesołków którzy mu te zmiany oznaczali jako przejrzane, a nie deliberować „czy teraz, czy może za tydzień, a może to poczekamy miesiąc aż się nasz wesołek łaskawie odezwie (jak przez półtora roku wykonał 2 tys. edycji, to sobie poczekamy)”. Hoa binh (dyskusja) 22:26, 24 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
      • @Hoa binh, wszystkie litery, przy których nie mam wątpliwości w świetle tej dyskusji, zacznę przenosić niedługo (zaczynając od końca listy, gdyby ktoś jeszcze miał zamiar z niej korzystać w tym samym czasie). Natomiast już teraz jest część przenosin na tej liście (w sekcji Inne), których po prostu nie jestem w stanie ocenić (część to tylko pozostawienie przekierowań, raczej zbędnych, i to najwyżej zgłoszę do wikiprojektów). Wostr (dyskusja) 22:56, 24 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
        • @Hoa binh, przeniosłem większość liter. Nieprzeniesiona została tylko para I krótkie/I miękkie, przy części dodałem komentarze wynikająca z przejrzenia historii itd. Rozumiem, że pewnie większość tych przekierowań jest teraz z błędnych nazw – zaznacz je jakoś (kursywa, pogrubienie, cokolwiek) bądź zrób listę to je usunę (albo zgłoś do EKa). Wostr (dyskusja) 02:00, 25 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
  • Trzeba zdecydowanie posprzątać ten bałagan, a wszystkie edycje Polskiego Roberta przejrzeć jako potencjalnie szkodliwe i nie wahać się ich wycofywać. To jest właśnie problem Wikipedii, że w ramach źle pojętej wolności edytowania i jeszcze gorzej pojmowanej chęci nie tracenia jakichkolwiek wikipedystów pozwala się niektórym na systematyczne obniżanie jakości artykułów. Racją jest, że bez edytujących nie byłoby Wikipedii. Jednak Wikipedia jest nie dla wikipedystów, tylko dla czytelników – i z dwojga złego: czy stracić kolejnego edytującego (bo może i doda też wartościowe treści), czy obniżyć poziom encyklopedii, to drugie jest zdecydowanie gorsze. Aotearoa dyskusja 08:32, 25 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
  • Jeśli przenosicie artykuły, aktualizujcie też nazwę artykułu we wstępie i infoboksie, aby uniknąć chaosu. Wyraźne ostrzeżenie powinno znajdować się na stronie przenosin, ponieważ jest to dokonywane nagminne. Eurohunter (dyskusja) 09:27, 25 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
  • PROŚBA DO ADMINISTRATORA w związku z powyższym wątkiem: Poprawiłem szablon cyrylicy tak, aby każda litera linkowała do siebie samej, nie do jakiejkolwiek nazwy opisowej (np. Ѩ ѩ linkuje teraz do [[Ѩ]]). Czy mógłbym prosić jakiegoś administratora o przeniesienie treści hasła (z zachowaniem historii) pod te właśnie nazwy z jednoczesnym pozostawieniem pod hasłami „opisowymi” przekierowań (ewentualnie skasowanie haseł „opisowych”)? Ja bodaj nie mogę przenieść pod hasło, które już istnieje (jest obecnie przekierowaniem) bez utraty historii hasła. Maitake (dyskusja) 20:12, 12 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
    • @Maitake, jeśli w historii przekierowania są same edycje tworzące/zmieniające przekierowanie + edycje botów, to historii się nie pozostawia. Nawet jeśli zrobi to administrator, to po prostu „przeniesie nad przekierowaniem”, co oznacza usunięcie przekierowania + przeniesienie + pozostawienie przekierowania pod starym tytułem. Gdy jest tylko jedna edycja w historii edycji w przekierowaniu to normalnie każdy może przenieść takie hasło (zamienią się miejscami). Jeśli jest więcej edycji w przekierowaniu, to możesz w tych przekierowaniach po prostu dać {{ek}} z opisem np. „potrzebne miejsce, aby przenieść artykuł X” lub coś podobnego, a po usunięciu przez admina – przenieść. W każdym razie – ja dzisiaj raczej nie zdążę już; jeśli nikt z tym nic nie zrobi, to jutro się postaram poprzenosić. Wostr (dyskusja) 20:24, 12 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
    • @Maitake, przeniosłem część. Przy czym:
      1. istnieją dwa artykuły chyba o tym samym: І i I miękkie;
      2. nie przeniosłem tych z części Nieużywane współcześnie litery – tam po kilka znaków jest opisanych pod wspólnym artykułem;
      3. zgłoszę na WP:ZdB, aby poprawić przekierowania w artykułach;
      4. po poprawie część przekierowań pozostanie (te z „(cyrylica)”, które istniały wiele lat), a część usunę (te stworzone przez tytułowego użytkownika).
    Jednocześnie warto by pomyśleć o szablonach ujednoznaczniających w hasłach o znakach wyglądających identycznie w kilku alfabetach (np. aby w ros. we był odnośnik do łacińskiego b itp.). Wostr (dyskusja) 01:07, 14 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  • @Wostr, postaram się trochę tę hasła cyryliczne posprzątać, a przy okazji uźródłowić (jakichś nadzwyczajnych źródeł nie mam, ale coś się postaram dopisać). Niestety, to na pewno potrwa, bo ja jestem za wolny, rower jest dla mnie szybki… Maitake (dyskusja) 21:45, 14 gru 2017 (CET)[odpowiedz]

Pozostałe przekierowania[edytuj | edytuj kod]

Po tym całym zamieszaniu z przenosinami cały czas jest sporo przekierowań, przynajmniej w części prawdopodobnie z błędnych/OR-owatych nazw. Kilka usunąłem po przenosinach w związku z powyższym wpisem Maitake. Natomiast wiele zostało; lista jest tutaj. Jest tam sporo nazw typu wymowa (cyrylica), nazwa opisowa (cyrylica)/nazwa opisowa, nazwa własna (cyrylica)/nazwa własna. W przypadkach takich jak np. Ge (cyrylica) (czyli przekierowanie z nazwy z nawiasem, którą stworzył Robert i które to przekierowanie do niczego nie służy) to rozumiem, że usuwać; ale są też takie przekierowania jak Cie, Cha, Szcza czy jakieś nazwy opisowe – w tych przypadkach nie wiem, które przekierowania są poprawne i zostawić, a które usunąć. Przy czym wszystkie przekierowania typu znak (cyrylica), które istniały od wielu lat zostawiam (natomiast te robertowe typu znak łaciński udający cyrylicę (cyrylica) rozumiem, że do usunięcia). @Hoa binh, @Aotearoa – możecie się wypowiedzieć, a najlepiej jakoś zaznaczyć na tej liście, co jest do usunięcia, a co jest okej i należy zostawić? Wostr (dyskusja) 02:03, 14 gru 2017 (CET)[odpowiedz]

Globalnie Zharmonizowany System[edytuj | edytuj kod]

Kwestia Globalnie Zharmonizowany System Klasyfikacji i Oznakowania Chemikaliów. Mi się utrwaliło przez tyle lat, że wszystko od wielkiej, ale spotkałem się ostatnio z opinią, że tylko pierwsza litera powinna być duża? Ja mogę nie być obiektywny, bo mam „wbitą” do głowy jedną wersję, dlatego zapytuję – czy jakieś zasady językowe wskazują, że nie powinno być wszystko od wielkiej? Niekiedy spotyka się również samymi małymi literami, ale zdecydowana większość aktów, publikacji, ulotek unijnych etc. podaje jak teraz w artykule. Wostr (dyskusja) 23:14, 18 lis 2017 (CET)[odpowiedz]

@Wostr Wszystkie litery dużą to błąd ortograficzny 1. W artykule na Wikipedii, dotyczącym GHS, cytowane jest rozporządzenie, w którym polska nazwa traktowana jest jako obiegowa (wszystko z małej). KamilK7 06:47, 20 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
Istotnie w rozporządzeniu tak jest, ale... tłumacze w aktach prawnych UE są w tym (i podobnych rzeczach) wyjątkowo niekonsekwentni, por. [10] i [11] – dwa różne ATP (rozporządzenia zmieniające), w obu inaczej ;) Nawet jeśli wszystkie litery wielkie to błąd, to... poprawna(poprawniejsza) jest mała litera na początku czy duża litera na początku? :P Wostr (dyskusja) 11:31, 20 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
Jeśli nazwę tą uznać za oficjalną nazwę rozporządzenia/pakietu rozporządzeń w języku polskim, to powinna być zaczęta wielką literą i pozostałe małe, ale nie zauważyłem, aby ktoś tak pisał. Może ci, którzy piszą wszystkie wyrazy wielką literą, nie zastanawiają się w ogóle nad pisownią i robią kalkę zasad z j. ang., a ci którzy się zastanowią dochodzą do wniosku, że polska nazwa, to wciąż nazwa obiegowa, występująca jedynie w tłumaczeniach i dlatego piszą wszystkie wyrazy małą literą (poza początkiem zdania)? KamilK7 14:12, 20 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
Nie wiem, czy nazwę można uznać za nazwę aktu prawnego. Jest to nazwa dokumentu ONZ wprowadzająca tytułowy system. Czyli pewnie tylko pierwsza duża. Chciałem spytać w poradni, ale... zawsze mam limit pytań ;) Wostr (dyskusja) 18:52, 20 lis 2017 (CET)[odpowiedz]
@KamilK7, dostałem odpowiedź z Poradni PWN (nie widzę odpowiedzi na stronie www). Krótko: miałeś w sumie rację w pierwszym komentarzu; jeśli chodzi o nazwę systemu klasyfikacji, to każdy człon małą literą; jeśli pisze się o publikacji, to tylko pierwszy człon dużą literą. To chyba w jakiś sposób rozwiązuje problem. Tutaj oznaczam jako Załatwione. Wostr (dyskusja) 02:34, 17 gru 2017 (CET)[odpowiedz]

Czy nie powinno być Akademja', jak wtedy pisano?185.172.240.52 (dyskusja) 14:25, 8 gru 2017 (CET)[odpowiedz]

XX w...[edytuj | edytuj kod]

Zakładałem już taki wątek w przeszłości, więc tym razem zapytam tylko powinno być "Kategoria:Europa w XX wieku" czy "Kategoria:XX wiek w Europie"? Należy ujednolicić wszystkie kontynenty, ponieważ raz jest tak a raz tak. Wg mnie powinno być "Kategoria:XX wiek w Europie", gdyż pasuje do kategorii lat np. "Kategoria:1950 w Europie". Eurohunter (dyskusja) 22:27, 12 gru 2017 (CET)[odpowiedz]

Papieże o imieniu Marceli i Marcelin[edytuj | edytuj kod]

Z tego co widzę, mamy problem z tymi imionami. Był tylko jeden papież noszący imię Marcelin (Marcellinus, Marcelin I, którego trzeba przenieść w takim razie pod Marcelin (papież)) oraz dwóch noszących imię Marceli (Marcellus, a mianowicie Marceli I i Marceli II, ale ten drugi nie wiadomo czemu występuje u nas jako Marcelin II). Ponieważ w historii edycji tego ostatniego były jakieś przepychanki, wolałem o tym tu napisać i tymczasowo poprawić pisownię na taką jak w tytule hasła. @Micpol możesz tu zerknąć? Gdarin dyskusja 11:05, 16 gru 2017 (CET)[odpowiedz]

@ptjackyll Ciebie też tu zapraszam, bo to Ty przeniosłeś tego ostatniego pod obecną nazwę i nie wiem dlaczego [12] Gdarin dyskusja 11:18, 16 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
A ja wiem dlaczego. :) Bo tak jest podane w źródłach. Nie rozumiem skąd przekonanie, że Marcelin II powinien występować jako Marceli II? Gdzie znalazłeś taką informację? ptjackyll (zostaw wiadomość) 14:04, 16 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
Dziwi mnie, że nie masz refleksji po tym Temeszwarze. Formy Marceli II jest pełno w różnych źródłach. Henryk Tannhäuser (...) 15:43, 16 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
Niestety nie bardzo wiem o czym piszesz. Haseł Temeszwar ani Timișoara nigdy nie edytowałem. Musiałbyś uściślić. ptjackyll (zostaw wiadomość) 16:35, 16 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
Trzeba sięgnąć do autorytatywnych źródeł. Są przecież publikacje typu "Poczet papieży". Gorzej, jeśli będą dwie wersje. Są u nas historycy Kościoła, więc najpierw to ich należy zapytać. W tej kwestii raczej nie pomogą źródła obcojęzyczne, choć i do nich można zajrzeć. (Anagram16 (dyskusja) 15:36, 16 gru 2017 (CET))[odpowiedz]
gdziekolwiek patrzę jest Marceli II: [13], [14], Norman Davies Europa. Rozprawa historyka z historią, Henry Damien Wojtyska Papiestwo--Polska 1548-1563: dyplomacja, Bolesław Kumor Historia Kościoła. Czasy nowożytne: rozłam w chrześcijaństwie zachodnim. Błędna forma występuje na stronach typu www.watykan.com.pl, gdzie jako źródło informacji podano "Źródło: Wiki". Gdarin dyskusja 15:45, 16 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
Liczyłem na jakieś poważniejsze źródła dowodowe. Publikacje Dopierały, Kelly'ego, O'Briena czy choćby Gryczyńskiego (choć tam akurat jest sporo błędów). Ja pisałem hasło w oparciu o Kelly'ego właśnie i o ile pamiętam, to tam właśnie było Marcelin. Ale jeszcze sprawdzę (nie mam tej książki w domu). ptjackyll (zostaw wiadomość) 16:35, 16 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
Na opoka.pl jest Marceli II (1555). (Anagram16 (dyskusja) 16:37, 16 gru 2017 (CET))[odpowiedz]
Poważniejsze... ptjackyll (zostaw wiadomość) 16:38, 16 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
Kelly w Dictionary of Popes podaje tą samą formę imienia (Marcellus), tam gdzie mowa o papieżu Marcelim (zarówno tym pierwszym, zmarłym ok. 309 i tym drugim zmarłym w 1555) oraz Marcellinus w odniesieniu do Marcelina zm. w 304 (i ten był tylko jeden, więc nie jest numerowany). Gdarin dyskusja 16:50, 16 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
Hmm, to dziwne. Ja korzystałem z pracy Kelly'ego, ale nie tej na którą się powołujesz – bazowałem na Encyklopedii papieży. Ale żeby nie wchodzić w jałowe spory, będę jutro w Bibliotece Uniwersyteckiej, to sprawdzę literaturę źródłową na ten temat. ptjackyll (zostaw wiadomość) 13:41, 17 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  • W łacińskich źródłach jest Marcellus (a nie Marcellinus - Marcelin), we włoskich Marcello i tak mamy w artykule (a nie Marcellino, co oznaczało by Marcelin). Gdyby nie rozpowszechniony zwyczaj językowy, to właściwie powinien być Marcellus. Ale w polskich źródłach są tłumaczenia imienia. Jeśli w polskojęzycznych źródłach występują obie formy, to wybrałbym tą proponowaną przez encyklopedię PWN, gdyż jest to źródło wiarygodne, a przy okazji z powyższego wywodu widoczne jest, że jej redaktorzy wybrali poprawne tłumaczenie imienia. KamilK7 09:03, 18 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  • No to tak: K. Dopierała, M. Gryczyński, R. Fischer-Wollpert, J. Gelmi i R. McBrien podają formę Marceli II. Natomiast jeśli chodzi o J. Kelly'ego to chyba zależy od wydania – w starszym wydaniu, z którego kiedyś korzystałem było Marcelin, natomiast w tym, które widziałem dzisiaj było Marceli II. Skąd się ten dualizm nazewniczy wziął – tego nie udało mi się ustalić. Tak czy siak, niemal wszystkie źródła zgodnie podają, że Marcello Cervini zachował imię chrzcielne po objęciu Stolicy Piotrowej, dlatego raczej skłaniałbym się ku formie Marceli (II). Ciekawostką jest natomiast fakt, że większość źródeł papieskich podaje w wątpliwość istnienie Marcelego I (Dopierała, McBrien i bodajże Fischer-Wollpert), utożsamiając go z Marcelinem (Marceli miał nie występować w Historii Kościelnej Euzebiusza z Cezarei). U Kelly'ego jest nieco inaczej, ale dzisiaj nie zdążyłem już zgłębić tematu; jednakże będę jeszcze raz w bibliotece pod koniec tygodnia, więc może wtedy się uda. ptjackyll (zostaw wiadomość) 21:08, 18 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  • Oczywiście, ze Marcelin, i to jeden jedyny. Tak jest u Frosa i Sowy, którzy łączą dość solidną analizę onomastyczną z hagiograficzną, tak tutaj: [15] lub tutaj [16] oraz tu: [17]. Następcą Marcelina był Marceli I. Z moich doświadczeń wynika, że historycy niekiedy z pewną dezynwolturą traktują rzadsze imiona, nie przykładając przesadnej wagi do antroponimii (przykładem np. rozpowszechnienie w literaturze formy Rene dla imienia, którego jedynym słusznym polskim odpowiednikiem jest Renat). Stąd może niesłuszne zastąpienie formy Marcelin przez niektórych niedowiarków, wątpiących, że takie imię w ogóle istnieje, Marcelim. To drugie imię przynajmniej było im znane i wydawało się poprawne. Micpol (dyskusja) 01:03, 19 gru 2017 (CET) - pisałam oczywiście o pierwszym, zaś drugi wygląda jak byk na Marcelego II. Micpol (dyskusja) 01:06, 19 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  • Przeniosłem, zastanawiam się tylko, co z przekierowaniami. Marcelin II chyba powinno pozostać, natomiast {{Marcelin II}} chyba można usunąć? KamilK7 11:27, 20 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  • Szablon jak najbardziej zbędny (usunąłem), jednak z samym przekierowaniem jeszcze bym się chwilę wstrzymał. Sprawdzę w ilu źródłach faktycznie występuje forma Marcelin II i jeśli gdzieś będzie występować, to byłaby to podstawa do zachowania rediru. ptjackyll (zostaw wiadomość) 13:28, 20 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  • Tak, wiem, widywałem niejednokrotnie jak Nedops (i nie tylko) się powołuje na ten wikiesej. Moim zdaniem jednak czasami zwolennicy zachowywania popadają w skrajność w tym niekasowaniu redirów (choć być może to zdrowa przeciwwaga dla osób chcących te rediry usuwać :)). Jakkolwiek ma to sens wyłącznie w sytuacjach, gdy redir jest prawidłowy, a w tym przypadku może być po prostu błędny (jutro poszperam o tym). ptjackyll (zostaw wiadomość) 15:15, 20 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  • Ten redir kieruje z błędnej nazwy do prawidłowej, ale nie jest wprowadzający w błąd. Dlatego, po namyśle, byłbym za jego pozostawieniem, nawet jeśli ten błąd występuje tylko w jednym poważnym źródle. Ale linkujące na wszelki wypadek poprawiłem we wszystkich przestrzeniach poza kawiarenką. KamilK7 15:43, 20 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  • Nie używałem Popups, ręcznie poprawiałem, ponieważ w tych tekstach występowały też słowa takie jak "Marcelinem" lub "Marcelinie" (poprawiałem na Marcelim) oraz "Marcelina" (poprawiałem na "Marcelego"). Owszem, w części artykułów była to sama poprawka przekierowania, ale nie robiłem jej w trosce o zasoby, tylko dlatego, że i tak przeglądałem wszystkie te artykuły, a istniała możliwość, że ten redir zostanie skasowany. Nie przejmowałem się nieco zwiększonym wykorzystaniem zasobów spowodowanym moimi poprawkami ze względu na en:Wikipedia:Don't worry about performance. KamilK7 10:04, 21 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  • Nie chodzi tutaj tyle o metodę użycia, ale o sam sens dokonanej zmiany. Poprawa samego przekierowania nie zmienia kompletnie niczego z punktu widzenia Czytelnika, a stanowi jakieś tam obciążenie dla serwerów. Dlatego zmian takich jak ta nie wykonujemy. A o sprzątanie linkujących po ewentualnym skasowaniu się nie musisz martwić – to należy do obowiązków admina i wykonuje się dopiero wówczas gdy redir na pewno będzie usunięty. Poprawianie tego "na zapas" jest bezsensowne. ptjackyll (zostaw wiadomość) 12:52, 21 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  • Z punktu widzenia czytelnika coś tam zmienia, po poprawce przestaje się pojawiać na górze komunikat typu "(Przekierowano z Marcelin II)". Argumentując, że zmian takich nie wykonujemy powołujesz się na na stronę z czyjegoś brudnopisu (gdzie przy ocenie wzrostu zaangażowania serwerów brakuje przypisu), ja odpowiadam obowiązującą stroną, ale z Wikipedii angielskiej. Żadna z nich nie ma na polskiej Wikipedii oficjalnego statusu, ale fakt jest taki, że ta z enwiki, którą podałem, merytorycznie obala tą zawartą w brudnopisie. Generalnie obowiązująca jest instrukcja po dokonaniu przeniesienia. Skoro jest napisane "Sprawdź linkujące i popraw odnośniki do przeniesionej strony tak, aby wskazywały na nowy cel!", to klikam, sprawdzam i poprawiam. Jeśli będzie konsensus co do tego, że nie powinno się tego robić bez dokonania innych poprawek w artykule, to ten komunikat na pewno zostanie poprawiony na coś w stylu "Sprawdź linkujące, ale nie poprawiaj odnośników, jeśli nie dokonujesz w tych stronach innych poprawek!" KamilK7 14:48, 21 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  • I co zmienia ten brak komentarza o przekierowaniu z Marcelin II? Jaką to daje informację Czytelnikowi? Żadną. Jest to bowiem tylko techniczna informacja dla Wikipedystów, a nie dla Czytelników. Po drugie, nie masz do końca racji mówiąc, że powołuję się na stronę z brudnopisu: ta strona była przez ładnych kilka lat podstroną skryptu. Zmieniono to dopiero kiedy zaczęto kategoryzować eseje. Natomiast to na co Ty się powołujesz ma wyraźny komunikat w ramce na górze, by nie tworzyć z tego oficjalnej polityki na bazie własnego rozumienia lub podejmowanych działań. Jak chcesz o tym poczytać, to polecam artykuł na mediawiki. Konsensus o którym piszesz już dawno obowiązuje, dlatego właśnie jak uruchamiasz disFixera wyświetla się komunikat o tym, że sama poprawa przekierowań nie ma sensu )podobnie nie powinno się wykonywać edycji polegającej jedynie na sprzątaniu kodu). A to czy wybierasz metodę disFixera, Popups czy ręczną – nie ma tu znaczenia. ptjackyll (zostaw wiadomość) 17:46, 21 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  • @Ptjackyll Czytelnik, nie rozumiejąc skąd się co bierze, może się zastanawiać, co zrobił nie tak, że go przekierowano. Ale jest jeszcze inna kwestia, z punktu widzenia czytelnika ważniejsza - jeśli na przykład w artykule o Guglielmo Sirleto sprzed mojej edycji, najechał by myszką na napis Marcello Cervinim i nie klikał, to pojawiłaby/pojawiała mu się w malutkim okienku informacja "Marcelin II", a jak już uznaliśmy w toku tej dyskusji, ta informacja jest merytorycznie błędna. Wobec tego uważam, że moja edycja, którą podałeś jako przykład, była jak najbardziej potrzebna - teraz, po mojej poprawce, w tym artykule czytelnik dostaje prawidłową informację "Marceli II". Mogą być oczywiście przekierowania z nazw merytorycznie poprawnych (synonimiczne nazwy, gdzie ta spod przekierowania nie wprowadza w błąd), takich przypadków mógł dotyczyć konsensus, o którym wspominasz, ale daj proszę linka do dyskusji, w której go osiągnięto, ponieważ nie mogę jej znaleźć. Jeśli rzeczywiście był, to instrukcja wyświetlana po przeniesieniu artykułu jest do poprawienia, gdyż wprowadza w błąd i jeśli ktoś w dobrej wierze postąpi zgodnie z nią, a potem jest napominany, to jest to dla niego czynnik demotywujący. Jeśli zaś chodzi o tą stronę, to została przeniesiona do przestrzeni wikipedysty w 2011 roku z komentarzem "wizja wikipedysty do przestrzeni wikipedysty", co oznacza, że przynajmniej wtedy, była uważana jedynie za wizję wikipedysty. Performance guidelines, których lektórę zaproponowałeś, są poradami dla developerów kodu media wiki etc., a nie dla redaktorów. Komunikat wyświetlany przez disfixera uważam za przydatny, ale powinien być interpretowany zgodnie z WP:ZR - czyli, jeśli, tak jak w tym wypadku, jednocześnie z poprawą linków poprawiałbym błąd merytoryczny, który mógłby zostać wyświetlony czytelnikowi, to nic nie stało na przeszkodzie jego użycia. KamilK7 10:38, 22 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  • Czytelnik, szukający informacji w Wikipedii, nie będzie się zastanawiał nad tym co zrobił, bo nie po to przychodzi on na Wikipedię. Jego celem jest bowiem szukanie informacji. To samo w kwestii najeżdżania na link – Czytelnik nie zastanawia się nad detalami technicznymi, tylko szuka interesujących go informacji (często nawet nie weryfikuje czy informacja jest podparta źródłem czy nie, ale to już zupełnie inna para kaloszy). Nie bardzo rozumiem Twojego komentarza w kwestii Popups – z jednej strony wygląda na to, że zrozumiałeś o czym pisałem (strona przeniesiona do przestrzeni wikipedysty), a potem piszesz, że było to wówczas uważane za wizję jednego usera. No przecież dokładnie Ci wyżej wyjaśniłem – zaczęto oddzielać eseje i dlatego skategoryzowano stronę w taki sposób. Ogólnie odnoszę wrażenie, że mylnie interpretujesz wniosek z tej dyskusji i z kształtu hasła. Jeśli dobrze zrozumiałem twierdzisz, że redir Marcelin II jest całkowicie błędny. Otóż właśnie nie do końca tak jest. W kwestii onomastycznej rzeczywiście jest błędny, ale mimo to w niektórych źródłach się właśnie pojawia. Błędny by był, gdyby było np. Mareli II czy Marcelo II i wówczas należało by to pokasować i popoprawiać ew. linkujące. W przypadku Marcelin II jest jednak tak, że choć pisownia jest błędna, to z powodu pojawiania się jej w niektórych źródłach, przekierowanie to trzeba niestety honorować. Gdyby było całkowicie błędne, to koniecznym byłoby usunięcie (i oczywiście poprawa linkujących). Jednak teraz kiedy, informacja jest w haśle (i to w leadzie!) to jest to tym bardziej zbędne. Prosiłeś też o podanie linku do dyskusji – wątpię by takowa się odbyła (być może się mylę), bowiem nie jest konieczne dyskutowanie o czymś co jest oczywiste i można to wywnioskować samą logiką. Przecież jest to tylko wykonywanie sztucznych edycji, niezmieniających niczego z punktu widzenia Czytelnika – więcej zmienia to z punktu widzenia Wikipedysty, który nie chce widzieć świecącego paska "popraw linki do przekierowań" i linków na zielono. A piszemy Wikipedię dla Czytelników, a nie dla siebie samych. Może nie jest to nigdzie napisane expressis verbis, ale nie trzeba być programistą mediawiki, by wiedzieć że jakakolwiek edycja bardziej obciąża serwery niż brak tej edycji. Dlatego nie ma sensu wykonywanie takich akcji, które wyglądają jak nabijanie sobie licznika na siłę. ptjackyll (zostaw wiadomość) 20:26, 22 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  • @Ptjackyll Nie rozumiem dlaczego ta sama przesłanka "Czytelnik nie zastanawia się nad aspektami technicznymi" prowadzi nas do różnych wniosków. Moim zdaniem w poprzedniej wersji artykułu czytelnik po najechaniu kursorem myszki na nieznane mu Marcello Cervinim dostawał informację co najmniej wątpliwą i nie zastanawiał się, że to dlatego, iż my dla zaoszczędzenia zasobów (których nam nie brakuje) prowadzimy go do prawidłowej nazwy poprzez redira z nazwy dyskusyjnej. Obecnie, po najechaniu myszką na Marcello Cervinim dostaje informację niewątpliwie prawidłową. Nie potrafię zrozumieć, dlaczego nie widzisz w tej edycji wartości dodanej dla czytelnika. Jak pisałem, rozumiałbym twoją argumentację, gdyby obie nazwy były równie poprawne, były synonimami, a artykuł był przypadkiem pod inną nazwą, bo którąś trzeba było wybrać. W wypadku edycji, na którą zwróciłeś mi uwagę, tak nie było. Nie przekonałeś mnie i w kolejnych wypadkach, jeśli będę widział jakąś wartość dodaną dla czytelnika, będę postępował tak samo jak do tej pory. Jeśli nie będę widział takiej wartości, to będę stosował się do twojej argumentacji, gdyż w przypadku nazw synonimicznych jest ona logiczna (przypuszczam zresztą, że robiłem tak także w przeszłości, pomimo, że instrukcja sugerowała inaczej). KamilK7 10:54, 27 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  • Prawdopodobnie wynika to z większego doświadczenia edycyjnego, rozmów z innymi Wikipedystami, którzy zajmowali się m.ni. badaniami nad tym czego i w jaki sposób szukają ludzie w Wikipedii oraz rozmowami z samymi Czytelnikami, które niejednokrotnie przeprowadzałem sam. Jeśli będziesz widział wartość dodaną, to oczywiście edytuj. Ale tutaj ta wartość jest zerowa. Ja niestety nie potrafię pojąć jaki jest sens w sztucznym nabijaniu sobie licznika edycji. Słyszałem różne opinie, jak choćby taką, że potrzebują tego by potem w ewentualnym PUA pochwalić się dużą ilością edycji w mainie. Inne, o których słyszałem są znacznie bardziej niepokojące, dlatego nie będę ich tu przytaczał, wierząc że Ciebie nie dotyczą (mam także nadzieję, że ta powyższa także nie). Warto się jednak przy okazji zastanowić dla kogo naprawdę piszemy encyklopedię – dla siebie, czy dla innych, aby mogli za darmo korzystać z tego kompendium wiedzy. Do takiej refleksji Cię zachęcam, samemu ją kontemplując. ptjackyll (zostaw wiadomość) 20:24, 27 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  • Doszukiwanie się nabijania edycji u kogoś, kto takie przekierowania poprawia raz na ruski rok, a częściej zajmuje się dodawaniem źródeł i poprawianiem artykułów z poczekalni i Czy wiesz, uważam co najmniej za dziwne. A skoro poruszyłeś temat PUA, to ja osobiście uważam za absurd to, że jako argumentu przeciw używano "za mała liczba edycji" (choć kandydat normę spełniał), a nigdy nie widziałem, aby ktoś podał w charakterze tego typu argumentów "za mała liczba dodanych źródeł". Ale to taka tylko dygresja, poza tematem. KamilK7 09:36, 28 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  • Ta... czytałem to kiedyś, rzucili się do głosowania przeciw zanim kandydat odpowiedział na pytania właśnie wskazując małą liczbę edycji (między innymi, ci sprytniejsi nazywali to trafniej, brakiem doświadczenia), a dopiero pod koniec, gdy wynik był przesądzony, Anagram wspomniał o tworzeniu artykułów opatrzonych przypisami. Tymczasem w tamtym głosowaniu argumentem na "nie" powinny były być: brak wykazania przez kandydata pisanych i niepisanych zasad projektu (przy jednoczesnym wynikaniu braku znajomości przynajmniej części z nich na podstawie edycji, które już zrobił), jakość jego edycji oraz jego odpowiedzi na pytania. Edycji było dość, aby ocenić, czy się nadaje. Ale ludzie używają tego argumentu i, jak sądzę, z tego tytułu potem pojawiają się dziwne podejrzenia o nabijanie edycji wobec kogoś, kto w dobrej wierze po prostu wykonał zalecenie wynikające z komunikatu, który mu się wyświetlił przy przenoszeniu artykułu pod inną nazwę. KamilK7 16:03, 28 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
  • A w kwestii merytorycznej – kwerenda w bibliotece wykazała znakomitą dominację formy Marceli (w publikacjach z których korzystałem nie spotkałem formy Marcelin II). Zakładam zatem, że pojawiające się formy Marcelin są wynikiem błędu autora, dlategoż dopisałem w haśle notkę na ten temat. Przekierowanie dla świętej zgody zostawię, ale jakby ktoś skasował to też nie będę oponował. Sądzę, że wątek do zamknięcia. ptjackyll (zostaw wiadomość) 21:10, 21 gru 2017 (CET)[odpowiedz]